0%
第十四章 一點點開始,像橡樹林一樣

第十四章 一點點開始,像橡樹林一樣

「——在媽媽的面前說。」溫特沃斯說。
他們不見了,瞬間就變成了一團模糊的藍色和紅色。
聲音和閃爍都停止了。威得韋克斯女士站在那裡,呆望了一會兒,然後說:「最終,你戰勝了女王。不過我想,你得到過幫助。」
就在她開始給黃油定型的時候,她發覺門口有個影子,於是她轉過身。
蒂凡尼發現了一句非常有用的話。什麼都想不起來了,這全都是一場夢。這全都是一場夢嗎,我無法確定。
「是我,女主人。沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大,女主人。」這個小精怪從水桶後面出現了,他補充道,「羅伯說,我們應該再照看你一小陣子,還要謝謝你的禮物。」
「嗯,我希望我——」
「什麼?女王已經走了?哦……唔……這位女士是奧格夫人——」
「對了,威廉說只要我用鼠笛吹,我應該很不錯的。」這個小精怪說,「還有……嗯……」
她把眼睛閉上了片刻,她的心在怦怦地跳,然後她用黃油棒指著一個空桶。
蒂凡尼轉過身面對著他,她的兩隻手裡都拿著黃油棒。
我們從來都不索取報酬,她想。再說,這全都是她的秘密。沒有別人知道小小自由人的事。無可否認的是,溫特沃斯已經喜歡在腰上圍著桌布,在房子里跑來跑去地嚷著「小小人!我要用靴子把你打倒」了。阿奇太太看到他回來,都高興壞了,他還說了糖果以外的話,這也讓她非常開心,至於他說的是什麼,她沒有太留意。
「很有幫助吧?」蒂凡尼說。
「是嗎?」羅伯·無名氏說。他朝地平線望了一眼,「好吧,你們聽到凱爾達的話了,弟兄們!我們可能只有半小時的時間,把它賣給什麼人吧!准許我們去嗎?」他對蒂凡尼補充了一句。
「裝得滿滿的水桶?」
「小小人全都走了。」溫特沃斯傷心地說,跟著沉默了一會兒,「天啊,全都走了。」
……乳品間、農場、開闊的田野、變得昏昏欲睡的丘陵地都籠罩在熾熱的仲夏陽光下,成群的羊緩緩地移動著,像綠色天空中的雲朵一樣飄蕩在長滿矮草的草地上,牧羊犬時不時地如流星一般地從草地上越過。
「這就對了。」威得韋克斯女士說。
「是,那我就留著了。」哈密什說,「瞧,那是什麼?哦,是的,你有客人來了,我看到他們在山谷的上面。往上看。」
「怎麼?」奧格夫人問。
她能看到遠處噼啪菲戈人的土丘。他們已經成了有點讓人費解的記憶,而她幾分鐘之前還看到過他們。可他們已經不見了,似乎從未在這兒出現過。
這麼說……長著一張胖臉的羅蘭成了英雄,對嗎?而她簡直就像是一個摔斷了腳踝骨的公主,一直昏迷著?這太不公平了!
