0%
第九章 倖免遇難

第九章 倖免遇難

「是的。」邦德雖然這麼說,但是他心裏有些擔心他的槍。但願它在水裡浸上一會之後還能打響。如果最後真的被發現了,這件唯一的武器還能派上用場。想到這裏,邦德又有一絲不安。一旦戰鬥打響,身邊的這個可愛的姑娘就是一個累贅,而對於敵人來說,僅僅是多了一個射擊的目標。
邦德悄聲對哈瑞說:「不要動,哈瑞,頂住,再趴低點,很快就會過去的。」邦德感覺到可憐的哈瑞正在發抖,他心想,這個小姑娘真是可憐,被我連累了。於是他伸出右手,愛惜地在哈瑞的頭上摸了摸,然後又把臉埋進了沙里。
「說得沒錯,克萊爾,但是你想讓我們餓著肚子逃跑嗎?而且我們既然來了,就得把島上的一些情況調查清楚,難不成真的被他們嚇跑了。當然,我們可以將哈瑞帶在上。」他轉身看著正傷心的哈瑞,問,「你願意留下來和我們在一起嗎?你絲毫不用擔心,我們會把你安全送回家的。」
邦德頓時明白了竹子的妙用,笑著對克萊爾說:「這真是個好主意,快,你去砍三根竹子,我和哈瑞去找一個適合潛水的地方。」
而另一個傢伙則舉起話筒大聲喊道:「喂,夥計,快出來,我們看到你了。出來吧,我們不會傷害你的。」
西邊飛過來一群海鳥,它們緊貼著海面低低地向前飛行著,最後在一片礁石上落住腳。邦德看著它們,它們是當地的鸕鶿。這是他第一次看到鸕鶿。不久,這些鸕鶿向後退了退,像榴散彈一樣,縱身跳入水中。就在這個時候,西邊又出現了一群,它們列隊並排跳了進去。這時,那位姑娘用肘輕輕地碰了一下邦德,對他打了個手勢,說:「那個華人的母雞到找吃的了。」
邦德全神貫注地盯著那副望遠鏡的移動情況。只見它最先對著的是河口那塊突出去的地方,然後慢慢地向自己這邊移動。當那個望遠鏡移到那片礁石處時,它停了一會兒,然後又繼續移動。兩個傢伙繼續嘀咕了一陣子,但是邦德仍然什麼都沒聽到。不久,只見支著機關槍的那個傢伙也拿起望遠鏡,向那片礁石處看了一會兒。然後,拿話筒的那個人轉身對著駕駛艙大喊了一聲。於是,汽艇便在那片礁石前停了下來。那兩個人又把望遠鏡拿了起來,仔細地觀察著那片礁石。他們一邊說著什麼,一邊不住地點頭。
海浪一次次慢慢地向沙灘湧來,拍打著不遠處的礁石,然後又慢慢地退下去,只留下濕濕的一片。海灣里空無一物,甚至連沙灘上都沒有腳印,一定是克萊爾用樹枝把它們掃掉了。雖然樹枝掃過的地方依然可以看出痕迹,但是只要站在遠處,便看不出有絲毫異樣了。哈瑞也已經將自己的小船用大量的海草和浮木掩蓋好,藏於岩石中。所有人都各就各位了,克萊爾依舊回到大石頭中間躺著,邦德和哈瑞則躺在邦德最初藏身的那片樹叢里。這裏可九-九-藏-書是一個十分理想的望風點,只要從河口那邊的拐角處有船經過,他們總會第一時間看到。
邦德選中了河灣旁的一棵大樹下的一個地方,那裡的水看上去比較深。他告訴哈瑞:「千萬不要碰斷樹枝,」於是他倆低著頭下到了水裡。這裏的水大約有十碼寬,水下則是流沙,踩上去軟軟的,很舒服。河水流動得很緩慢,水面則泛著棕色。邦德將身子站穩,哈瑞也緊貼在他身邊站著。過了一會,哈瑞顫抖地說;「這裡是最好的藏身處。」
