0%

我曾經聽說過「隧道」,它能將作家的思緒打開,讓他們以難以置信而又身臨其境的方式穿越到自己創作的故事情境中,走到他們塑造的角色身邊。這種情況下,作家只需做故事的觀察者和記錄者,儘可能快地將所見所九_九_藏_書聞詳細地記錄下來,以求在隧道門關閉之前不錯過任何一個細節。他會看著書中的角色,觀察他們的表情,感受他們的情感,像一個間諜一樣,將一切留給後人審讀。
皮特·哈珀,《當代音樂作家》雜誌read.99csw.com
「隧道」之於作家正如「靈感」之於音樂家。對我來說,靈感是「從天上來的東西」。不要問我為什麼,我一直覺得「它」九_九_藏_書來自上面,是一種啟示。旋律是人人都可以理解,但鮮有人能夠捕捉的東西。如果你把旋律描繪成一隻難以捉摸的蝴蝶,我們音樂家的腦海里便有一面網,一面比別人更大、更精緻的網。我們都懷著同一個目的,那便是捕捉read•99csw•com那段短暫的旋律,聆聽在我們耳旁不斷迴響的魔音,並抓住它。彷彿它是一件無價的古董,我們會嘗試將它複原,全神貫注地欣賞每一個只有神靈才能設計出的精巧細節。從某種程度上說,我就像是與另一個世界交流的媒介,聯繫著一個https://read.99csw.com可愛而難以捉摸的幻影世界。世界中的幻影時刻提醒著大家,我們不僅僅是在痛苦中來到這個世界且註定走向滅亡的生物,它們能向我們解釋世界、時間和星辰的起源。
2003年2月8日