0%
第二部 第十二章 「阿它」

第二部

第十二章 「阿它」

對於這些工作,我還是很感興趣的,而且很有成就感——我能自己獨立為動物看病了!我開始發現,每天早晨就會在診所門口排起的動物長隊並沒有比原來減少,有時也會碰到一些很難的病例,比如一些手術,我真希望醫生能在這裏幫幫我,但是他不在。有些病情危急,需要馬上治療,沒有人可以做,我就只能硬著頭皮上。
我向桌子下面看去。原來是「阿它」。它的眼睛半閉著,但是我覺得在它的臉上看到了微笑的影子。
「我不知道這個聲音是從哪裡發出來的。」小白鼠說著,照舊縮到壁爐台上去。
這樣一來,我開始重新考慮,如果一直這麼發展會把我引到何處去。我在動物們之中漸漸出了名——如同醫生最開始從給人看病轉到給動物看病時一樣,但我並不是說我打算超越這個偉大的人物,事實上也沒人可以做到。但是當我為動物們看病而變得日漸忙碌時,我開始想,要是醫生需要在監牢里待很長一段時間,我是不是也會在某天逃離這裏,躲到一個安靜的地方去。可我也很驕傲,畢竟一個像我這麼大的男孩,就能做那麼重要人物的工作,這是多麼刺|激的事情啊!
漸漸地,我開始閱讀約翰·杜利特的著作——一卷卷有關動物醫療和動物手術的書,而且經過我處理的疑難雜症越來越多——可是我真的很害怕,這些可憐的動物會喪命在我的手中。萬幸的是這種事情還沒有發生——謝天謝地!
那隻貓跟平時一樣,小read.99csw.com心地看著廚房裡所有的東西。它看著碗櫥底層架子上的鍋和煎鍋,小心地聞聞煎鍋的氣味,接著安靜地走到爐火前,又看看撥火棒和火鉗,好像在猜測它們是做什麼用的。然後它定定地看著火,我想它是不是第一次看到屋裡的火。
無疑我是幸運的,但是別忘了,我會說動物的語言也給我幫了大忙——除了偉大的杜利特醫生,我是唯一一個掌握動物語言的人。這些動物也對我越來越信任,甚至當我在給它們縫合傷口的時候,它們也會驚人地保持安靜,一動不動,顯然它們知道我會解除它們的痛苦。
一天晚上,我在花園裡忙完了準備回屋,看到它正蹲在長草地上看著月亮。我禮貌地問它願不願意進屋和動物們一起圍坐在廚房的爐火旁邊。讓我感到驚奇的是,它居然二話不說就跟著我進屋了。
「不對……我覺得這是發動機的聲音,」嘎嘎輕輕地說,「或者是一個樂隊在遠處演奏……太奇怪了!」
那個小白白給我帶來了很多麻煩,雖然它是個小個子,但是它經常四處鑽,粉紅的鼻子放到所有的東西上嗅,放肆極了。似乎每一天它都能夠發現一窩新老鼠,然後就跑過來找我,講一個關於它們的悲慘故事,以此來說服我讓它們加入老鼠俱樂部。但是我發現,它經常不徵得我的同意,就讓它們加入進來了。
最後,它鑽到了桌子底下。動物們看不到它了,但是它們更不自在了!它們覺得自九_九_藏_書己有被隱藏的敵人襲擊的危險,要不是我在這裏,它們也許早就慌忙逃走了。我知道約翰·杜利特很希望月亮貓在他的家裡就像在它自己家裡一樣,因此我對這些動物很生氣。事態發展得越來越糟糕,我只能試圖靠自己來打破僵局,自言自語似的閑扯。雖然開頭很難,但我還是帶動了其他動物,大家都開始交談起來。那真是最荒唐的對話,但總比沉默強。
有時在夜裡,我看到它依依不捨地抬頭看著月亮——好像它在想自己老家的世界怎樣了——那個它鼓足了勇氣離開的世界。「阿它」第一次出來走動時,其他動物都紛紛避開它,而它也同樣避開它們。但是它避開時的態度要神氣多了,好像它比這些狂妄自大的地球動物多活了上千上萬年,對待它們不友好的態度時要顯得威嚴而不是生氣,更像大人對淘氣、不懂禮貌的孩子寬容大度,讓孩子們長大後會懂禮貌一些。
我真的從來沒見過這麼自信的動物,無論身處何處、發生了什麼事,它都好像已經掌控全局的樣子。它的眼睛!我們這個世界里從來沒見過它眼睛里的那種東西。它的眼睛黑暗中不僅發光,而且好像在燃燒著一種特殊的光芒。每當它雙眼直視你的眼睛時,好像它在讀你的思想,探索你和你的一生——你過去的生活,你父親、祖父的生活……直到最原始時的生活。我總是跟著「阿它」,或許這會讓它感到不自在,但是我深深地被它迷住了。
