0%
第二天 第六場

第二天

第六場

唐·羅德里戈 不行,不行!我受到如此惡劣的待遇全怪這個人,非殺了他不可!這麼嚴重的敵視情緒沒法兒解釋;這件事里有丟面子的問題。在這件事情上,我很容易喪失理智,就像我失落短斗篷那樣。
唐·羅德里戈 在懷疑和悲傷的重壓下,我的心窒息了。噢!勇氣和活力也都拋棄了我!
唐·菲爾南多 忌妒,羅德里戈,是一種幻覺,能生於羡慕和捕風捉影。忌妒無緣無故就啃噬我們。忌妒不過是夜晚折磨九*九*藏*書我們的一個幽靈,不過是最終變為瘋狂的一個念頭、自稱是真事兒的一種謊言!
唐·羅德里戈 可是,唐·阿隆索為什麼從奧爾梅多往坎波城跑得這麼勤呢?夜晚他守在街頭是何用意?還有什麼說的!我要娶伊奈絲!您是個聰明人,您說不殺掉唐·阿隆索,還能給我出什麼主意呢?
唐·菲爾南多 一定是強迫她愛他的吧?
唐·菲爾南多 您在五月十字架節上顯顯威風,我同您一起參加,國王九*九*藏*書也光臨。我們的坐騎都急不可待,要在棗紅的皮毛上置放鞍韉。算啦!倒霉的事兒不去想它,危害也就小了。
唐·羅德里戈 就算他更幸運,或者相貌比我好吧。
一條街道。
唐·菲爾南多 您說什麼瘋話!
唐·菲爾南多 我可不這麼看。唐娜·伊奈絲對您未能產生愛情,為什麼就會愛上他呢?
唐·菲爾南多 您九九藏書那短斗篷,不是留給唐·阿隆索的,而是摔到他臉上的。繼續爭取結婚,羅德里戈。唐·阿隆索能得到皮毛,而您則能獲得勝利。
唐·羅德里戈 他能讓她愛上,也值得她愛。伊奈絲肯定不把我放在眼裡,我真不知道該怎麼辦了。
唐·羅德里戈 那個騎士,唐·菲爾南多,我經常注意到。一種忌妒的本能,無疑向我發出了警告。他那舉止、他那堅毅的神態、他那張臉的嚴肅表情,我所見到的無不引起我的忌妒。
唐·羅德里戈 他的名望很高,掩飾不住身份,在坎波城走到哪裡都有人歡呼。這您能否認嗎?我對您說過,在我們那場爭鬥中,我的短斗篷失落了,正披在他府上那個年輕人身上,有一天恰巧讓我碰見了。那次相遇之後,我就暗暗打聽,得到確切消息,那青年的主人的感情有了回應。他主人叫唐·阿隆索,奧爾梅多騎士,長得很英俊,是個著名的投槍手,無論是人還是公牛都非常畏懼他。這個人如果追求伊奈絲,那麼我的努力就要全付諸東流。如果伊奈絲開始愛上他,那我怎麼還能期望她向我送個秋波呢?read.99csw.com
唐·菲爾南多 不如說唐娜·伊奈絲特別純真,別人只要一提結婚就會冒犯她。read.99csw.com
二人下。
唐·羅德里戈 是愛情讓我說起胡話。
唐·羅德里戈 如果唐·阿隆索來參加,坎波城怎麼能與奧爾梅多對抗呢?
唐·羅德里戈、唐·菲爾南多。
唐·菲爾南多 這完全是一個情人想象出來的。一碰見英俊的男子,就馬上擔心起來,怕心上的女子看見那人,看見那人免不了動心。