0%
第二章 百人一首

第二章 百人一首

巍巍大江山,路遠多崎嶇。家書遲遲未有期,不見天橋立。
比如說,圍棋、將棋、麻將,還有花牌、撲克、歌留多詩牌、百人一首搶詩牌等等。
其後過了不久,我又從關西財界某位人士那裡有所領教。
非但如此,父母還主動招呼我「來玩玩兒吧」,並且常常誇獎我「學得真快」。
而且,父親和母親也都沒有教訓我說「好好用功」。
不過,在現實中職員子弟與礦工子弟從來沒有發生過爭鬥的情況。
這個遊戲玩起來心情特別暢快,一旦開場就收不住了。
當我看到職員與礦工居住的地方和房屋差別如此之大時,切實感到礦工們的生活十分貧困。
我自己也有很多拿手牌,其中一首詩伴隨著我特別快樂的回憶。
仔細想來,因為我是跟父母和鄰居叔叔阿姨一起玩,所以當然不會挨訓。
即便如此,我在上街時也曾看到過一次朝鮮人受到體罰的情景。
「老師爸爸」和「老師媽媽」的稱呼,就是因為那兩人以前都跟父親一樣當過小學老師。
對於他們來說,即使提起天皇和皇后二位陛下,也不可能明白是怎樣尊貴而偉大吧。
在我上小學一、二年級的時候,家裡經常玩各九九藏書種遊戲。
其一就是通過詩歌了解到日本古文,通過花牌了解到日本多種多樣的花卉和五光十色的季節。
在距今近四十年前,我有機會經過此地,親眼看到了天橋立。

還有家屬

雖然我們沒有直接跟他們接觸,但是到了冬天,朝鮮人就會來幫我們清除屋頂上的積雪。
就這樣,在玩百人一首搶詩牌的過程中,會形成所謂個人專擅的「拿手牌」。

還玩其他遊戲

但是,當朝鮮孩子顧不上鞠躬就跑進校門被老師發現時,必定遭到嚴厲訓斥並罰站一天。
原來如此,是這麼回事兒啊!我雖然鄭重其事地點頭表示理解了,但還不曾看過藝伎的襠下景觀。
於是,我就如法從襠下倒著看見了升到天上的長長沙堤,隨即感嘆「原來天橋就是這樣立起來的」。
總而言之,我從孩提時代起就通過玩百人一首詩牌和花牌獲得了很多學養。
其中圍棋和將棋主要是父親跟街坊叔叔們捉對廝殺,而我年紀還小,所以大都是在旁邊觀戰。

朝鮮礦工

渾身只剩短褲、手腳被綁的朝鮮勞工被吊在木柱上押走了。https://read.99csw.com
當然,那可能是被強制性地派來的。但每當他們來時,母親必定要做熱騰騰的飯糰對我說「去送給那些人」。當我把飯糰遞給他們時,他們都默默地點頭接受了。
那種情景慘不忍睹,可那旁邊還跟著與外婆家二樓那個和藹可親的叔叔完全相同的工頭,這令我再次感到驚訝。
不管怎麼說,那個時候的朝鮮人後來境況如何呢?
總而言之校方教導大家:煤礦的職員與礦工雙方要通過共同努力發展礦區。
麻將、花牌和撲克等一般是父母跟鄰居「老師爸爸」「老師媽媽」一起玩兒,我有時也會應招上桌搓一把。
「大夫,那個『襠下觀景』其實不是自己看,而是讓藝伎做的動作。就是把年輕藝伎領到那裡,然後讓她撩起和服下擺從襠下觀景。這時再從她身後觀望,那才是絕景呀!」
他們好像都是從朝鮮徵集來的勞工,與日本人完全分開居住。
我在那裡想起了這首詩,聽說俯望天橋立最好是背對那邊站立,然後分腿彎腰從襠下反看。
當時,學校正門處有個供奉天皇和皇后二位陛下照片的小神龕。按照規矩,上學時必須在這裏鞠躬行禮。
https://read.99csw.com在當時的北海道,通常流行的是搶抓只寫有後半首詩句的木牌。例如,當唱詩人一開始讀前半首詩句「春光無限好,薰風正和煦……」時,雙方就嘴喊「哈——伊」並搶抓只寫有後半首詩句「唯嘆櫻花匆匆落,香殞何太急」的木牌。
當然,那時兩人都辭掉了教師工作,男主人進了三井的公司工作。儘管如此,我還是按以前那樣稱呼他們。
當然,雖說在學校里職員子弟和礦工子弟共同學習,但老師在某些方面仍然區別對待。
而且最重要的是,我通過這些重新認識了忽喜忽憂的自己。

