0%
31.塔爾

31.塔爾

「可是這並不能說明什麼,」我說,「那兒也可能是一團淤積起來的流沙。」我們觀察那段木頭,這時那丫頭又看了我一眼。
他們走過之後,我牽出騾子,繞上挽繩跟了上去。他們的車停在河堤旁邊,人還坐在車裡。安斯坐在那兒,望著已經淹進河水的橋,只看得見橋的兩頭。他眼裡的神情,像是相信鄉親們說橋沒了一直是在欺騙他,但又彷彿是一直希望橋真的沒了。他穿著禮拜天才穿的褲子,癟著嘴嚼呀嚼的,看上去既顯得吃驚,又有一點兒高興,活像一匹沒有洗刷過卻又裝扮起來的馬。究竟像什麼,我真不知道。
卡什說:「小心點還是能夠踏著木板和圓木走過去的。」
珠爾盯著我,目光像是盤子打破時濺射出的碎片。「我會賠償你該死的騾子的,現在就付錢把它買下來。https://read.99csw•com
「我絕沒什麼惡意。」我說。
「住嘴,達爾!」卡什說,「你和珠爾都別說了。」
「我的騾子可不能下到水裡去。」我說。
「要是橋面露出來就好了。」安斯說。
「我的騾子可不能下到水裡去。」我說。
他只是看著我,沒有答話,只是帶著那種怪怪的招來鄉親們議論的眼神。我總是說,他叫你不自在的不是他幹了些什麼,說了些什麼或任何別的什麼,而是他瞧你的那副眼神。像是他把你看穿看透了,像是從他的眼神里你居然看見了你自己和你的所作所為。這時我察覺那丫頭又在盯著我,像是我想要碰她似的。她對安斯咕噥了句什麼。「……維特菲爾德……」她說。
「今晚可能又要下雨,」我說,「你們又會多耽擱https://read•99csw.com一天。」
「不過,你什麼也別帶,」我說,「很可能你一踏上那破玩意兒,整個兒便沒了。你認為會不會,達爾?」
「等等。」卡什說。他直盯著橋所在的地方,我們都看著他,除了安斯和那丫頭,他倆還在看著河水。「杜薇·德爾,瓦德曼,還有爹,你們最好是走過橋去。」卡什說。
「住嘴,珠爾!」卡什說。珠爾回過頭去看看河面,緊繃著的臉紅一陣青一陣,然後又漲得通紅。「嗯,」過了一會兒卡什說,「你想咋辦?」
「河水只是漲高了,咱們還是能夠過去的,」安斯說,「只要對準橋就能過河去。」
「來呀。」珠爾叫了一聲就要驅馬向前。
「他是騎在馬背上的,」我說,「而且是三天前,自那以後河水漲高了五英尺。」
安斯一聲不吭,九九藏書弓著背坐在那兒,癟著嘴。「橋面要是露出來就好了,咱們就能過河去了。」他說。
有時候,一段木頭從先前卡緊的地方掙脫開來浮在水面上,旋轉翻滾著漂走,我們看到它漂向原來淺灘所在的地方,到了那裡便慢了下來,斜向旋動,在水面停留片刻,憑這個你就可以判定那兒是原來的淺灘。
可是,他仍然沒有催趕騾子的意思,我們都在水邊等著。又有一段木頭掙脫開來漂走了;我們看著它在先前為淺灘的地方停下來,又緩慢地轉動了一會兒,接著往前漂去。
「珠爾都打算用他的馬了,」達爾說,「弗農,你幹嗎捨不得讓你的騾子冒一回險呢?」
「弗農可以幫他們,」珠爾說,「我們可以把他的騾子套在我們的騾子前面。」
「可惜橋面被淹了。」安斯說。
那段木頭騰躍起來,繼續向https://read.99csw.com前漂去。河面上漂浮著大量雜物和泡沫,你還能聽見水流動的聲音。
河水漲到了兩岸的堤壩處,淹了地面,只留下一塊踩在我們腳下又伸到橋邊的舌頭大的地方;要不是人們知道先前的路和橋的樣子,誰也弄不清楚哪兒是河,哪兒是地面。眼前只剩下黃色的亂糟糟的一片,堤壩沒被淹的地方還沒有刀背寬。我們望著這一切,有的坐在車內,有的騎在馬上,有的騎在騾背上。
「維特菲爾德牧師就是從這兒過河的。」她說。
「我在上帝面前許諾過她的,」安斯說,「我看沒有必要擔心過不去。」
小男孩望著那橋,橋的中段已經塌陷,還有木頭之類的東西漂浮在水面,看上去搖搖晃晃、顫顫巍巍的,整座橋隨時都有可能塌掉。小孩的眼睛瞪得大大的,像是在馬戲場看雜耍。那大丫頭也一樣看得入神,https://read.99csw.com我走到跟前時,她轉過頭來瞧了我一眼,目光先是一亮,接著又有些不高興,好像我要去碰她似的。然後她又看了一眼安斯,便回過頭來看著河水。
這時珠爾在馬背上側過身來,這之前他從未動過,現在側過身來盯著我。他面色鐵青,接著變得通紅,然後又變回鐵青色。「你他媽的還是滾回去犁地吧,」他說,「哪個狗娘養的叫你來跟在我們後面的?」
達爾看著我,接著卡什也扭過頭來看著我,那目光跟那晚他端詳那些木板是不是適合她的尺寸一樣,像是他在心裏打量木板的長短;他不問你有什麼想法,即便你說出了想法,他也是當耳邊風,可你說的他還是照樣聽。珠爾沒有反應,他騎在馬背上,身子略微前傾,臉上的表情就跟昨天他和達爾經過我家回去運她的棺材時一個樣。
「你可不能把我的騾子趕進水裡。」我說。