0%
天堂 第九篇

天堂

第九篇

其他一位歡樂,我已經注意到他的光輝,像在太陽光線下的紅寶石一般。在這裏,人有歡樂則笑逐顏開;在天上,發光罷了;在地下,只有黑暗的影子,因為他們的靈魂是悲傷的。
於是那靈魂開始說:「那最大的溪壑,其中的水汪洋成海,大陸圍繞他好比花圈一般,南北兩岸是異族所居,自西向東行,則在前為地平線則在後將為子午線。在這溪壑的岸旁,我是一個居民,正在埃布羅與馬格拉之中途,而馬格拉的一小段又是隔別熱那亞和托斯卡納的。我出生之地,和布吉亞有同時的日落和日出,那裡曾經有過鮮血溫暖他的港口。認識我的人都叫我福爾蓋,這一重天印著我,像我印著他;在我的鬈髮和我相配的時候,我的熱情勝於貝魯斯的女兒,她損害了希凱斯和克列烏莎;也不是被得摩福翁所誘惑的羅多彼的女郎,也不是阿爾西特在把伊婀拉關在心裏的時候,可以和我的熱情相比。然而在這裏我們並不懺悔,我們只有歡樂;並非我們的罪過不再出現在心中,只是神權擺布一切,指導一切。在這裏我們注視那至高的藝術使一切美化,我們又細味那至善使上天繞著下界運轉。read.99csw.com
美麗的克萊門薩呀!當你的查理開導我以後,他告訴我他的後裔所遇著的欺騙;但是他又說:「保守你的靜默,聽年代的流逝吧。」所以我可說的,就是跟隨你們的損害所激起的慟哭罷了。九*九*藏*書
「這位最靠近我的歡樂的神光,他留在地上有一個大名譽,要等五百年才消滅呢。看吧!一個人是否要力爭上遊?另有一個生命繼續著第一生命呢。但那塔利亞門托河與阿迪傑河之間的居民想不到這一層;他們雖然受了懲戒,但仍不覺悟。不過,不久帕多瓦人將見浸潤維琴察的河水要變為赤色,因為他們不肯履行他們的義務。還有那君臨錫萊河與卡格那諾河相遇之地的,他還昂首而行,不知已有人織著網預備捉他了。至於菲爾特羅的人民要為他們殘酷的牧師而痛哭,像這樣不忠的人,不值得叫他進馬爾他。酒桶雖大,容不下這許多費拉拉人的血,就是一兩一兩地去稱也使人疲勞,這些血都是那牧師獻媚于私黨的禮物;然而這種禮物將為鄉人所效法而成為風氣了。明鏡高懸,就是你所稱的德樂尼,要反照上帝的審判在我們眼裡,那就可以知道我所說的話是真實的了。」九*九*藏*書
金星天:但丁與羅馬諾的庫妮薩及福爾蓋·德·馬賽之談話。喇合。
現在又有一個光輝向著我來了,從他向外發散的光看來,他是願意使我歡喜的呢。同時貝雅特麗齊像從前一般望著我,給我的慾望一個甜美的許可。
我對他說:「快些滿足我的慾望,幸福的靈魂!給我一個證明,就是從你的話句里可以反映我的思想。」
「為十分滿足你在這重天所生的慾望起見,我願意再對你說些事情。你願意知道這個靠近我的光輝嗎?他像水面上反射出來的太陽。現在,你聽著吧,喇合在這裏享受她的安寧,她在我們的歌隊里居著最高的位置呢。耶穌基督在勝利以後,首先把她升到此天,此天是你們世界的黑影尖頂所及之處。放她在天上,以表揚她雙手所成就的偉大勝利,這是應當的;因為她玉成了約書亞在聖地的第一次光榮,然而這些歷史已不在教皇的記憶之中了。九-九-藏-書
於是那我還未認識的光輝離開他深遠的歌聲,開始向我說出悅意的話:「在那混亂的義大利國土上,在那利亞托和布倫塔、皮亞韋兩河源之間,聳起一座小山,那裡從前降落一個火球,為災一國。他和我是一根所生:人家叫我庫妮薩,我之所以耀光於此,是因為此星的光克服了我。然而我的際遇對於我全然沒有苦惱,我的行為也全然不用後悔,這也許是俗人所不解的。
「你的城,這是那第一個以背向著造物者所建,從他的嫉妒生出了許多痛苦:這個城產生而且散布著一種可詛咒的花,她使山羊和綿羊都走入邪路,因為她使牧人變為一隻狼了。於是,因為這花,《福音書》和大司鐸都被人拋棄,只有那些《教皇諭旨集》是被人學習著,從他們的書邊上可以看得出來。這就是那些教皇和那些紅衣主教的業務所在;他們的思想到不了加百列張開翅膀的地方:拿撒勒。然而梵蒂岡和其他羅馬的聖地,那是追隨彼得的兵士死後埋骨之處,不久將從姦淫者的手裡救出來吧!」九九藏書
那神光的靈魂已經回到充滿著他的上帝,像向著那使一切滿足的善。唉!被欺騙的靈魂,愚妄而瀆神,你們把心扭轉,背著這種善,把你們的眼光盯著虛榮的東西!
我說:「幸福的靈魂!上帝看見一切,你又看見他的一切,你明白他所有的意志。為什麼你的聲音,合著那些虔敬的火光,他們有六扇翅膀做著衣帽,在唱著以悅蒼天,而不屑滿足我的慾望呢?假使我了解你,像你了解我一樣,那麼我是不用等你的發言的。」
說到這裏,那靈魂靜默了。他回到他的歌隊,就是他原來所在的地位。