「我能做優質的乳酪。」蒂凡尼說。
「唔。」威得韋克斯女士說。
「你幹得很不錯。」他說,「我們為你感到自豪。你的奶奶也是如此。記住這些。你不會沒人喜愛的。」
「它是一隻巨型的槍烏賊。」吟遊詩人威廉說。
「那麼,就在乳品間照看我吧。」她說,「不許暗中監視!」
「他們是什麼人?」羅蘭咕噥著坐了起來,抱著頭。
「早上好。」另一個掃帚上的人說,她正在用力地扯著她的黑色長裙,裙褶下的鬆緊帶發出嘣嘣的聲音,「上面的風把它吹成了這個樣子,我不介意告訴你!」她是一個矮胖的女人,一張快樂的臉像儲存過久的蘋果;當她微笑的時候,她臉上所有的皺紋都挪位了。
「那就是說——?」
波濤下的大地。
「唔……還好……」
「哦,可以,我想可以。不過——?」
蒂凡尼確信自己聽到了,剛剛好能聽到,就在屋頂上有人說:「唉,天啊,真是一個流鼻涕的小孩……」
羅蘭的嘴張開后又閉上了一會兒。
「這不要緊。」蒂凡尼說,她又拿起了黃油棒。
「說得好。」她挺起身來,她的目光直視著蒂凡尼,「我是沒有權利問你。這是你的領地。請原諒我們來到這兒。我向你表示尊敬,因為你反過來也會尊敬我。」空氣似乎一下子凍住了,天空也開始變暗了。接著,威得韋克斯女士繼續往下說,就像什麼事都沒有發生過一樣,「不過假如有一天你願意告訴我的話,我是很願意聽的。」她用親切的聲音說,「而那些看上去像麵糰做的怪物,我也很想知道它們更多的情況。我以前從沒碰到過它們。你的奶奶聽上去倒是我很願意遇到的人。」她又挺了挺身子,「與此同時,我們最好看看還有沒有什麼可以教你的。」
她小心地從袋子里把「羊專用搽劑」掏出來,悄悄地把它推進黑暗中。
「啊,不會的,女主人。」沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大緊張地說,然後他咧開嘴笑了,「菲奧就要成為靠近銅頭山的一個部落里的凱爾達了。」他說,「她還請我作為吟遊詩人一同前往!」
到了第三天,天下起了雨。蒂凡尼走進了廚房。廚房裡一個人都沒有,她把瓷牧羊女從架子上拿下來。她把它放進一個袋子里,悄悄地從家裡溜出去,往丘陵地跑去。
「不!」蒂凡尼趕緊說,「千萬不要。」她拿起了黃油棒。「你把他留給我吧。」她微笑著補充說,「一切都交給我吧。」
「小小人。」溫特沃斯說,「天啊!想睡覺。」
他著陸了,原來是蒂凡尼https://read.99csw.com的一條褲子,一條帶有玫瑰花|蕾圖案的長褲,落在了他的頭頂上。
她又揮了揮手,聲音又響了起來。
在油光閃亮的黃色表面,有一個凸月,一個騎著掃帚的女巫翱翔在月亮的前面。
吧嗒吧嗒吧嗒……
她又揮了揮手,聲音又響了起來。
她很快將黃油抹平了,把她昨天做的印拿起來。她用木匠布洛克先生給她的一塊蘋果木,很仔細地雕刻了這枚印。
「癩蛤蟆怎麼樣啦?」蒂克小姐問,她倒問起了問題。
「這一切都像……是一個夢……」羅蘭說,「我記得……海,還有我們在跑,我把一個裝滿了小人的堅果劈開了,我在一片都是陰影的大樹林里打獵——」
他的腳步聲消失以後,蒂凡尼說:「好吧,誰在這兒?」
「這真像是故事。」蒂凡尼說,「好吧。我明白了。這兒就是學校,不是嗎?在這個具有魔力的地方?這個世界。就在這兒。你們看過以後就知道了,你們知道小精怪們把這個世界看作是天堂嗎?我們只是沒有看到。魔法不是學來的。完全不是。這隻跟你是怎樣的人有關……是天生的,我是這樣認為的。」
「怎麼啦?」蒂凡尼問。
