0%
啊!風

啊!風

秋天,在山裡。你哭天號地。樹木也跟著你—道啜泣;冬天,你大發雷霆,整個人自然也隨著你怒氣沖沖:春天,你軟弱多病,田野卻因你蘇醒;夏天,你戴上了靜謐的面具,我們卻以為是太陽用利箭射死了你,又用它的酷熱裹住了你的屍體。然而,在秋天的口子里,你究竟是哭號,還是出於你剝光了樹木的衣服,在看著她們害羞而嬉笑在冬天的日子里,你究竟是圓睜怒目。還是繞著夜晚雪蓋的墳墓在舞蹈,在春天的日子里。你究竟是軟弱無力,還是像——個多情的少女。想用哀怨的嘆息把久別的戀人——四季中的青年——從睡鄉中喚九*九*藏*書起,在夏天的日子里,你究竟是一具殭屍,還是轉在果樹叢中、葡萄辟里和打穀場暫時睡去?
你逢山而升,遇谷而降,在原野上則伸展開去,浩浩蕩蕩。升時,可看出你的剛毅、堅忍;降時,可看出你的謙恭,禮讓;伸展時,則顯示出你的輕盈。靈敏。你猶如一位尊貴而仁義的國王,對下層弱者顯得和藹可親,對倨傲的強者則威風凜凜。
你從窮街陋巷裡帶上了疾病的氣息,又從高原山野上帶來了百花的芳香。這猶如那些廣寬的心胸,他們靜靜地忍受著人生的苦痛,也靜靜地對待人生的喜慶。
啊!風read.99csw.com
你對玫瑰花附耳說了些古怪的話語。而花兒竟懂得它們的含義,於是它—會兒渾身戰慄,一會兒又顯得笑容可掬。上帝對人的靈魂也正是這樣做的。
你時而歌唱,歡笑;時而又悲嘆,哭號。我們能聽見你的聲音。卻見不著你的面貌:對於你,我們能覺察出,但卻看不到。你彷彿是愛情的海洋,淹沒了我們的靈魂,撫慰著我們寧靜的心。
你在這裏慢慢騰騰。在那裡又匆匆急急,在第三處則是奔跑、馳騁、遠不停息。這就好似人的思想,靜止則死,活動才生。
你在湖面上寫下——行行read.99csw.com詩句,然後又把它們塗去。這同那些猶豫不決的詩人又有什麼兩樣,你自南方來時。熾熱得像愛情;你從北方至時,冷酷得如死亡;你從東方降時,像靈魂輕撫般的溫柔;而從西方降時,則像仇恨似的凜冽、凶狂。你究竟是像歲月—樣反覆無常?還是四面八方的使者,他們怎樣囑咐你。你就怎樣對我們講,你在沙漠中怒氣衝天。蹂躪起商隊是那樣兇殘。然後你又把他們埋葬在荒沙下面。這難道還是那個你嗎,——那股無形的氣流,隨同晨曦從枝葉間徐徐面起,又似夢幻般地悄然淹向原野。谷地,在那裡,花兒因愛你而戰慄。搖曳,九*九*藏*書草兒聞到你的氣息。則手舞足蹈,如醉如迷。
你在海洋上亂髮脾氣,把平靜的大海惹得無名火起,以至於它波濤洶湧,對你窮追不捨,張開巨口,把無數的船隻、生命一下子全吞下去。這難道還是那個你嗎,——你是那樣頑皮而多情,把房前屋后跑來跑去的女孩的小辮兒輕輕地撫弄。
你帶著我們的靈魂,我們的喟嘆,我們的氣息,急匆匆地要奔向何地T你把我們的歡歌笑語又要帶到哪裡,我們心中濺起的火花你將如何處理,你是要把它們全都帶到世外、霞霓後面去,還是想把它們當成獵物,拖進那些可怕的深谷;洞穴里,隨意一丟,讓它們就此銷聲https://read•99csw•com匿跡? 夜深人靜時,心靈向你吐露它們的秘密;晨光熹微時,眼睛讓你帶去眼險的顫慄。那心靈的感覺,眼睛的發現,你可曾忘卻,在你的羽翼下,攜著窮人的呼喊、孤兒的哀憐。寡婦的悲嘆;在你的衣褶中,放著旅人的思念,棄兒的哀怨,煙花女心靈的哭喊。這些小人物交給你的這一切,你是否妥為保存,還是像這大地一樣,我們交給它什麼,它就將其變為自身的一部分。這些呼聲、哭喊,你是否聽見,還是你也同那些豪強、權貴一般,人們向他們伸手乞憐,他們卻不屑一看,人們向他們呼喊,他們卻佯裝聽不見?風啊,你這聽者的命根:你是否聽到了這些聲音?