他們來到一片樹叢下,向外面觀望著。這條河流彎彎曲曲的,兩岸是茂密的竹林,這可是個很好的藏身之處。河西岸的地勢漸漸升高了,直到與兩英里以外的一個陡峭的山崖齊平。在山崖上面,有一座塔形的小丘,旁邊還有一座半圓形的鐵皮房子。從遠處望去,那裡隱隱約約有一條發亮的「之」字形東西一直通向山後,邦德猜測那或許是一條架空索道。塔形小丘的頂端是白色的,好像鋪了一層雪似的。在小丘的後面,升起一股濃煙,慢慢地、直直地升到空中散開了。鐵皮房子上有許多不斷移動的小黑點,遠遠望去就像一個蜂巢。
突然,遠處傳來了汪汪的狗叫聲,越來越響……
當槍聲停止時,邦德稍稍抬起了頭,看見他們正對著藏船的地方指指點點,嘴裏還嘰里咕嚕地說著什麼。然後,機槍的槍口換了個方向,另一個傢伙把話筒拿了過來。
邦德看著她那張漂亮的臉蛋,她的表情給人一種無憂無慮的感覺,好像並不但心將要發生的事情。此時的她就好像在玩小時候的捉迷藏遊戲。當然,邦德希望即將發生的事不會把她嚇壞。
邦德暗自想,看來這裏就是諾博士的小王國了,自己還是第一次看到這種特殊的「王國」。邦德一邊觀察著周圍的地形情況,一邊在心裏琢磨一些方法,以便可以更好地接近這個神秘的「王國」。
說完,他們便將發動了汽艇的引擎轉頭而去,後面掀起一道白色的浪花。幾分鐘后,汽艇就消失在遠方了。
突然,從拐角的後面衝出一艘汽艇,先是白色的船頭,緊接著就是艇身,大約有十幾米長。甲板上沒有都沒有,駕駛艙上卻立著一根電杆。邦德透過前面的擋風玻璃,看到了裏面的駕駛員。船的尾部有一行十分醒目、用紅油漆寫的字:「改裝型魚雷艇」。這是英國政府的剩餘物資,真不知道他們是從哪兒弄來的?
就在這時,喊話聲再一次響了起來:「喂,你們聽著,我們現在就回去把狗帶來,讓你們嘗嘗我們的厲害。等著吧,好戲就要開始了。」
遠處響起了克萊爾的口哨聲,邦德也回了一聲口哨。這可以算是他們的暗號了。很快,克萊爾出現了。他為每個人找了一根很合適的竹子,三個人試了一下。邦德又把身邊的情況檢查了一遍,然後他們就一動不動地在水裡九九藏書站著,這樣就不會把腳下的泥沙攪起來。
邦德雖然有些不相信,但還是照著她的話放掉了手裡的水。
他們穿過一片小沙洲,便來到一片又長又深的河灣。如果要蹚過去,那身上就會被弄濕,但是他們只能這樣做。邦德轉身對哈瑞說:「親愛的哈瑞,這個時候就不要再顧慮什麼體統問題了,為了不把衣服弄濕,我們必須把衣服脫掉。如果你要是感到難為情的話,那你可以走在最後。」說完,兩位男士便開始脫褲子了。克萊爾將自己脫下來的衣服卷好,與邦德的槍一起,塞進了帆布包里。然後,三個人便跳進了水裡。克萊爾在前面開路,走在中間的是邦德,哈瑞則跟在了後面。河水的深度大約與腰一齊。他們的涉水驚動了水裡的一條大魚,大魚一躍而出,高高地跳出水面,落下去時則濺起一大片水花。「是海紅!」克萊爾驚喜地大喊道。
現在,河床越來越寬了,兩岸的樹也漸漸少了,水流變得很弱很小,於是他們在前方一個轉彎的地方上了岸。三個人面前的這片地很開闊,根本沒有藏身之處。
