0%
譯者序言

譯者序言

楊衍春王辛夷
蘇聯非常重視對斯坦尼斯拉夫斯基著作的編輯、整理、解讀和出版。1954年和1955年,《演員自我修養》作為《斯坦尼斯拉夫斯基文集》中的兩卷出版,並用長篇序言加以解讀,視斯氏體係為現實主義戲劇的旗幟,是在與資產階級戲劇的鬥爭中開闢的自己的道路。隨著時代的推移和社會思潮的變化,蘇聯對斯氏體系的認識發生了重大改變,並於1989年和1990年將《演員自我修養》第一部和第二部作為《斯坦尼斯拉夫斯基文集》的第一卷和第二卷重新出版。這個版本在序言、註釋、章節安排、材料選擇、內容編輯上發生了引人注目的變化。
我們在翻譯斯坦尼斯拉夫斯基這兩部經典之作時,力求忠於斯坦尼斯拉夫斯基的思想,尊重原文的意義,全面貼切地反映作者的意圖,翻譯了1989年和1990年版的兩部書的全部內容。第一部譯文由楊衍春、石文九*九*藏*書、何麗娟完成,第二部譯文由王辛夷、許世欣、吳允兵完成。
2012年9月
斯梅良斯基認為斯坦尼斯拉夫斯基非常害怕他的體系變為教科書,變為語法,因為體系不是含有答案的習題集,「體系是指南。打開讀就行了,體系是手冊,不是哲學」,「體系是文化,應當在此基礎上長期實施自我修養」,「沒有任何的體系,只有天性」,「不能死記硬背體系,可以掌握體系,理解這個體系,使它成為深入到演員血肉中的東西,成為他的第二天性,與他有機地永遠融合在一起」。斯梅良斯基總結道:「斯坦尼斯拉夫斯基的指南具有民主性,它面向每一個閃爍著天才火花的演員。」
4· 註釋的變化。第一部註釋增加了克里斯季撰寫文章的節選。而且無論是第一部還是第二部,註釋內容都大幅減少。
楊衍春審訂校正了第一部的全部譯文,對第一部全部譯稿的九-九-藏-書所有問題負責;王辛夷審訂校正了第二部的全部譯文,對第二部全部譯稿的所有問題負責。由於時間緊迫,加之斯氏體系的精深博大,儘管我們付出了艱苦努力,但翻譯不準確之處肯定存在,祈請廣大讀者指正。
1· 序言的變化。在1989年版第一部、1990年版第二部的序言都有根本性的變化。在第一部的序言中,斯梅良斯基以《演員是一種職業》為題,首先肯定了斯坦尼斯拉夫斯基體系在各個方面都是經過深思熟慮,而且在歷史上被證明和被演員職業所證明的東西。在他看來,斯坦尼斯拉夫斯基一生「厭惡不求甚解的態度」,而這種情感促使他去創建演員的職業基礎,即體系。然而,斯坦尼斯拉夫斯基卻曾不止一次地重新領悟和改變這個體系組成元素的比重和意義,將其視為一種不斷變化和更新的現象。因此,斯梅良斯基指出,這個體系是未填滿的小格子,多年來一直都沒有形成規範化的形式。他斷言不存在任何詳盡描九-九-藏-書述的、精雕細琢的和全面構思的斯坦尼斯拉夫斯基體系。從這一點看,他實際上更加認可斯坦尼斯拉夫斯基體系的開放性。
K·C·斯坦尼斯拉夫斯基(1863—1938年)是俄羅斯和蘇聯著名表演藝術家、戲劇教育家、理論家,他創立了世界著名的斯坦尼斯拉夫斯基戲劇表演體系,為戲劇表演和演員培養開創了一條道路,至今在世界上仍有廣泛的影響。《演員自我修養》第一部和第二部是斯坦尼斯拉夫斯基最重要的著作之一,也是斯氏體系精華所在,就如斯坦尼斯拉夫斯基在《演員自我修養》第一部序言中所說的:「書中論述的內容不是屬於個別的時代和這個時代的人們,而是屬於所有民族和各個時代的,屬於所有擁有演員思維方式的人們的本性。」
2· 章節的變化。在1955年版中的《演員自我修養》第二部共有十二個章節,在1990年版中,共十五個章節,其中增加了《體系原理》,即第十四章。相對於1955年版的第二章而九-九-藏-書言,標題發生了變化,原標題是《身體表現力的發展》,而在1990年版中為《形體鍛煉》。而1955年版的第三章,在1990年版中拆分為第三章《練聲及吐詞》和第四章《言語及其規則》。在1955年版中的第十二章(結束語),在1990年版中變為第十五章《如何利用體系》。1955年的第十一章,在1990年版中拆分為第十一章《外部舞台自我感覺》和十三章《總的舞台自我感覺》。
3· 附錄的變化。在1989年、1990年版的第一部分增加了兩部分內容,即《論「話劇演員必備書」的目的》和《摘自〈演員自我修養〉一書的序言》,在第二部分的練習與習作中增加了憑形體動作的記憶的練習,注意力練習,想象力練習,對物品態度的練習,放鬆肌肉的練習,動作的練習,證實動作的練習,當眾孤獨練習,兩人沉默練習,特徵練習,多人沉默練習,音樂練習,交流練習,這些內容都是首次發表的練習和習作。在新版中缺少關九*九*藏*書於戲劇學校計劃與升級考試,增加了第……號習作「形體動作練習」,第……號習作「全體學生都坐在桌子后」,第……號習作「桌子后按照思想的線朗讀劇本」,第……號習作「根據思想的線『嗒嗒的啦啦』《櫻桃園》第一幕桌子后的朗讀」,第……號習作「我們為什麼重視創作中的即興表演」。
在第二部序言中,蘇聯人民演員波克羅夫斯基以《為什麼需要體系》為題,指出了現代演員技術水平的降低和演員對待演員技術不求甚解的態度,程式化的東西充斥了話劇院和歌劇院的舞台,恢復演員技術已經迫在眉睫。他一針見血地指出了斯氏體系對於演員職業的重要性,因為斯坦尼斯拉夫斯基認為,戲劇藝術是獨具特色的獨立創作,是一種深入人複雜心理狀態中的創作,而其他任何一種藝術都無法做到。波克羅夫斯基希望斯氏體系作為具體的助手、「整流器」和「程序設計員」,重新走入戲劇生活,走入每一個人的創作活動中,引導演員在舞台上創造出活生生的人的形象。