0%
第七十八章

第七十八章

「世界已經變得瘋狂,」這位元老抱怨道。「在它變好之前,它會變得更糟。誰知道,我們也許將喪命于某場比羅馬被焚更惡劣的災難中。」
「我知道。」他說,眼神下垂。「我一直在考慮她和那個把克羅頓扼死的大漢……」
「為了當提蓋里努斯有朝一日對我說:『你和斯凱維努斯聊過』時,我能夠對他說:『你也是呀,就在同一天。』」
「是的,佩特羅尼烏斯很有道理。」尼祿再次說道。「他們明天會為她打開監獄大門。至於婚宴,我們後天會在圓形露天競技場里討論。」
「紅銅鬍子討厭盧坎!實際上,他已經圈中了他,讓他速死。他缺的只是個妥當的借口罷了,正如他一向尋找借口那樣。盧坎知道沒有時間浪費了。」
「你為什麼對我說這麼一通?」佩特羅尼烏斯平心靜氣地問。
「我相信我會的。我只是希望阿波羅別太妒忌了。如果我凱旋,我會給他獻上一份沒有一個神明見過的犧牲。」
「她是在您的錯誤判斷下被收監的,提蓋里努斯,並且是因為你對國際法的無知。」佩特羅尼烏斯說,接著他又強調,「他們不是出於愷撒的意願而被收押的。你是個幼稚愚鈍的人,我親愛的朋友,但是當然嘍,就連你也不會控告是她放火燒了羅馬。而即使你真的發出這樣異想天開的說辭,愷撒也不會信你。」
「婚禮嗎?誰的?」
「這是為何?」
提蓋里努斯吃驚地看向他。
「聖上,請允許我再添一道喜訊。」佩特羅尼烏斯從餐桌上九*九*藏*書微微探了探身子。「在起航之前,我想先舉辦一場婚宴,您是第一位受邀者。」
「佩特羅尼烏斯很有道理。」他說。
「若是如此,那麼他們兩個人都得到赦免了。」佩特羅尼烏斯機敏地說。
「你會隨著新的榮耀降臨世間。」佩特羅尼烏斯贊同,「你將長生不朽。」
願他們只吹拂和煦的西風
願海倫的孿生兄弟,
「為什麼?我在擔心愷撒。」斯凱維努斯迅速說道。「我在禁衛軍里有個遠親,他的名字也叫斯凱維努斯,所以我才知道他們的營地里發生了什麼事。他們正在變得憤怒。這是件嚴重的事。我的意思是,瞧一瞧卡里古拉吧,呃?他是又一個瘋子,而你知道結果如何!突然之間我們就有了一個卡西烏斯·凱列亞,不是嗎?當然了,這是一件可怕的事,我確信我們之間有一個人,他的所作所為會讓我去褒揚他。不過凱列亞確實把世界從一個瘋子手裡救了出來!」
那一對明媚的星星,以及風的主宰,
「去見提蓋里努斯,你和我聊了多久,就和他聊上多久。隨便聊什麼都行。」
「好吧,我們來瞧瞧。」佩特羅尼烏斯摁住那個元老的肩膀。「你管愷撒叫瘋子。你說到了用皮索取他而代之。你說,『盧坎知道沒有時間浪費了』。是什麼,親愛的,讓你急吼吼地不願意浪費時間?」
斯凱維努斯點點頭,https://read.99csw.com拍了拍手中拄著的象牙手杖。「但願因此而產生的一切惡果降到這根棍子上。」他說。「我會去見提蓋里努斯,然後我會去涅爾瓦府的宴會。你也會在場的,對吧?不管怎麼說,先告辭了。我們後日在競技場見。他們要處理剩下的基督徒。到那裡再會!」
「有時候,我覺得自己不曾活過。」尼祿嘆息一聲,言道,他一如既往地裝腔作勢。「不到希臘,我就白活了。」
可是,提蓋里努斯卻立刻來為他的主子解圍,所有人都充分意識到了那位禁衛軍長官和佩特羅尼烏斯之間問題的真正癥結所在,於是他們急切地傾身向前,好奇地觀看這場交鋒將如何收尾。
「換句話說,」佩特羅尼烏斯議論道,「你是在說『我不推崇凱列亞,但他是個妙人,願眾神給我們更多他那樣的人。』對不對?」
「什麼事?」
他說就連達官貴人們似乎都喪失了信心,說禁衛軍副長官費尼烏斯·路福斯快受不了提蓋里努斯和他令人作嘔的命令了,還說愷撒對待那位老哲學家以及詩人盧坎的方式惹怒了塞涅卡部族。
我又輸了,佩特羅尼烏斯對自己說。
碰巧,那天晚上,在涅爾瓦府的筵席上,愷撒要求佩特羅尼烏斯坐在他的對面,這樣一來,他們就可以談論希臘,談論他能夠期望的,音樂會可能大獲成功的城市了。他尤其摸不準雅典人和雅典人的素養。其餘的達官貴人們則豎起耳朵聽著佩特羅尼烏斯的一言一語,以便之後可以重複出來作九_九_藏_書為自己的看法。
