0%
凈界 第六篇

凈界

第六篇

我們走近他。倫巴第的靈魂呀!你的態度多麼孤傲而高貴呀!你的眼光又多麼沉靜呀!他一言不發,讓我們走近,只是望著,如同睡獅一般。維吉爾接近他,請他指點最易上升的路徑。他不回答這個,反而問我們的里居姓氏。我柔和的老師開始說:「曼圖亞……」沉浸在孤寂深淵里的靈魂,一聽見了這三個字,忽然跳起來說:「啊!曼圖亞人,我是索爾戴羅,你的同鄉!」於是他們互相擁抱。
我的佛羅倫薩呀!虧了你的人民有本領,脫離了這些糾紛,你可以滿意的吧!別處人民的正義在心裏,遲遲發揚出來,和引弦而射的弓手一般謹慎,但你的人民的正義卻在嘴唇上呢;別處人民逃避公共事務,但你的人民熱心過度,雖沒有人叫他,他也答道:「我準備好了!」現在你愉快吧。你有理由說:你是富有了,你是過著太平日子了,你是有智慧了!假使我的話不然,那麼有事實可以證明?雅典和斯巴達雖然創造了古代法律,開化文明,但在生活的藝術方面,和你比較就不值一顧了。你的組織很精妙,好比十月里織成的錦繡,十一月半就斷了!在你所記憶的年月之中,你更換了多少次的法律、錢幣、官吏、風俗,革新過多少次市政府的委員!假使你記得好,看得清楚,你便懂得:你是像一個躺在床上的病人,除卻輾轉反側以外,尚有何法可以減少痛苦呢!九-九-藏-書
那裡,我看見一個阿雷佐人,他是因吉恩·迪·塔科的鐵手而死的;還有一個,他是追逐敵人淹死了的。那裡,小斐得利哥張著手祈禱,還有那比薩人,由他顯示出馬爾佐科的大量。我看見伯爵奧爾索,他的靈魂與肉體分離是由於怨恨和嫉妒,而不是由於過犯。我願意提及勃洛斯,那不拉奔的貴婦,在地上要當心這裏,否則將入惡人的隊伍。當我擺脫了那些靈魂(他們都請求我叫別人替他們祈禱,庶幾可以提早得著幸福),我開始說:「我的光呀!在你寫的書里,似乎你明白表示祈禱不足以更改天的命令;但是方才那些靈魂請別人替他們祈禱,他們的希望是否虛空呢?或是我誤解了你的文字呢?」他答道:「我所寫的很明白,這裏靈魂的希望並非受欺,只要你用清楚的心思來考慮就知道了。上帝的判決從不更改,寄寓在這裏的只須完成他們的義務。我寫那句話的地方,祈禱是無補於事的,因為那裡祈禱的人和上帝已經脫離了。但是,你不必停止在這個高深的問題上面,自有她替你解決,她將是真理與你智力中間的光。我所說的她就是貝雅特麗齊,你將在此山之頂會見她,微笑而歡樂。」於是我說:「我的主人!我們快些走吧,我不像方才那麼疲倦了。看吧!此山已逐漸放出他的影子來了。」他答道:「我們今天儘力走,但路程絕非你所能預料的。在你達到山頂之前,你還要再見那太陽,現在他照著山的那邊,你的身體已不能截斷他的光線了。看吧!前面有一個靈魂,他孤零零地站在一處,他注視著我們;也許他可以指點我們以最短的路徑呢。」九-九-藏-書https://read.99csw•com
查士丁尼修補了韁繩有什麼用呢,假使馬鞍上空著?沒有他的工作,你的恥辱還可以小些。應當虔誠的人呀!假使你真明白上帝的教訓,那麼讓愷撒坐在馬鞍上吧;你看,自從踢馬刺不用,而你的手放在馬絡頭上以來,這走獸變得多麼忤逆呀!日耳曼的阿爾伯特呀!當你把應該騎的馬放棄了的時候,這匹馬變為野性的而不可制馭了,天上對於你的血族要降下正義的懲戒,這是聞所未聞的,你的子孫將為此震驚惶恐!因為這是和你的父親,為著貪心的緣故逗留在那邊而不來,才把帝國的花園荒廢了。粗心的人呀!請你來看看蒙泰奇族和卡佩萊提族,牟納爾迪族和腓力佩斯齊族,前面的已經打倒,後面的還害怕著。來吧,殘忍的人!來看看你的紳士所受的壓迫吧,想想他們的創傷吧;你將看見聖菲奧拉地方多麼的平靜!來看看你的羅馬吧,她哭泣著像一個孤零零的棄婦,她日夜叫著:「我的愷撒,為什麼你不接近我?」請看你的人民多麼的親愛!假使你不可憐我們,至少對於你的名譽要顧惜些吧!假使允許我說,我將說:「上帝呀!你在地上為我們釘死在十字架,現在你正義的眼光已轉向別處吧?或者,在你深思遠慮之中,也許有什麼善意是我們見不到的吧?義大利所有的城市,充滿著暴主,所有參加爭鬥的惡人,都變成一個瑪爾凱魯斯了!」九九藏書read.99csw.com
當那骰子戲的終局,輸者傷懷無已,摩著骰子解釋自己失敗的道理;勝者昂然起立而去,受眾人的包圍,或在其前,或隨其後,亦有在其旁喃喃不休的;但勝者並不停步,只是聽聽這個,又聽聽那個而已;最後,他伸手給這個一些,又給那個一些,才漸漸減少了眾人的擁擠,擺脫了包圍。我所處的情狀也是如此,那時靈魂們重重地包圍我,我一時向左,一時向右,聽取他們的話句,允許他們的請求,才得逐漸擺脫了他們。
嗚呼!奴隸的義大利,痛苦的住所,暴風雨中沒有舵工的小船,你不再是各省的女主了,而是一個娼妓!這個高貴的靈魂,一聽見了他的邑名,便興奮而起,在此地歡迎他的同鄉;而今日活在你那裡的一班人,他們正做了戰爭的犧牲品,真所謂「禍起蕭牆,戈操同室」了。可憐蟲!請你環海一周找找,再看看你的腹地,在你的境內是否還有一塊乾淨的和平土地?
暴死的靈魂(續)。曼圖亞的索爾戴羅。但丁對於義大利與佛羅倫薩的感慨。