0%
24.瓦德曼

24.瓦德曼

「那麼,我就沒有,」達爾說,「這下對不對?」
「珠爾的娘是匹馬。」達爾說。
「這樣做不對。」俺爹說。
「這我知道,」達爾說,「這正是我沒有的原因,要有的話,一個女人哪能下這麼多的崽兒。」
「那我的娘就可以是條魚,對不對,達爾?」我問。
卡什扛著他的工具箱,俺爹瞪了他一眼。「回來的路上,我要在塔爾家停下,九-九-藏-書」卡什說,「接著修,把他家的穀倉頂修好。」
「這可不對,」俺爹說,「這是對死者的冒犯。」
我們要進城去了。杜薇·德爾說,小火車不會賣掉的,因為它屬於聖誕老人;聖誕老人要把它收回去,等到下一個聖誕節再拿出來。到那時,小火車又會擺到櫥窗玻璃後面,閃閃發亮地等在那兒。
「這可是大不九_九_藏_書敬呀,」俺爹說,「這是在有意冒犯她,也是冒犯我。」
「不對。」我說。
俺爹和卡什從小山坡下來,珠爾卻往穀倉走。「珠爾。」俺爹叫了一聲,珠爾沒有停步。「你往哪兒去?」俺爹問道。珠爾還是沒有停。「你把那匹馬留在這兒。」俺爹說。珠爾停下腳步,瞪了俺爹一眼,眼睛瞪得溜圓,像是兩顆大理石珠子。「你把馬留https://read•99csw.com在這兒,」俺爹說,「咱們全都坐進大車和娘一起走,像她希望咱們做的那樣。」
「那我的娘也非得是匹馬啰。」我說。
「為什麼是這樣?」我問,「達爾,為什麼呢?」
「可是,你有啊,達爾。」我說。
「不對。」我說。
「我從來沒有娘,」達爾說,「要是我曾經有過,那也是過去的事了;既然是過去了的,就不可能是九-九-藏-書現在,對不對?」
我有。達爾是我的哥哥。
「是嗎?」達爾說,「要是俺爹是你的爹,幹嗎就因為珠爾的娘是匹馬,你的娘就非得是匹馬不可呢?」
「塔爾大嬸的蛋糕,」杜薇·德爾說,一邊爬進大車,「我幫她帶到城裡去。」
「那是什麼?」俺爹問道。
「那你是想讓他大老遠地回到這兒,再扛著箱子走到塔爾家去嗎?」達爾說。俺爹瞧著達爾,嘴裏不read•99csw•com住地嚼動。現在俺娘成了一條魚,俺爹每天都要修面刮鬍子。
杜薇·德爾手裡拿了一包東西,還帶上了裝著飯食的籃子。
「達爾,那你的娘是啥呢?」我問。
可是,俺娘是條魚。弗農看見的,他當時在場。
達爾也是我的哥哥。
小火車會在那兒。杜薇·德爾說的,聖誕節時就會出現在那兒,在軌道上閃亮。她說過,聖誕老人不會把它賣給城裡孩子。
珠爾是我的哥哥。