接著她又做起了乳酪……
「你看,我並沒有……我的意思是,我並沒有向別人說謊。」他脫口說了出來,「可我爸爸卻想當然地認為我是一個英雄,我的話他都聽不進去,就連我後來告訴他如何……如何……」
又一天過去了。
「看,我就知道你是……是……」羅蘭開始說,他的臉變得越來越紅了。
不,這全都是真的,她對自己說。我一定要記住。
她聽到了音樂聲,聽到了說話聲。可是等她朝暗處仔細看的時候,突然一切變得無聲無息了。
她把它蓋在黃油上面,然後小心翼翼地把它拿開。
當他從馬上跳下來的時候,蒂凡尼聽到了自己身後傳來微弱的嘎吱聲。她看到爸爸又哭又笑的樣子,感到很意外。
「除非你願意。」奧格夫人說,她站起來。
「我們是唯一知道真相的人。」蒂凡尼說。
「我試過了。」羅蘭說,「說實在的,我確實試過了。」
「對,沒錯!」蒂凡尼很認同。
「喂,咯咯。」溫特沃斯說。
「作為噼啪菲戈人的凱爾達,你肯定要跟他們當中的一個結婚,對吧?」奧格夫人天真地說。
「我用不著不|穿衣服跳舞,對嗎?我只是聽到過傳聞——」
「有小小人嗎?」他說。
他看著她,他的臉比平時要紅。他緊張地擺弄著手裡那頂昂貴的帽子,就像羅伯·無名氏一樣。
「沒有。」
「哎呀,我們跑得很快。」羅伯·無名氏說,「何況還有力量強大的燈塔。當然,水也漲得很高。」
「好的。」蒂凡尼說,她開心地咧開嘴笑著。美妙的時刻很快就過去了,可她還有好多問題要問:「好的!可是,嗯……」
「那她還會回來的。」羅伯·無名氏說,「她極為愚蠢,她就是那種人。她在做夢方面很聰明,我要向你承認,但她的頭上沒有腦子。」
「那是我最好的一條褲子。」蒂凡尼感到很疲倦,「你是不是從我的晾衣繩上把它偷來的,是不是?」
她可以走到土丘那兒,看看是否能夠找到那個大洞。可是說不定那兒根本就沒有洞?就是有的話,洞裏面會不會只有兔子呢?
威得韋克斯女士看了蒂凡尼一眼,這一眼看穿了她的頭腦,一直看到了另一邊大約五英里的地方。接著她朝那些石頭走去,一隻手揮了揮。這是一個奇怪的動作,有點像在空中扭動,但這個動作立刻留下了一道發光的線。周圍響起了一種聲音,一種和弦的聲音,彷彿各種各樣的聲音是同時發出來似的。然後突然變得一片寂靜。
「別用你的袖子擦鼻子!我給過你一塊手帕了。回來的時候,看看你能不能帶一整根木頭回來,行嗎?」
不,她不能告訴任何人。別人不會相信她的,說不定他們還會去那兒,往小精怪的土丘里捅呢?她不會讓這種事發生的。
「女士!」另一個女巫厲聲說著也從掃帚上爬下來。
「——天啊的話。」溫特沃斯咕噥著。
「是的,我是得到過幫助。」蒂凡尼說。
吧嗒吧嗒吧嗒……她平靜地把黃油拍打成形時,羅蘭一直盯著肥厚油膩的黃油。
「對,我不介意。」蒂凡尼說。
「我們不能說的是什麼話?」蒂凡尼問,「我們不能說——」
「很好,等我們幹完了這些事情,我們就有時間到下面的河邊去了。」
「是的。」
自從蒂凡尼回到家后,她連一個噼啪菲戈人都沒見過。
蒂凡尼把手抬到了頭上。開始她以為那兒什麼東西都沒有,但隨後她就碰到了……什麼東西。它更像是在空中的一種感覺;要是你沒想到它在那兒,你的手指就會直接穿過去。
「聽上去像我爸爸!」
「把發生的事情告訴威得韋克斯女士——」蒂克小姐剛要說。但這位女巫舉起了一隻手,蒂克小姐立刻打住不說了。蒂凡尼現在更加肅然起敬了。
她伸出一隻手來,繞著蒂凡尼的頭髮在空中畫了一個圈,然後她把手舉過頭頂,同時食指微微地動著。