船尾站著兩個人,他們都是黑白混血人。上身穿著黃色的衣服,腰裡系著一條寬皮帶,頭上還戴著一頂黃色的棒球帽。這兩個人分別站在船的兩側,身子隨著艇身上下起伏著。其中一個的手上有一隻黑色的話筒,話筒上還拖著一根電線;另一個傢伙將一架機關槍支了起來,槍口瞄準了海灘。
這幫傢伙真的動真格的了,他們向四周瘋狂地開火,有些子彈直接打在他們前面的那片礁石上,濺起許多石塊。一陣槍聲過去了,邦德想,這幫可惡的傢伙很快就要掃射到他們周圍了。他感到哈瑞此刻抖得更加厲害了,於是伸出手將她緊緊地摟住。
這時,邦德感到口乾舌燥,便捧起河水喝了一口,很解渴,於是還想再喝上一捧。就在這時,哈瑞一把拉住了他,阻止他喝水。「這裏的水不能多喝,只能用它漱漱口,然後馬上吐掉,不然你會中毒的。」
陽光透過樹葉的縫隙灑在水面上,水底的小魚不時地在他們的腳上亂撞。四下里寂靜極了,甚至連空氣都緊張得好像凝固了一樣。
當他們與克萊爾會合后,三個人便一起去檢查哈瑞的小船了。藏在水草下面的小船已經被那伙人打得粉碎,彈孔累累。看到自己的小船這般模樣,哈瑞再一次傷心地哭了起來。她幾乎絕望地看著邦德,哭著說:「沒有船,我回不去了!」
邦德回答:「不用多長時間,我看一眼那兒的情形,就可以離開了。」說完,他看了看表,「現在是十二點,哈瑞你在這兒等著,把臉上的淚擦擦,洗個臉,千萬不要到處走動,更不要留下腳印。克萊爾,我們現在去把船安頓好吧。」
「趕快出來,快點!我們知道你躲在哪兒,我們早就發現了你藏在水草下面的那條小船。以為我們是傻瓜read•99csw•com嗎?你騙不了我們的。快出來,不要害怕,把手舉起來,慢慢走出來,我們便不會傷害你。」
哈瑞的身體突然輕輕地扭動起來,邦德則用力按住她,示意她不能這樣做。
他們的涉水驚動了水裡的一條大魚,大魚一躍而出,高高地跳出水面,落下去時則濺起一大片水花。「是海紅!」
此時的氣溫不怎麼好,雖然常常有海風吹過,但都是熱風,讓人悶得難受。克萊爾說這個地方一年四季都吹這樣的風。不久,他們三個人就熱得汗流浹背,像離開水的魚,沒有活力。因此,他們中沒有一個人願意在這裏多停留一分鐘。
遠處傳來了一陣嗡嗡聲,邦德仔細地聽著,估計一艘汽艇就要開過來了,而且從聲音上判斷,它此刻在四分之一英里以外的地方。漸漸地,引擎聲弱了下來,或許它在搜索那邊海岸的一些情況。邦德認為,這是一艘馬力十足的汽艇,但不知道汽艇上有多少船員?誰在指揮?會不會是諾博士本人呢?當然,他還犯不著親自參加這種搜索工作。
邦德慢慢把頭抬起看了看外面的情況,海灣四處都很平靜,但是空氣中似乎瀰漫著一股強烈的火藥味。他把哈瑞拉了起來,此時的哈瑞驚魂未定,淚水止不住地往下掉。「太恐怖了,這些人為什麼這麼凶啊?我們差點就死在他們的槍下了,太殘忍了!」
「哈瑞小姐,請不要難過,」克萊爾安慰她說。作為本地漁民,克萊爾此刻比邦德更理解哈瑞的心情,他知道,船對於漁家女是何等的重要,它甚至可以說是她的生命。克萊爾說:「你放心,這位先生一定會給你買一條新船。我們的船沒壞,你可以先坐我們的船回去啊。」說完,克萊爾轉身看著邦德,十分焦慮地說,「頭兒,我們必須儘快離開這裏。那幫可惡的傢伙很快就會回來的。他們如果真的帶狗來了,那我們真是插翅難飛了。我們得趕快想一個好辦法。」
