0%
第一章 2、探險歸來

第一章

2、探險歸來

離城越來越近,老石橋上的燈光在灰濛濛的霧靄里不停地閃爍著。波利說:「醫生,讓斯大兵去買香腸,你自己沿城邊繞路回家——這才是明智之舉。要是讓小孩子或哪只狗認出您來,你就別想回家了,這道理你懂吧?」
這一次,他睜大了眼睛(是不斜的那一隻)吃驚地盯著我,有點認出我來。他突然一個箭步衝過來,抓住我的手。
在牛街上走了800多米,離醫生家已經不遠了。天已經很黑,但附近的大樹和樹籬上,還不時會傳來鳥兒撲棱翅膀的聲音,以及它們的低聲私語。這個時節,英國除了冬候鳥,其他鳥已很難看到。可是,在這個著名的圍著大花園的小屋外,已經聚集了上千隻鳥,等著歡迎杜里特。為了一大早就能見到他,它們準備在附近守夜。
在商業廣場上一家不太亮的商店前,我碰到了一個無論在哪兒,不管是正面或者側面,我都能一眼就認出來的人——賣貓食的馬克。我想那肯定很好玩,我要試試,看他是不是也認不出我來了。我走過去,像他https://read•99csw•com一樣趴在櫥窗前往裡看。過了一會兒,他轉過頭來,看了我一眼。啊!他也沒認出我來,一點懷疑也沒有!太好玩了!接著,我進了肉店。
「是的,他正往家走呢,讓我來買點東西。不過我的錢全是外幣。」說著,我不由得生出一種優越感,一種闖蕩四方見過大世面的感覺。我挑了挑眉毛,瞥了眼那位像塊石頭似的肉店老闆,怎能寄希望于這種待在家裡的榆木腦袋去理解一位真正的探險家的難處呢?
「是的,波利,這話有理。」醫生說,「咱們就從這兒拐彎朝北走,繞回牛街。」
於是,其他人跟著醫生走了,我則獨自進城。說實話,我為不能體會和醫生一起到家的感覺而感到遺憾。但是,這一邊的激動彌補了這一切。我一個人大模大樣地跨過老石橋,像一個從國外勝利凱旋的探險家榮歸故里。啊,我斯大兵,鞋匠的兒子,我比發現了新大陸后歸來的克里斯托弗·哥倫布還要感到自豪。
「行了,阿爾福雷德,醫九九藏書生會把香腸錢給你的,沒問題的。」馬克說。
激動之餘,另一個小小的得意就是沒有人認出我來。我就像天方夜譚中那些會施魔法的人,我能看見別人,別人卻看不見我。現在,我又大了兩歲,正是像野草一般瘋狂長個的年紀。在這不甚明亮的路燈下朝肉鋪走著,身邊的行人,我多半都認識。假如我告訴他們我是誰,以及上一次走過這條鵝卵石小路后所親身經歷的那些不尋常的事,他們肯定要驚呆了!突然,我發現自己不知不覺又走到了河牆邊。那些年,我常常雙腿懸空坐在這裏,出神地看著來往的航船發獃,任由它們將一個孩子的幻想帶往異國他方。
走上台階,眼前的景象不禁讓我想到,對於世俗社會而言,杜里特所享受到的聲望和友誼是多麼的與眾不同:某些人擁有朋友,分手兩年,再見時已形同陌路;但杜里特和他的朋友們分開得越久,重逢時便越是開心、越是激動。
「要知道,斯大兵,」我們朝牛街走著,馬克說,「不管杜里特哪一次去旅行,我都會在九九藏書他回來的當晚及時去歡迎他,從不例外。雖然他從不告訴我他何時回來。真的,他不想讓別人知道。即便如此,我仍能在他回家前一個小時知道,並及時地出現在他的面前,表示歡迎。真見了面,他也就不嫌我了,還挺高興呢。自從上次離別後,你們肯定又遇上了不少的奇事軼聞,一路上肯定也是艱險不斷吧?」
全城的商販馬克都認識,賣肉的就更不用說了,他常常要為那些狗購買骨頭和碎肉。他轉過身對肉店老闆說:「怎麼回事,阿爾福雷德?這是托米·斯大兵呀,傑克·斯大兵的兒子!剛從國外回來,放心吧,他不會欠你賬的。這些都是給醫生買的,我來擔保好了。斯大兵,你和醫生一塊回來的嗎?」他直直地盯著我問,「你不會是一個人回來的吧?」
我高傲地應了一聲:「謝謝。」
「也許是值那麼多,但我這兒不收。」店主說。
「這不是斯大兵嗎?」他高聲說,「哎喲,就是斯大兵!又高大又英俊,怕是你媽都認不出你來了。晒黑了,像顆咖啡豆似的。」九-九-藏-書
肉店的老闆已經有些不耐煩,露出懷疑的樣子。我正在苦惱著不知如何是好,結果發現店裡還有一個人,顯然他對這裏發生的事情也是挺感興趣的。我轉過身去一瞧,是馬克。原來他一直跟在我身邊。
「對不起,我只帶了這些錢。」我解釋說,「您是不是沒有足夠的零錢?您看,這可是上好的銀幣,一塊至少值5個先令。」
「我這兒只收英國貨幣。」他說。
我要了香腸。店主稱好、包好后,把香腸交到我手裡。店主也算是一個老熟人了,但他瞥了眼我身上的破衣爛衫(我的衣服打著補丁,又短又小),再沒表現出更大的興趣或者認出我的樣子來。到付錢時,我心裏一沉,一想我口袋裡除了兩塊西班牙大銀元,就沒有其他錢了,那還是在波浪角的不友好訪問留下的紀念。店主看看西班牙銀元,搖搖頭。
「這麼說,你們才剛到?就是晚上回來的,是吧?每一次不管杜里特什麼時候回來,我總能很快知道。」
「的確是這樣,馬克。絕對超出所料!我們帶回家的筆記本,能有九*九*藏*書一獨輪車那麼多。還有一批草藥標本,那可是一位印第安博物學家的藏品,全都十分珍稀。而且,馬克,你想不到吧,我們是坐在一隻超級巨型海蝸牛的透明外殼裡回到家的,從大西洋的彼岸出發,它沿著海底一直把我們馱回這裏。」
「唉,醫生他經歷的奇聞趣事,實在多得數不過來。可是,我已經不打算把他這些探險經歷講給別人聽了。以前我常在一個『紅獅』酒吧給人們講他的故事——像是夜裡,人們想聽故事的時候。但是,人們根本就不相信杜里特精通動物語言這個事實,講了又有什麼用呢?」馬克說。
然後,我拎著肉,被馬克緊緊挽著,向街上走去。
「當然當然,沒問題。」老闆看看我的氣派,堆起一臉的笑說,「雖然我的確找不開錢,這你也理解。可是,你要是早告訴我你是誰,是給誰買的肉,我肯定二話不說就賒給你了。儘管杜里特這人,信用不是最好的。拿上肉吧,代我向醫生問好,就說知道他安全返航,我很高興。」
「不是,醫生也回來了。他也已經回城了,一切平安。」