「你是打比意,對不對?」蒂凡尼說。
「你們是如何從巨浪中逃出來的?」她問。
「這兒是不是我上女巫學校的地方?」蒂凡尼說。
「她的意思是比九-九-藏-書喻。」蒂克小姐咕噥道。
「你走吧!」蒂凡尼命令道,她揮手把他趕走了。
「不過,這肯定都是夢中的寶物,對吧?」蒂凡尼說,「精靈世界的金子!到了早晨它就會變成一堆垃圾的!」
「可是……可是你是怎麼做到的?」蒂克小姐問蒂凡尼,「這裏全都是白堊地!你在白堊地上成了一個女巫?怎麼會?」
「對不起,威得韋克斯女士。」蒂克小姐說,「她們是非常、非常好的女巫。」她小聲對蒂凡尼說,「我非常幸運地找到了她們。她們是這一帶山區受人尊敬的女巫。」
「嗯。」蒂克小姐說。
她又微笑了,這是阿奇奶奶式的微笑。事情總有一天會不一樣的。
「心思?不。」威得韋克斯女士說,她爬到了她的掃帚上,「是臉。過來,小姐。」
「你肯定嗎?」羅蘭帶著關心的神情問。
威得韋克斯女士的眼睛睜得滾圓。奧格夫人快樂地咧著嘴笑:「啊,那個做法的確有可取的——」她剛要說。

「比意?」奧格夫人說,她的腦門都皺起來了。
「誰知道呢?」這位女巫說,「實際上它是一頂尖頭帽。不會有人知道它在那兒的。它會是一種安慰。」
「有一頭的『頭』,你們這些小小小小人!」溫特沃斯大叫起來,他腦子清楚得不得了。
威廉禮貌地咳嗽了一聲。「大浪把裝滿了寶物的沉船拋了上來。」他說,「為了一點小小的戰利品,我們耽擱了一下……」
「如果這是我的麻煩,我來擺脫它。」蒂凡尼說。她本來想說的是:是的,是的!我是需要幫助!我不知道我爸爸到這兒以後會發生什麼事情!男爵或許已經氣壞了!不過我不想讓她們覺得我不能處理自己的問題!我應該能應付!
「是的,我不會太久的,行嗎?你到了農舍后把他放下來。告訴我父母,我馬上就下來。告訴他們我很好。」
她們聽到了遠處的蹄聲。威得韋克斯女士以驚人的速度從掃帚上跳下來,雙手緊緊地抓著它,從草地上跑了過去,裙子在她的身後鼓了起來。
蒂凡尼的媽媽一直堅持讓她睡覺,儘管現在是大白天。其實,她並不介意。她累了,她半睡半醒地躺在被子下美好的粉紅世界里。
「出什麼事了?」
她停了下來,放下黃油棒,用一個非常乾淨的指尖,在黃油的表面劃了一道曲線,又劃了一道和它相碰的曲線,所以它們在一起看上去就像波浪。她沿著它們在下面劃了第三道,這是一條直線,代表著白堊地。
「哦,是的,是有幾條鯊魚。」羅伯聳了聳肩膀說,「裏面還有章魚——」
等到她成為遠處的一個小點時,蒂凡尼的爸爸騎著農場里的一匹馬出現在山脊上。他甚至沒來得及把皮鞋穿上;大湯盤那麼大的大片泥土隨著馬蹄飛濺起來,(直徑也許有十一英寸。這一次蒂凡尼沒有量過。)每隻馬蹄都裝著蹄鐵,一口一口地咬在草皮上。
「沒人會相信我的。」蒂凡尼說。
女巫又揮了一下手。這下響起了另一種尖厲、複雜的聲音。威得韋克斯女士突然轉過身,盯著遠處像丘疹一樣的小精怪的土丘。
她是凱爾達。她有責任。
「他們把木頭箱子里也裝滿了。」蒂凡尼說。
「不要說那種話。」奧格夫人說,「也就是說,劇院里才說那種話。再見了,蒂凡。我們會再見面的。」
「它隨著小小自由人去生活了。」蒂凡尼說,「原來他以前是個律師。」
等到又剩下她自己的時候,她繼續做著黃油……吧嗒吧嗒吧嗒……
「不,你用不著那麼做!」威得韋克斯女士厲聲說,「沒有糖果做的農舍,用不著咯咯地叫,用不著跳舞!」
「女王走了。」她說。這個回答似乎適用於這個問題。