邦德一聽這人喊話的聲音,就知道他是受過訓練的,因為帶有十分重的美國口音。他的喊話聲回蕩在整個海灣上空。
想到這裏,邦德感到十分內疚,他認為是自己連累了這個單純無邪的小姑娘。於是他安慰她說:「親愛的哈瑞,不要緊張,也別害怕,他們只是在虛張聲勢。放心吧,我已經想好對付他們的辦法了。」說著,邦德摟住了她的肩膀,誇獎道:「你讓我對你刮目相看,真是好樣的,你是我見過的最勇敢的女孩。走吧,我們去找克萊爾,然後商量一下下一步的行動。而且,我們現在也應該吃點了。平時你到這兒來,如果餓了都會吃些什麼呢?」
哈瑞仍然哭個不停,而且哭得更傷心,過了許久才平靜下來,然後哽咽地說道:「這裏可以吃的食物很多,到處都是海膽和野香蕉。雖然我每次到這裏來只待兩天,但是我從來都不帶食物,就在這裏找東西吃。」邦德表示理https://read•99csw.com解地用力摟了她一下。
他們繼續向前走著,但是越往前走,水面就越窄。河灣的盡頭就好像是一條長長的玻璃瓶口,兩岸的大樹交叉著搭在水面上,好似在水中建起了一條狹長的隧道。由於陽光照射不進來,所以這一小塊地方的水未受熱,很清涼。當三個人走進這個「隧道」時,都感到一陣清爽。在這段陰涼的隧道後面,河道又變得開闊了,但是他們感到腳下好像變成了一個深深的淤泥潭,踩下去腳就會陷到裏面,半天拔不出來;好不容易把腳提起來,卻又帶上來一股腐爛的臭味。就在這時,成群結隊、密密麻麻的蚊子向他們撲了過來——這個地方的蚊子比較特別,它們好像特別喜歡邦德。克萊爾告訴他,把身子向下蹲,盡量讓水大面積地浸濕身體,這樣一來,蚊子就不會咬了。邦德按照他說的試了試,果然靈驗。
就在這時,遠處汽艇的聲音漸漸變大了。邦德確定,汽艇或許已經開到河口拐角處的後面了。邦德用最短的時間,將整個海灣最後環視了一遍,然後就一動不動地藏在樹叢里,眼睛眨都不眨地盯著河口的那個拐角。
哈瑞滿臉疑惑地看著邦德,說:「看來只能這樣了,況且我的船已經爛得不成樣子了,我也只好和你們在一起。但是,我現在一點胃口都沒有,什麼都不想吃,只想早點回家。你們能早點送我回家嗎?你們需要多長時間調查那裡的情況啊?」
聽到這裏,哈瑞輕聲地說:「從前,我也被他們這樣追過。而我對付他們的辦法很簡單,我們每個人只要找一根竹子就可以了。」邦德疑惑地看著哈瑞說:「竹子?」 「當他們追上來時,我們就潛到水底,然後用竹子呼吸,等他們走了再出來。」哈瑞自豪地解釋道。
「喂,剛才的槍聲是對你們的警告,如果再不出來,那我們可就動真格的了。」
哈瑞指著這片開闊地嚴肅地說:「從現在開始,大家要萬分小心,這段路整整有一英里長,是最容易暴露目標的地帶。所以我們要處處謹慎。當我們走過這段路,也許就安全一些了。我記得前面還有一條窄窄的河道,一直延伸到一個湖邊。湖邊有一塊大沙地,那裡曾經住過兩個養鳥的人。」