職員和礦工

「暮春漸漸去,初夏悠悠來。香具山間曬素衣,嬉風翩翩擺。」
這也許是因為,那個時代或家庭比較從容自在。
因為姐姐比我大四歲,所以我問過她怎麼樣,她也說沒有。非但如此,當我放學回家從書包里取出學慣用具坐在書桌前時卻被母親叫停。
職員住的地方名叫朝陽台,是寧靜閑適的住宅區。公司幹部們都住在這裏更高些的地段。
在煤礦鎮上,還有離我們職員住宅街有一段距離的礦工住宅區。
托父母的福,我到小學二年級時就學會玩花牌九九藏書和麻將了。
在礦區里,跟日本人共同居住的還有朝鮮人。
而且,到了正月我特別熱衷於玩百人一首搶詩牌。
他是不是不想讓我看到朝鮮人呢?

與鄰居「老師媽媽」在一起因為這對夫妻曾經是小學老師所以我叫他們「老師爸爸」「老師媽媽」
另外,通過玩撲克牌的遊戲,我還得以領會西歐式比賽和遊戲的感覺。
例如,在保健衛生課上記錄牙齒數量時,老師每次必定要看職員子弟的嘴。
「兒子,在學校里已經用功了,回家就好好休息吧!」
我心裏想,那也沒必要脫|光衣服吊起來吧?
總而言之,我覺得那個人挺可憐,就去問仙田叔叔「為什麼那樣對待他」,叔叔說「就是因為他不好好乾活兒嘛」。
不僅僅是這件事情,當時好像有很多朝鮮人被迫來到礦區從事勞動。
而礦工住宅區我雖然沒大去過,但那是四五座小戶房屋挨在一起的平房街,而且這樣的房屋有很多很多。
我聽說,朝鮮勞工就read.99csw.com在那裡站著吃飯,還常常挨日本人毆打,邊哭邊喊「哎喲、哎喲」。
我跟那些大人玩遊戲,如果放在如今恐怕會挨罵——小孩子家家還玩那個!不過,當時誰都沒說過什麼。
例如,在我居住的上砂川,他們就住在街區前邊山崖下河邊的宿舍里。
雖然我很想去看看,但是在市區開辦報紙店的仙田叔叔提醒我「絕對不要下坡去河邊」。
儘管我不十分清楚每個人的具體情況,但日本人站在他們頭上隨心所欲地胡作非為是無可辯駁的事實。
那個勞工後來怎麼樣了呢?
雖然他們子弟的一部分也進了日本人學校,但肯定受到了很多歧視性的對待。
可能有人會問「那你的家庭作業怎麼辦」,但我記得那會兒好像沒什麼家庭作業。
與那些勞工一起,在礦工住宅區外圍,好像還居住著朝鮮人的家屬。
儘管如此,我從上小學時開始,從來沒有因為玩花牌和詩牌挨過訓斥。
這正是歌詠眼下季節的名句,只是耳聽這首詩,眼前就會浮現出初夏的天香久山美景。
後來我之所以能夠很容易地進入短歌的世界,或許就是因為對百人一首十分熟悉的緣故。
而且,因為只聽前半首就要搶抓後半首,所以必須把整首詩全部記下來。