蒂凡尼走開了,她聽到微弱的音樂聲又開始了。
已經閉上了眼睛的羅蘭點了點頭。
「我爸爸擁有這個農場!」羅蘭說,隨後他就意識到他說的聲音太大了。
我估計你試過了,蒂凡尼想。可是你不太聰明,而男爵當然是個沒有「第一視力」的人。他看到的世界只是他想看到的樣子。
不過你必須一點點開始,像橡樹林一樣。
「你的頭腦里已經有很多東西了。那並不是說,它們都不是真實的。最好別問我太多的問題。」
「對不起,你說什麼?」蒂凡尼問。
哈密什從天空中翻滾著落下來時,蒂凡尼急急忙忙地站起來。接著——在他的上面,一個像氣球樣的東西鼓了起來,像蒲公英的種子一樣,於是下落變成了輕輕地飄浮。
「幾條鯊魚也被卷進來了。」沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大說。
蒂凡尼沒有馬上回答。
「你看,關於……嗯,所有的……關於……」羅蘭開始說。
「哦,是的。等到她們再比我大一點的時候。」
這位瘦女巫猶豫了片刻,然後說:「我們照看著……邊界。有很多人們不知道的邊界。生與死的邊界、這個世界與另一個世界的邊界、黑夜與白天的邊界、正確與錯誤的邊界……它們需要照看。我們照看它們,我們守衛著林林總總的事情。而我們從不索取報酬。這一點是非常重要的。」
她嘆了口氣。她很喜歡那些花邊,可她用不著留read.99csw•com著那些沒有用的東西。「我想,你最好留著它們吧。」她說。
「唔,是的,只是暫時的。」蒂凡尼說。
阿奇奶奶會怎麼做呢?
「啊,對,它跑得非常快。」傻伍萊說。
「是的,我爸爸說它會讓——」
不過吟遊詩人威廉停留了片刻。他向蒂凡尼鞠了個躬。
「是的……我的意思是,不!他說,他說,他說有我在場真是你的幸運,他說——」
「也許會有。」她說,「不過他們大概很忙。他們要去找另外一個凱爾達,而且……反正,他們就是很忙。我想是這樣的。」
「人們給我們東西,記住我們。人們對女巫可以是非常慷慨的。」奧格夫人高興地說,「在我們村的那些『烘烤節』里,有時候蛋糕壓得我簡直動不了。我總會有很多邀請,但願你能明白我的意思。人們喜歡看到一個快活的女巫。」
她又揮了揮手。又響起了聲音。
「怎麼啦?」
「嘿,你到哪兒去啦?」羅伯·無名氏喊,他生氣地望著她,「我們還沒來得及給律師好的證據,轉眼你和女王就不見了!」
「真的有東西在那兒嗎?」她問。
「說得太好了。」威得韋克斯女士說,「你很有眼光。不過魔法也是可以學的,你會學會的。這不需要多聰明,要不然巫師也干不好。」
噼啪菲戈人捧出了漂亮的珠寶和許多大大的金幣。
他轉向她,臉色煞白。「沒人會相信我的話……」他結結巴巴地說。
天上又有兩個東西,比禿鷹大,它們高得已經在陽光的直射之下了。蒂凡尼看著它們盤旋著越來越低。
當蒂凡尼把兩根黃油棒放下去的時候,發出了兩聲小小的、但卻出奇響亮的咔噠聲,她轉過身。
「啊,滿地的雪。」她又揮了揮手,聲音又響了起來,「一個女王。」她又揮了揮手,聲音又響了起來,「戰鬥。」她又揮了揮手,聲音又響了起來,「在海上?」她又揮了揮手,聲音又響了起來,揮手,聲音……
「這一點你全都知道,珀西皮卡齊婭·蒂克。」威得韋克斯女士說,「這些山坡的骨骼是燧石。它堅硬、鋒利而且很有用。它是石中之王。」她拾起了她的掃帚,然後朝蒂凡尼轉過身去。「你覺得,你會有麻煩嗎?」她問。
它們是掃帚。
「雞。」蒂凡尼嚴肅地說。
「乳酪?不過你……你想做什麼就能做什麼!」羅蘭突然叫了起來。
