0%
減之一分則太短

減之一分則太短

再看有正本、脂庚本,這句話多了一個「那」字,作:
「那」字在文法上大概叫指示形容詞罷。有了「那」字和沒有「那」字,一般說來好像差別不多;在有些地方呢,進出卻很大,如這裏便是,斷斷乎刪它不得。
這就一點不九九藏書錯了。「那眾位」者,指太醫院的大夫們,即張先生的同行也,言外自大有不滿之意,妙合醫生的口氣。若刪去「那」字指婆子說,不但不通得可笑,而且當面這樣說人也不妥當。
後來的刻本如程乙本、九_九_藏_書道光本均同。衝著婆子們說,則「眾位」云云當然指婆子。這不大好懂。那先生為什麼把秦氏患病給耽擱了的責任,都歸在婆子們身上呢?她們能夠管這個嗎?我從前看到這兒,總覺得有些彆扭似的。
可是那眾位給九-九-藏-書耽擱了。
旁邊一個貼身伏侍的婆子道:「何嘗不是這樣呢,真正先生說得如神,倒不用我們說的了。如今我們家裡現有好幾位太醫老爺瞧著呢,都不能說得這樣真切;有的說道是喜,有的說道是病,這位說不相干,這位又說怕冬至read•99csw•com前後,總沒有個真著話兒。求老爺明白指示。」那先生說:「大奶奶這個癥候,可是眾位耽擱了。要在初次行經的時候就用藥治起,只怕此時已全愈了。」(程甲本)
從這兩個簡單的例子來看,文章的確有一字不能增,一字也不能減的境九_九_藏_書界,並非前人故神其說,或夸夸其談。從校勘《紅樓夢》的工作里,完全證明了這個,因而借用宋玉賦里的話,題為「增之一分則太長,減之一分則太短」。
更有因減一字而鬧笑話的,也舉一個簡單明了的例子。如第十回「張太醫論病細窮源」有這麼一段: