0%
夜鶯(Rossignol)

夜鶯
(Rossignol)

它並不總是。十二個月中的八至九個月里,它只有輕微的叫聲,一點也不悅耳。夏末時分,父母和孩子們在樹枝間飛舞,「咔—咔!……咔—咔!」小夜鶯說。「嗝!嗝!」父母回應道。它們十分忙碌,捕食蟲子,大大消滅了昆蟲、飛蠅和小蚯蚓,中途再加些接骨木漿果作為甜點:它們正為遷徙積聚力量呢。到了九月,它們便啟程了。它們趁夜悄悄緩行,有的獨自行動,有的舉家搬遷,有時躲藏在灌木叢里隱蔽自己。它們並不是像燕子那樣直直飛向南方,它們更多地是追尋東方——那些太陽升起的國度,因此,春天,它們是從埃及和敘利亞回到我們這裏來的。
普通人及詩人們深信夜鶯為自己的雌性|伴|侶而歌唱,博它開心,以縮短它孵育工作的時間。那個聲名顯赫的布封——有時太過受人詆毀——,曾較為笨拙地對此進行嘲諷。不過,他承認是愛情讓夜鶯歌唱。我們不用過多抱怨了。愛情至上,因此詩意的偏見也有其充分的道https://read.99csw•com理。我們注意到所有的鳥類,在窩巢添丁的季節里,都會才藝精進。只善啁啾者愈加鳴叫有力;噝噝發聲者愈發熱情四溢。然而,夜鶯身上的變化比其他鳥兒更大。它身懷異稟。這並非一隻平凡的鳥兒;才華隨愛情而至。愛情成就了它,它成為藝術家,是歌聲響自樹林與草地深處的眾位藝者中最偉大的那一位。
將近四月初時,夜鶯重新回到西方的住地,總體來說,大量分佈在義大利、法國及德國。雄鳥最先到達,它們前來為自己挑選一塊領地。它們既不中意濃密茂盛的森林,也不要一覽無餘的草地。它們青睞草地林蔭相映成趣的地方,喜歡灌木樹叢,喜愛遍地鮮花、河水淙淙的山谷,鍾情光影重疊、景色明媚之處。它們並不畏懼人為打理的環境。巴黎市內仍存有的公園是世界上夜鶯最多的地方之一。它們所畏懼的是相互間距離過近。人們甚至指責它們性格太糟,好妒忌、專橫獨行https://read.99csw.com、不能忍受附近有其他種類的鳥兒。這些情況在鳥欄中的確如此,它們在那裡面養成了社交冷淡的脾氣,總是希望自己優先受到服侍。然而,這肯定不是它們天然的性格特徵。囚禁,它們並非生就為此,是這一遭遇使其變得悲傷而兇惡。更為確鑿的一點是,這小小的鳥兒其實是個大吃貨。這是個食肉的傢伙。如同鷹、鷲一般,它自定了一塊圍獵區域。比雄鳥晚幾日,雌鳥也抵達了,於是夜鶯一族自行配對。大自然似乎樂於給此事製造麻煩。說起來雄性可要比雌性的數量多。因此,對領地和配偶的雙重分配伴隨著激烈的爭戰。

它細聽自己的歌聲,喜歡返送旋律的回聲。它還曉得忘我投入;它受到靈感的衝擊:它並非狂熱譫妄;或許,比這更勝一籌:它已然心醉神迷。

許多鳥兒不過是在聒噪、噝噝啾啾地吵鬧罷了,夜鶯則是歌者之九_九_藏_書王。它比斑鶇更精通音樂?那倒不是。但它的相關能力另有表現。斑鶇一上杉樹枝頭就控制不住自己:它的歌聲是一曲頌歌。夜鶯的歌聲則是一首樂曲作品,一部交響曲。另外,夜鶯的聲音更為訓練有素,音域更為寬廣,音色更為明亮有力,藝術表現力也更加豐富。懶懶散散地棲在樹枝上,翅膀半耷拉著,它張大了喙,好讓音符更加清亮乾淨地迸發出來。它懂得聆聽對手,並向它們的流派學習。它細聽自己的歌聲,喜歡返送旋律的回聲。它還曉得忘我投入;它受到靈感的衝擊:它並非狂熱譫妄;或許,比這更勝一籌:它已然心醉神迷。

夜鶯(Rossignol
如果人們想捉只夜鶯關在籠子里,應https://read.99csw.com該在它們剛到達、結成夫婦之前下手;否則被捕的丈夫會哀傷而死,而它的遺孀則會任由窺伺無主領地的一位編外「人士」前來撫慰。我們了解藝術家夫婦的生活。雌鳥在最矮的樹枝上築巢,或者甚至經常建造在地面上,在那蔓生的長春花和常春藤之間。它將巢藏得很巧妙;其餘方面,它既不怎麼講究藝術性,也不尋求奢華。夜鶯實在是太放蕩不羈了,才不會以追求物質享受者的那種嚴肅認真來建造窩巢呢。幾片樹葉作支架,成為鳥巢的外牆;一片不太粗糙的絨羽鋪在巢內。不過,雌鳥是懷著滿腔熱情來孵蛋的,並且,因為一般情況下,一年只有一窩蛋,所以它的熱情更足了。只有到日暮降臨的時候,它才撇下蛋們一小會兒,急急忙忙地吃幾隻小蚯蚓充饑。它時常對孵育事業太過全神貫注,沒能聽見那些夜晚出沒、心懷叵測的傢伙們前來的動靜。黃鼠狼啦、狐狸啦,連母親帶鳥蛋一口就能吞下肚。雄鳥都用白天來捕食或者睡覺。我們猜它睡得不九_九_藏_書太安穩,好似在夢中歌唱一般。夜晚,它留宿在離巢不遠的枝頭,不一會兒,幾個音符便宣告了它不再是秋天那會兒的「嗝!嗝!」聲了。春天來了,夜鶯找回了自己的歌喉。
「藝術家,」米什萊道,「夜鶯是位藝術家!」
對於夜鶯來說,在夜晚歌唱是一大優勢。如同真正的藝術家一樣,它需要靜謐,好讓任何細微差別都明晰突顯,每一音符音調均清楚可聞。它的曲子似乎是為讚頌美好春夜之華麗與歡愉而作的。有時,月光為散發著芬芳的樹叢披上一層青暈,樹叢的清影籠罩著它,它便受這純潔輕盈、宜於傾訴的月光啟發:它滿懷無可言喻的憂愁、嘆惋、無盡的溫柔。另些時候,它似乎為蒼穹之壯麗而入迷讚歎:上天的榮光映照在它那均勻清晰的滾奏中,那音符如天空中繁星般閃爍光芒。