0%
1942年9月2日 星期三

1942年9月2日 星期三

范丹夫人也同意,但還是認為,一般來講讓孩子讀這種寫給大人看的書原則上是不對的。
上周我們單調的生活有一段小插曲,是由一本關於女性的書和彼得引起的。我得告訴你,瑪戈特和彼得可以讀克雷曼先生借來的幾乎所有書。但是大人們更願意扣下這本書。彼得的好奇心立刻就被喚起。這本書里有什麼禁止內容呢?趁他媽媽在樓下聊天的空兒,他偷偷地拿到書,帶著他的戰利品消失在閣樓上。兩天來都相安無事。范丹太太知道他的所作所為,但沒有說出去,直到范丹先生髮現。他大發脾氣,把書拿走,以為這樣就了結了此事。然而,他忽視了兒子的好奇心。彼得沒有因父親的雷厲風行而感到絲毫煩惱,反而開始想辦九九藏書法讀完這本扣人心弦的書。
親愛的吉蒂:
這就是我們要坐下吃飯時的情況。彼得待在樓上,沒有人去理會他;他不得不沒吃飯就睡覺。我們繼續吃飯,輕快地聊天,突然聽到一聲刺耳的口哨聲。大家全都放下刀叉,臉色蒼白,面面相覷。
范丹夫人想為她親愛的兒子留一塊麵包,可范丹先生很堅決:「如果他現在不道歉,他就只能在閣樓上睡。」
「你瞧,范丹夫人,」媽媽說,「在彼得和瑪戈特之間,有很大的區別。首先,瑪戈特是個女孩兒,女孩兒總是比男孩兒成熟;第二,瑪戈特已經讀過大量嚴肅的書籍,她不會去搜尋一些對她已不再禁止的書;第三,瑪戈特更理智和知性,因為她在好學https://read.99csw.com校已上了四年學。」
同時,她也因為使用的是她的瓷器而不是我們的而大為慪氣。她一直試圖弄清楚我們把自家的盤子藏哪兒了。其實盤子藏的地方比她想象的近得多,就在閣樓上一堆奧培克塔的廣告材料後面的紙箱里。只要我們在這兒藏匿,她就找不到那些盤子。因為我老出狀況,這樣也好。我昨天把范丹夫人的一個湯盆摔碎了。
媽媽和范丹夫人也不總是那麼親密無間,許多事情就會引發不快。舉個很小的例子,范丹夫人從公共亞麻織品櫃里把她的床單全部拿走,只剩下三條。她理所當然地認為媽媽的單子將為兩家所用。當發現媽媽如法炮製時她又會大吃一驚。
彼得沒有道歉,read.99csw.com又回到了閣樓。范丹先生決定不管他,不過他第二天早上就發現彼得又睡在了自己的床上。七點鐘,彼得回到了閣樓,但是爸爸說了一些善意的話又把他勸了下來。三天來,每個人都愁眉不展,緘口不言,現在一切又恢復正常。
在此期間,范丹夫人問媽媽關於此事的看法。媽媽認為這本特別的書不適合瑪戈特,其他大部分書倒無甚大礙。
你的安妮
我們其他人都極為反對,不吃晚飯已經是足夠的懲罰了。萬一彼得著涼怎麼辦?那樣我們連醫生也不能請。
范丹夫婦進行了一次激烈的爭吵,我以前從未見過這種情形。爸爸媽媽就不會這樣相互吵嚷。起因是如此微不九_九_藏_書足道,整件事看起來純粹是白費口舌。算啦,人各有其好。
與此同時,彼得想到了沒人打擾他讀這本書的最佳時間。晚上七點半,那時所有人都在私人辦公室聽廣播。那正是他帶著他的寶物到閣樓的時候。他在八點半應該回到樓下,但由於他太投入了,以至於忘了時間,下樓時正碰上他父親回房間。後面的情形可想而知:挨了一記巴掌,重重一擊,猛地一推,書又放在了桌上,彼得被罰待在閣樓。
爸爸怕會發生什麼事情,抓住他的胳膊,兩人一起上了閣樓。經過一番抵抗和踢打,彼得下來進了房間,關上門。我們則繼續吃飯。
接著我們聽到彼得從煙囪傳來的聲音:「我不會下來的。」
「哦!」她生氣地說,「你就不能小心點嗎?這是我最後read•99csw•com一個了。」
范丹先生跳起來,餐巾掉落地上,臉色通紅地喊道:「我受夠了!」
請記住,吉蒂,兩位女士的荷蘭語都很糟糕(我不敢對男士作出評論,他們會覺得受到莫大的侮辱)。如果你聽到她們蹩腳的攻擊,你會笑掉大牙。我們已經放棄指出錯誤了,因為糾正也沒用。我一引用媽媽和范丹太太的話,我就會寫成正確的荷蘭語,而不是照搬她們的話。
當然,這件事讓彼得很不開心,夾在中間,但沒有人在意他,因為他超級敏感和懶惰。昨天他極度不安,因為他的舌頭變成了藍色,而不是粉色。這種罕見現象很快就自動消退。今天他裹一塊厚厚的圍巾,說脖子僵了,還抱怨腰疼,心肌疼,腎和肺也不正常。真是個疑病症患者!(正是這個詞,不是嗎?)