「這兒的女孩不是作為女僕開始工作的嗎?」奧格夫人說。
「唔。」
「你不會告訴任何人的,對吧?」她說。
「做夢真是非常有趣的事情。」蒂凡尼小心地說。她站起來,心想:我一定要在這兒等一會兒。我不知道我是怎麼知道的,但我就是知道。也許我知道,也許都忘記了。但我一定要等某樣東西……
「祝賀你!」
「我明白了。羊專用搽劑?」
一天過去了。
蒂凡尼點了點頭。模糊的感覺沒有了,完全清醒的時刻也像夢一樣地消失了。不過我必須記住那不是一個夢。
「我們不能在——」

「雞。」溫特沃斯順從地說。
水桶模糊起來,然後是嘩啦的水聲。水從水桶的邊上滴下來。
「嗯……哦,是啊,好吧,謝謝你的提醒……」
「這位,」蒂克小姐說,「這位小姐——」
「可這不公平!」
羅蘭目瞪口呆地看著水桶。蒂凡尼對他露出了最甜蜜的微笑,這反倒讓人非常害怕。
「你的意思是你不介意?」他終於說。
「對。」蒂凡尼說,「所以我們互相理解。這不是很好嗎?現在,要是你不介意的話,我要把這個活幹完,然後要開始做乳酪了。」
她還朝著一隻禿鷹揮了揮手,它懶洋洋地在雲下盤旋著,她確定有一個小點也在向她揮手。
她聽到了男爵和她爸爸在樓下談話。她聽到他們在編著故事,他們在盡量把它弄懂。很顯然,這個女孩一直都非常勇敢(這是男爵在講話),可是,她才九歲,不是嗎?她甚至連怎麼用劍都不知道!鑒於羅蘭在學校上過擊劍課……

「快樂水手牌煙草?」這位女巫說。
蒂凡尼順從了。
「噢。」他說,「嗯……你不會告訴任何人吧?我的意思是,你已經讓一切都恢復了正常,可是——」
「我們會看到的。」蒂凡尼說,她覺得自己像一個家長,「請你快去吧,去餵雞和撿雞蛋。」
「一切都結束了。」她說。
「你不會相信我經歷的時光。」她說,「這簡直就是一場噩夢!我們是穿過暴風雨飛過來的!你還好嗎?」
「——我如何幫了大忙嗎?」蒂凡尼說。
「你還需要一份工作。」奧格夫人說,「在有魔力的地方是不談錢的。你不能為自己使用魔法,明白了嗎?這是鐵定的規則。」
「你是說,它只存在於我的頭腦里?」蒂凡尼說。
灰色的黎明中傳來了一隻禿鷹的尖叫聲。她抬頭望去,它盤旋著向著陽光飛去,一個小點從鳥的身上分離出來。
「嗯……哈密什說,長湖部落有個姑娘想成為凱爾達……嗯……那是一個好部落,她從……嗯……」這個小精怪尷尬得都變紫了。
「要知道,因為我會在這兒的。你抬頭會看到,我的眼睛在盯著你。我會在這群人的邊界上,一直都在。我會照看著一切,因為我來自悠久的阿奇家族,這裡是我的土地。不過你可以成為我們的男爵,我希望你成為一個好男https://read.99csw.com爵。如果你沒有……那將會遭到懲罰的。」
到了第四天,蒂凡尼要做黃油,還要做家務。她的確需要幫手。
威得韋克斯女士嘆了口氣。「是矮人族他們。」她說,「他們說他們已經修好了,它在他們工廠第一次發動時——」
「乳酪是很好。」威得韋克斯女士點著頭重複道,「靠做乳酪是可以活下去的。」
「這真是太棒了!」他說,他從疊在一起的褲子褶皺里鑽出來,「我再也不會頭先著地了!」
「我嘗過快樂水手牌的煙草。」她說,「有股腳趾甲的味道,對吧?」
「是的。不過,它已經丟了。」
蒂凡尼對這個女巫能看透她的心思感到驚訝。
蒂凡尼躺在床上,聞著她媽媽搽在她太陽穴上的油膏的味道。她媽媽說過,蒂凡尼肯定撞到頭了,因為她總是不停地摸它。
蒂凡尼看著她。你怎樣開始回答這樣的問題呢?