它的嘴裏發出https://read.99csw.com了呼嚕呼嚕的聲音!
第一件大事自然就是照顧那些動物病人。雖然動物們都知道醫生出門去了,病人們也就一天天地減少,但還是不斷有生病的動物趕過來,它們想知道醫生去哪裡了。當然,我肯定不會告訴它們。於是一些病人便請求我給一些醫生給過的葯或者藥膏,也有一些病人希望在醫生不在時能夠得到我的治療。我在幫約翰·杜利特的這些年裡,也學到了不少東西。於是我給它們包紮,甚至把一兩根骨頭接好。
過了幾分鐘,嘎嘎說:「噓!這是什麼聲音?」
接下來的幾天我很忙碌,在醫生不在家的時候,我覺得自己有責任承擔起家裡的一切。現在我比以前負責時關心的事更多了。
此時的廚房裡,動物們都在,有卡普卡普、琦琦、嘎嘎、波利尼西亞、吉格、吐吐和小白白。我走進來時,它們一起喧鬧著跟我打招呼,但是當看到跟在我後面的「阿它」時,所有的動物都好像箭豬一樣豎起來毛,房間里瞬間變得一片死寂。
在這段時間內,其他動物都一語不發,紛紛用懷疑的眼睛看著它四處走動。就好像它是個隨時會爆炸的炸彈,或者是一條四處遊走的毒蛇。我氣得真想揍它們。
「像是大風吹過樹林。」卡普卡普悄悄地說。
吉格猛地咳嗽一聲,好像大夢初醒的樣子,氣急敗壞地開口了:「噢……嗯……啊,那個……今天的天氣真不錯,對嗎?」
除了給動物病人們治療外,我還需要做很多事情—九_九_藏_書—得照顧動物園裡的各種動物俱樂部。我要注意留神吉格和吧嗒,不能讓它們帶更多的狗來雜種狗之家。還有我得好好餵養這些動物,這需要錢,所以我得繼續給肉店做賬,要不然就一點收入也沒有了。
接著我對動物們做手勢,讓它們都活躍起來。卡普卡普接著說下去:「是的,雖然我還猜想上午可能會下雨,但是又有什麼關係呢,明天的天氣也許還會有變化。」
接著,是月亮貓「阿它」——動物中再沒有比它更奇怪、更讓人迷惑的了。是的,它不用我費心照顧,可我就是對它感興趣。它到現在還沒有融入進大家庭中(其他動物對於這一點倒是很坦然),但是它至少願意離開它的籠子了。它經常繞著花園走,悄無聲息地走近,小心而又好奇地查看每一樣東西。這其中,那些鳥兒最能引起它的興趣,它經常花整個鐘頭的時間盯著鳥兒看。這讓鳥兒們都很驚恐,尤其是新近築巢的鳥,它們都有小鳥在餵養。但是「阿它」很有分寸,因為它答應了醫生不傷害其他動物。我從來沒有見過它傷害它們,甚至連試圖捕捉它們的意圖都沒有。
我們都仔細地傾聽,確實有一種奇怪的聲音。
在原來的那些日子里,我學會了一點它的語言。它的話很少,從來不發表意見。也可以說,它要先觀察、探索這個新世界后,才會發表自己的意見。我跟它說醫生走了,它顯得很難過,但是我趕快告訴它,醫生很快就能回來。
「更像是海浪拍岸。」吉格說。
read.99csw.com著,小白白講了一個笑話——一個大家從未聽過的、最不像笑話的笑話,就連它自己都忘記要笑。大家依然沒有輕鬆,所有的注意力都集中在那隻貓身上。「阿它」還在房間里走動,但是我知道它在聽這周圍的每一句話,而且很可能已經聽明白了一些。
需要我照顧的還有那些月亮植物。這項工作很繁瑣,要記錄氣候條件、生長速度等等很多事項。雖然如此,但這是我們機構中的一個部門,必須受到重視。醫生臨走之前曾經叮囑過我要好好照料它們,而且我也知道,培育好這些月亮植物對於醫生以後的研究和試驗都非常重要。醫生一直在研究月亮上的生物長生不老的奧秘,他覺得答案很可能就在這些從月亮上帶回來的植物和水果的種子里。要是他離開后,因為我的照顧不周而讓這些植物死了,那麼他也就失去了在地球動物中試驗它們的機會。
從此以後,它就試著用它的那種滑稽而又生硬的方式表示它喜歡我。我斷定這並不是因為我喂它,而是因為我用它喜歡的方式對待它。它常常跟著我四處走動,當我做點什麼工作時,它就看著我,很感興趣的樣子。但它還沒有進過屋子。
我用膝蓋碰碰吉格,悄悄地說:「笨蛋,你就不能說點什麼嗎?我真沒見過有這樣招待客人的,要讓它感到像是在自己家裡。」
接著又是沉默了。我看著窗台上的波利尼西亞,央求它救場。它的臉顯得跟酸菜一樣難看,但是它知道我的意思,於是唱起了一首講海難的俄羅斯船歌。