克萊爾繼續說道:「頭兒,那幫可惡的傢伙會沿著河流搜索過來的。這些人並不是笨蛋,他們能夠想到,只要我們還活著,就一定會順著河逃跑。他們已經在海灘上看見被打壞的那條船現在他們真的帶狗來了,我想我們是跑不掉了。」
突然,克萊爾的一句話將邦德的思路打斷了。克萊爾說:「注意!頭兒,有敵情!」邦德順著他的視線望去,看見一輛從山上開下來的卡車,卡車揚起了滿天的塵埃。邦德一直看著這輛卡車開進河流盡頭的那片樹林里。過了一小會兒,遠處傳來了一陣狗叫聲。
拿著話筒的那個傢伙將話筒上的電線掛在脖子上,然後拿起read•99csw•com一副望遠鏡,向岸上望去。有時他還會和另一個傢伙談上幾句,可惜邦德聽不清他們的談話內容。
邦德盡量使自己的目光放在別的地方而不看哈瑞。哈瑞因此顯得很不高興,氣憤地說;「喂,你幹嗎這麼躲著我啊?你剛才不是說這種時候什麼都不必介意嗎?」
就在這時,洪亮的喊話聲又響起來了:「喂,快出來,再不出來我們就不客氣了。」話音剛落,海灘遠處的一片高地上便響起了一連串勸阻的機槍聲。
很快,所有的事情都處理完畢了。他們回來找到哈瑞,一起吃了點東西。大約一點鐘的時候,他們便離開了這塊沙灘。當他們走了三百碼遠的地方時,發現前方是一片淺水灘。於是他們涉過淺水灘,沿著河岸向上遊走去。
這個人喊完話,海灣上又重新恢復了平靜,邦德又可以聽到海浪拍打在沙灘上的聲音了。這時,他伸出手輕輕地拉了拉哈瑞的衣裳,低聲說:「靠攏一點,不然目標太大。」小姑娘慢慢地向他靠攏,然後把臉貼在邦德的手臂上。
「快!往沙子里鑽,快點,越深越好。」邦德低聲說道。說著,他便使勁扭動全身。由於那裡的沙子很松,他的身體很快就陷了進去。哈瑞也學著他的樣子扭動著身子。現在,邦德已經是躲在沙子里觀察外面的動靜了,而他眼前所看到的只是海灣對面的一片高地。
這時,槍聲又響了起來,子彈打到的地方,距離他們越來越近了,就落在前面的沙灘上,打得沙粒四處飛濺,然後在他們眼前紛紛落下。子彈將一片草地掃平了。邦德擔心這樣下去會暴露自己和哈瑞姑娘的藏身之處。而此時的槍聲已經持續了整整兩分鐘了。
對此克萊爾卻半信半疑。但他還是向上游的一片竹林走去。
邦德仔細地打量著眼前的這個可人兒,然後便轉身向下遊走去,哈瑞緊緊地跟隨其後。
這時,邦德看到那個端著機槍的人把槍柱一拉,很明顯,他已經往膛上推了子彈。
邦德回過頭看著哈瑞,她的衣服被河水浸透了緊緊地貼在身上,身體的曲線也因此清晰地顯現出來。而美麗的哈瑞也正看著邦德,並且露出甜甜的笑容。此時的哈瑞是如此地嬌艷動人,甚至連她那只有點歪的鼻子都顯得十分可愛。
事實上,哈瑞姑娘的小船正藏在那堆礁石里。此時邦德心跳的很快,他心想,真糟糕,這些傢伙搞搜索可是很有一套的。
邦德溫柔地看著她,心想,這個姑娘真是天真無邪,絲毫不懂得如何保護自己。她只是對自然界十分了解,熟悉花、草、鳥、獸、魚、蟲,知道太陽、月亮和星星,但是對於人的世界,她卻一無所知。她根本不知道這個世界充滿了恐怖、兇殘、廝殺和邪惡,而且她還不知道,對於大多人來說,為什麼這個世界變成了一個大賭場,只有拚命下賭注才能夠贏得權力和金錢。她更不知道,此刻自己已經身處險境,是否能平安回家還是未知數。