佩特羅尼烏斯鎮靜沉著和理所當然的口吻讓尼祿動搖了幾分,他迷惑不解,就像有人對他直截了當的時候那樣。
「你是什麼意思?你沒有注意到愷撒在大庭廣眾之下是怎麼再次親近你,並且再次和你開口說話的嗎?我來告訴你為什麼吧。他又重新提起了去希臘的旅程,他想在那裡唱幾首他作曲的希臘頌歌。他非常想去,不過想到那些冷嘲熱諷的希臘人或許會對他的歌喉說三道四,他又感到害怕。他拿不定主意是否要去面對他最大的勝利,或者是去面對他最慘烈的災難。他需要某個專家指點,他知道,除了你,他從別人那兒得不到指點。是以你重新得寵了。」
「以卡斯托爾之名發誓!」佩特羅尼烏斯樂不可支。「也許你是對的。但是我有一個更好的法子來重獲紅銅鬍子的寵信。」
「並非對我重要。」佩特羅尼烏斯聳了聳肩,說,「而是對維尼奇烏斯。我是出於對他的考慮才願意營救那個姑娘,但也就這麼著了。自從我失寵於我們的紅銅鬍子,我就什麼也幫不到他了。」
幾個晚上之後,斯凱維努斯元老拜訪了佩特羅尼烏斯,並且開始了一段冗長,漫無邊際的談話,談話和他們所生活的艱難時代的有關。到最後,他還談及到了愷撒。佩特羅尼烏斯喜歡他,並對他挺友好,但是斯凱維努斯談論危險話題談得過了頭,佩特羅尼烏斯覺得最好提高警惕。
他極其肯定,呂基婭的生命即將走到盡頭,他一回到家就派了一個信得過的獲釋奴read.99csw•com到圓形露天競技場,去和停屍所的頭頭籌劃安排呂基婭的屍首,他想把她的屍首交給維尼奇烏斯。
「盧坎可以指點他。他是個不錯的詩人。」
斯凱維努斯很快轉換了話題,並開始意料之外地奏響宣揚皮索的頌歌。他讚美他的家族淵源,讚美他的正義感和榮譽感,讚美他對結婚誓言的忠誠,最後讚美起他的睿智,他的推理能力,以及他贏得民心的奇妙方式。
「愷撒乏嗣無後,」他說,「大家都認為他的繼承人當是皮索。毫無疑問,大家都將支持他,真心實意地支持,如果他掌權了的話。費尼烏斯·路福斯對他頗為看重。整個阿奈烏斯部落效忠於他。普勞提烏斯·拉提拉努斯和圖裡烏斯·塞內奇奧會替他赴湯蹈火。會這麼做的還有納塔里斯,蘇布里烏斯·弗拉維烏斯,蘇爾皮奇烏斯·阿斯帕爾以及阿弗拉尼烏斯·克溫提亞努斯,甚至還有維斯提尼烏斯。」
「維尼奇烏斯與呂基亞國王之女的婚禮,那名女子恰好是你的官方人質。她現在正巧在監獄里,但是那不是問題。首先,作為一名皇家人質,她不應當被關押。再者,您親自下過讓維尼奇烏斯娶她的旨意,而您的旨意和宙斯的意志一樣不容變更。因此,我希望您下令立即將她釋放,我則會把她交到她未來的夫君手裡。」
「後天。」剩下他一個人的時候,佩特羅尼烏斯念叨著。「那就是說真的沒有時間可浪費了。紅銅鬍子的確需要我去希臘,所以他有可能聽進我的話。」
「只有涉及到夢境和靈魂時才會九_九_藏_書如此。」斯凱維努斯回應道。「除此之外,他是個英勇的人,讓他入夥還有其他深層次原因。你就因為他反對迫害基督徒而看不慣他可不應該,因為那對你而言也很重要。」
「比如向他複述你剛才對我說過的話。」
「人民受夠了現在的事態。」他總結陳詞。「就算是禁衛軍在他們的營房裡也蠢蠢欲動,憤憤不平。他們很多人準備支持費尼烏斯·路福斯,萬一事情有變的話。」
「比如呢?」
「不要複述!」那位元老終於說到。
「憑藉阿弗洛狄忒的神聖屁股起誓!」佩特羅尼烏斯搖了搖頭。「我是什麼人,你最清楚了!不,我當然不會去複述,但是我也不想再聽到有關它的話了。你明白,我是認真的。人生苦短,不值得負載沉重的擔子。不過,倒是有一件事兒,我想讓你今天就為我做。」
為你們指點迷津,
斯凱維努斯的臉一下子刷白刷白地,有那麼一會兒,他們的眼神直直地瞪向對方。
「我什麼事也沒講!」斯凱維努斯立刻叫嚷道。
尼祿取得了平復訝異的時間,開始眨巴著他那一雙近視眼,一種用語言難以描述的殘忍和惡毒的神情在他的臉上浮現。
斯凱維努斯吟誦賀拉斯的詩句:
他決定最後再賭一把。
「倘若皮索指望依靠維斯提尼烏斯的幫助,他將失望而歸。」佩特羅尼烏斯點評道。「維斯提尼烏斯連他自己的影子都害怕。」
「船已經在那不勒斯準備就緒。」愷撒說。「若不是還有事沒有處理完,我明天就起航了。」