0%
1942年7月9日 星期四

1942年7月9日 星期四


安妮寫日記的書桌

安妮的卧室
下面來描繪一下這座大樓。底樓的大庫房用作工作間和貯藏室,又隔成幾個不同的分間,如把肉桂、丁香和胡椒代用品磨成麵粉的儲藏室和碾https://read•99csw.com磨間。
平台右手邊的門通往我們的「后屋」。沒有人會猜到那扇普通的灰色大門后還藏著這麼多房間。跨過門前的一個小台階就進了屋內。正對面是一段陡立的樓梯。左邊一條狹窄的通道通向弗蘭克家的客廳和卧室。旁邊小一點的屋子是家裡兩位小姐的書房兼卧室。樓梯右邊是一間沒有窗戶、有洗手池的盥洗室。角落處的門通向廁所,另一扇門通往我和瑪戈特的房間。如果上了樓梯打開上面的門,你會驚奇的發現在這座運河邊的老房子里竟然有如此寬敞明亮的內室。房間里有火爐和水池(好在它原先是庫格勒九*九*藏*書先生的實驗室)。現在成了范丹夫婦的廚房兼卧室,同時也是我們所有人的客廳、餐廳和書房。一個很小的側屋將成為彼得·范丹的房間。正如大樓前部一樣,這裏也有大的頂樓和閣樓。這樣一來,我就向你介紹了我們漂亮的「后屋」。
走在路上爸爸媽媽才開始向我一點點透露計劃內容。幾個月來我們把儘可能多的物品、財產和生活必需品運走。本來說定在7月16日去往隱藏地,由於瑪戈特的傳喚令,我們不得不把計劃提前十天,這就意味著我們得應付不太整潔的房間。
親愛的吉蒂:
你的安妮https://read•99csw.com

安妮和家人、友人藏匿的后屋
爸爸媽媽和我走在大雨瓢潑的路上。每人一個書包和一個胡亂塞著各類東西的脹鼓鼓的購物袋。路上去上班的人向我們投來同情的目光。從他們的面部表情看出,不能給我們提供任何一種交通便利他們是多麼遺憾;顯眼的黃星標誌不言自明。
一段木質樓梯從樓下的走廊直通到三樓。樓梯頂端是一塊平台,每端各有一扇門。左邊read.99csw.com的通向房屋前面的香料貯藏室、頂樓和閣樓。一段陡得容易扭腳的典型荷蘭式樓梯從房屋前面通向另一扇臨街門。
隱藏地就在爸爸工作的大樓。局外人很難理解,所以我會作解釋。爸爸手下人手不多,只有庫格勒先生、克雷曼先生、米普和一個二十三歲的打字員貝普·沃斯庫吉爾。這些人都知道我們要來。貝普的爸爸,在庫房工作的沃斯庫吉爾先生,還有兩個勤雜工,他們不知情。
緊挨倉庫門的是另一扇室外門,通向辦公室的獨立入口。辦公室門裡面還有一扇門,穿過它就上了樓梯。樓梯上有一扇毛玻璃門,上面用黑字寫著「辦公室」。這是一間大的前辦公室,又大又亮,東西read.99csw.com又多。貝普、米普和克雷曼先生白天在這辦公。一間擺著保險柜、衣櫥和大櫥櫃的凹室通往另一間又暗又不通氣的后辦公室。庫格勒先生和范丹先生以前在這辦公,現在卻只有庫格勒先生一人了。人們也可以通過走廊到庫格勒先生的辦公室,不過只有通過一扇從裏面打開的玻璃門,從外面卻不那麼容易開。從庫格勒先生的辦公室出來,會穿過一條又長又窄的走廊,經過煤倉,上四個台階就通向整座樓的精品室:私人辦公室。高品位的桃花木傢具,鋪著漆布的地板上還蓋著毯子,收音機,精美的燈具,一切都是頂級的。另一間是配有熱水龍頭和兩個煤氣爐的寬敞廚房。廚房旁邊是衛生間。這就是二樓。