0%
第二部 尋找身份 第六十章

第二部 尋找身份

第六十章

「很不錯,對嗎?」你說。
「你知道我真正想要的是什麼嗎?」他說。
他看著你,眼睛眨了眨。「老天,是的。」他說著,從桌子那邊伸出手,握著你的手,「這是恩賜。你知道我對你的感覺,令人驚嘆。你不需要我對你說這些。」
他鼓起腮幫子,四下打量著。「我覺得是作品。」他說,「能夠完成這樣的作品。有這樣的自由。簡直太難以置信了。」
你學著傲慢的美國口音,做出引用的手勢,表情滑稽,最後一搏。只有這樣,你才有勇氣說出那些話。恐懼再次襲來。你骨盆里不斷厚實的膜彷彿在抽|動。
「什麼?」你問。
你點了點頭。你深吸一口氣。現在是時候說那件事了。你張開嘴,但他的目光正在追隨運河上的遊船。
「沒什麼。」你說著,嘴唇顫抖,「我想一切的確結束了。一切。」
你一度動搖了決心。但很快你又想起,明天你們倆就要坐上飛往曼徹斯特的航班了。這樣的時光即將一去不復返。
「此心不渝。」他說著,抓起你的手放在心髒的地https://read.99csw.com方,「堅定的,一直不變。」
「你最喜歡哪一部分?」
「所以你希望繼續下去。」你說,「我的意思是,我們回去后,你並沒有『就讓在阿姆斯特丹發生的一切留在阿姆斯特丹吧』的想法。」
他們在阿姆斯特丹的日子彷彿沒有盡頭,但不知怎的,突然就到了最後一個星期。秋天到了,一切都變成褐色,馮德公園裡的樹都變成光禿禿的。聖誕節來了又走了——你們在小公寓里度過了一段安靜的時光,在沙發上裹著羽絨被,吃著荷蘭特有的聖誕麵包和巧克力。到了一月中旬,你和加雷恩玩玩鬧鬧的點子最終孕育成了六幅出色的油畫。一幅重新創作后的《迪爾斯泰德附近韋克的風車》,你們用巨大的水冷塔取代了原本的建築,還有一幅重新創作的凡·高的《向日葵》,圍繞在花瓶底部周圍的皺巴巴的花朵被處理成用紙做的假花。還有一幅——是你最為得意的——對《戴珍珠耳環的少女》的重新演繹,原本是珍珠耳環的九九藏書地方畫上了手機。
「我們希望他們聊天時會樂意和你們聊些創作過程。」海克說。他是簡的助理,最後一個星期在總公司吃午飯的時候,他一邊玩弄著午餐的萵苣葉,一邊對你們說,「我希望你們不會介意。我們知道某些藝術家對這類事很敏感,但你們似乎並不反感對我們這樣並不在行的人描述把東西拼貼起來的過程。當然,對我們來說,這也是比賽的噱頭之一。」
你鬆了一口氣,笑了。一切安好。
「那我們呢?」你說著,手指在玻璃杯邊緣滑動著。
你歪著頭,這是你最喜歡的姿勢。你一無所知。你唯一清楚的是在某個地方有你最寶貴的東西,這讓你感到恐懼。
「哦,老天爺,是的,」他說,「就像夢一樣。」
最後的幾天里,你和加雷恩都在為呈現出作品最好的效果而努力,做著最後的調試和決定,你們根本沒時間多聊一會兒。忙完一天,你便精疲力竭地倒在床上,腳已經抽筋,腦袋裡嗡嗡作響。你尤其累。因為你肚子里的那個小東西已經開始對你發威了https://read.99csw.com,嘔吐聲會突然打破早晨的寧靜,當你必須專註于手頭的工作時,它還會不斷發出睡回籠覺的指示,加雷恩不得不把話重複好幾遍,放慢語速,不斷強調,特地選用最簡單的句子。現在他看你的眼神有些古怪,但他一直沒有問你發生了什麼,你也絕口不提這件事。
你身體里的那部分又舒展開了。
「我們喜歡這種微妙的感覺。」簡說,「你不得不看了再看。這正是我們想要的,也是我們的產品想表達的。我們沒法一眼看透所有事物。必須花時間,你才能看出哪裡被改動了。實際上,是被提升了。」
「好了。」他說完,推開自己的椅子,「我想去洗手間。」
你看著他離開桌子向洗手間走去。接著你轉身望向運河,看著水閘邊一對情侶簇擁著,擺好姿勢,準備拍照。真好,你對自己說,生活真好。沒有強求,你的頭腦里重新浮現加雷恩的話——「我想維持現狀」——你想著這話有歧義,頓時一陣恐懼。但他不是那個意思。他把它當作某種承諾說出口,你趕緊read.99csw.com消除了心中的恐懼。這句話只是碰巧有著截然相反的意思。
客戶對它們讚不絕口。
你感覺身體里有什麼縮成一團。但你還微笑著,強撐著。你想象的未來對你關上了大門。一個聲音小聲對你說,你這個蠢貨,生活是一場你永遠都理解不了的遊戲,你輸了一局又一局。
「準確地說,我們甚至不一定要繼續為安東工作,或者回曼徹斯特。」他說,「我覺得一起旅行也很好。你懂的,去看一看世界,感受生活。我們沒有束縛或責任,沒有什麼能阻攔我們去冒險。這是我一直以來的夢想,除了你之外,我想象不出還有其他的人選。」
你點點頭,重新準備開口,但他還沒有說完。
你聳了聳肩膀,吸了吸鼻子,窘迫得快要哭出來了。荷爾蒙,你對自己說,一定是該死的荷爾蒙。
你收回了笑臉,試著表現出不情願的樣子,卻又感覺如果過於敏感也會顯得不夠專業。如果是十八歲的那個自己,在某個烏煙瘴氣的日子從公寓里放出來的自己,怎麼也不會想到,有一天自己會在這兒,預備做這些https://read.99csw.com事。
你喝了一口橘子汁,然後把杯子放回桌上。你清了清嗓子。
「我們倆一起回曼徹斯特,共度餘生。」
他點點頭。「我知道。」他說,「但你沒必要為我擔心。我想維持現狀,你知道的,對嗎?」
「一切。」你說,「這兒的一切。」
公司預備在城裡一家頂級餐廳的豪華招待廳舉行發布會,那兒有用小碟子盛放的美味佳肴,還有與之相配的紅酒。那是一幢重新細緻裝修過的十七世紀的建築。你們路過好幾次,但一直不敢走進去。現在你是被邀請的貴客,可以和本地的上流人士聊天。
就在發布會即將開始的那天下午,你們決定在運河邊的咖啡館里款待自己。一切都已經準備完畢。畫已經掛好了。客戶的公關公司則負責餐廳里的展示。現在,你們除了消磨時光,沒有其他事情要做,不過六點的時候,你們必須出現在發布會現場,表現得充滿藝術氣質,同時平易近人。
「嗯?」加雷恩說。他看起來有些心不在焉。他的心思還在那場展示上。
他傾過身子,吻了你。你感覺他的嘴唇就像糕點一樣甜美。