0%
天堂 第四篇

天堂

第四篇

「假使一個人雖不承認那強力,但既忍受那強力,便不能以那強力為辯護而獲得原諒。因為,假使他能堅持到底,他的意志便不可毀滅,要像火的天性一般,一等到障礙除去,便要回複原狀,試驗一千次也不改變。假使他屈服一些或多些,便是向那強力讓步。這裏的影像就是這樣的人,因為他們都是能夠回到聖地的。假使他們的意志完整無缺,像使洛倫佐在鐵條上面,使穆西烏斯殘酷地對他自己的手掌的這般意志,那麼他們一遇自由,便要回到他們所離開的教道了;但是這樣堅決的意志真是稀有的。我的這些話,假使你聽得明白,那麼多次使你煩惱的問題可算解決了。
我於是說:「第一情人的情婦呀!神聖的女人呀!你的口若懸河淹沒了我,溫暖了我,使我的精神煥發,我的深情也不足以報答你的恩惠,只有那看著的他,有權力的他,可以代我清償。現在我知道我們的知識不能有飽足的時候,除非被那唯一的真理(此外更無真理)所照耀;如野獸得著他的窩,便安卧在裏面一般,否則我們的所有慾望都是徒然。因此,像萌芽一般,在一個真理之足下又生一個疑問;真理與疑問互為滋養,自然一步一步把我們推近到絕頂。這種緣由鼓勵我,可敬的女人呀!向你再發一個新的問題,這個真理對於我還是黑暗得很。我願意知道:假使一個人違背他的誓願,他後來做了別的善事,這善事在你的天平上並不算輕,他可以叫你滿意嗎?」九*九*藏*書
於是貝雅特麗齊的所為,一如但以理使尼布甲尼撒由憤怒變為平靜而糾正了他的殘暴之所為,她說:「我看見你心中的兩個慾望使你局促不安,壓得你透不出氣來。你的問題是:假使那好的意志常在,而別人的強力竟減少我的功德,這是什麼理由?其他一個疑點,來自柏拉圖的一句話,說是靈魂歸到諸星。這些就是同樣壓在你心中的問題,我將先討論苦味最多的一個。read.99csw.com
貝雅特麗齊那時用她充滿神聖之愛的眼光望著我。我不能自持了,我俯著頭,若有所失。
在兩種同樣引起食慾的食品之間,有自由選擇權的人要在食品未進齒縫以前飢餓而死;一隻綿羊站在兩條凶狼之間,都是同樣的可怕;還有,一條狗行在兩隻鹿的中間。同樣,我處於相等的兩個疑問之間,假使我仍然保持靜默,是不應受責備和恭維的,因為這是必然的結果。我雖保持靜默,但我的慾望已經描繪在我的臉上,用他來表示疑問,實在比我的發言還要熱烈些。
「那些深入于上帝的大天使,以及摩西、撒母耳、約翰(聽便你採取哪一位),馬利亞用不著說,他們並非和你剛才所見的精靈住在另一個不同的天上,他們住在的地方時間也沒有什麼或長或短的歲月。但他們一律使第一天美化,他們享受幸福的生活只在感受永久精神上有些差異。在這裏出現的影像,並非這個天體就是為他們特別保留的住所,不過在諸天之中指示一個最低的給你看罷了。用這種語言,對於你的心靈是適宜的,因為只有從那些感覺所得的東西,你才學習到你以後有用的知識。因此《聖經》為接近你們的官能起見,不惜給予上帝以手和腳,實則別有用意;而聖教會裡又把加百利、米凱勒和醫好托俾阿的諸大天使,用人類的形狀表示出來。九_九_藏_書
貝雅特麗齊解釋但丁的兩個疑問:幸福靈魂的住所,為強力所脅迫而未能完成信誓的靈魂。
聖河的微波就是這樣,他又是從一切真理之源流出來的;於是我心裏的兩個慾望彼此都獲得平靜。read.99csw.com
「現在在你的眼前還橫著一些障礙,你要花點氣力才可以超越過去。我曾經告訴過你,幸福的靈魂是不會說誑的,因為他已經住近真理的發源地了。你曾經聽見畢卡爾達說康斯坦斯對於她的面幕仍舊保持著虔誠;似乎她的話和我的有些衝突呢。兄弟!為避免一種危險,一個人常常做了違反本願的事情,譬如說:阿爾克邁翁被他父親的懇求所感動而殺死自己的母親,他因為要孝順而變成殘忍。在這一點,我要你想想:意志和強力妥協以後,他們所做的歹事便不可原諒。超然的意志原是不向罪惡低頭的,但他恐怕因為抗拒而受更大的痛苦,於是他低頭了。畢卡爾達所表示的是指著超然的意志,而我說的是別有所指,所以我們兩人的話都是對的。」
「其他一個使你困苦的懷疑,他的毒汁較少,他的惡性不至於引你離開我往別處去。我們的公正,而在人類眼中認為不公正,這是一個威脅信仰的論題,並非有罪的邪說。你的心力足以透入這個真理。我將滿足你的慾望。read.99csw.com
「這裏所見的影像,絕不是《蒂邁烏斯篇》裏面所說的靈魂,因為他所說的,似乎就是他所想的。他說靈魂回到他的星,意謂自然叫他做形式的時候他是從那裡分離的。但他這句話也許有文字所表示以外的別種意義,或者不好輕蔑他。假使他的意義是說人的榮辱歸於諸天的影響,這樣也許他的箭射中了一些真理。這種意見,被世人誤解,幾乎全體都走入左道,而去禮拜尤比特、墨丘利和瑪爾斯。