「小小人說用頭撞你,魚臉!」溫特沃斯開心地說。
「一點都不。」蒂凡尼說。她不得不在心裏承認,她確實有點介意,不過她可以把這一點點的介意,擱在她腦子裡某個地方的架子上。
「唉,他讓那個可憐的東西跑得好快啊。」威得韋克斯女士說,「行了,快點。你想學習技術嗎?你什麼時候能離開家?」
「唉,是的,不過我找到一個辦法繞過去了。」蒂凡尼說。蒂凡尼把這件事的前前後後都講給她聽了。奧格夫人哈哈大笑起來。這是一種友好的笑聲,這種笑聲讓你感到舒坦。
她的掃帚緩緩地升到了空中。不過,威得韋克斯女士的掃帚上卻有一點讓人遺憾的聲音,很像蒂克小姐帽尖發出的「呲呲」聲。她的掃帚繼續嘎吱嘎吱地響著。
然後她朝小精怪的土丘走去。她很擔心那兒,她知道他們在那兒,不是嗎?所以,過去查看一下他們,這不是……說明……她懷疑他們是否在那兒,他們是忙碌的人。他們有很多事情要做。他們還要哀悼以前的凱爾達,大概很忙。這就是她對自己說的。這並不是因為她一直都在懷疑,洞里除了兔子什麼都沒有。根本就不是那麼一回事兒。
「我們要快點兒了。」威得韋克斯女士說,「有個男人騎著農場的馬上來了。金色的頭髮,紅臉膛——」
「也許會有麻煩。」蒂凡尼說。
「那麼就請你帶上溫特沃斯,行嗎?我想……休息一下。」
「讓人吃驚的是,人們可以習慣。」奧格夫人說,「只不過你要慢慢地來。」
「現在我想讓你去餵雞。」她對溫特沃斯說,「我要你去做的是什麼事情?」
這全都是一場夢。
他轉身跑掉了。
「噼啪菲戈人?凱爾達?」她追問道。
「水桶,自己滿!」她命令道。
「你到底是做什麼的?」蒂凡尼說。
他雙手拿著裝雞蛋的籃子走了。蒂凡尼把做好的黃油放在大理石板上,拿著扁棒輕輕地把它拍打成一塊黃油。然後她用一個木頭的印模在上面蓋上印記。人們都很欣賞他們家黃油上面的小圖案。
「我說過了這不要緊。」蒂凡尼說。小小的扁棒繼續在新鮮黃油上吧嗒吧嗒吧嗒地拍著。
溫特沃斯一下子高興起來。
最下面的一個掃帚上有兩個人。等到掃帚落地的時候,蒂凡尼看到其中一個人是蒂克小姐,她擔憂地抓著一個身形矮小、操縱著方向的人,然後連滾帶爬地從掃帚上面下來,搖搖晃晃地向蒂凡尼走來。
她睡著了,而且沒有做夢。
「你有一雙好靴子。」這位女巫說。
「太好了!」這個小精怪說,「你知道嗎,弟兄們都有點擔心。我要趕緊回去,告訴他們。你想不想讓我去追剛離開的那個大傢伙,看看他是怎樣再次從馬上掉下來的?」
她又揮了揮手。聲音又響了起來。這位女人就像是從空中抽取蒂凡尼的歷史一樣。
即使對一個小精怪來說,從那麼高的地方掉下來也是無法忍受的。
「那麼,等到你比你現在大一點的時候,蒂克小姐就會到這兒來找你。」威得韋克斯女士說。蒂克小姐點了點頭:「上了年紀的女巫住在山上,她們在村舍的周圍靠傳授知識來換取一點幫助。你不在期間,這個地方會有人照管的,你可以放心。同時,你會有一日三餐、你自己的床、自己使用的掃帚……我們就是這麼做的。好嗎?」
「很好,許多人永遠都不會明白。即使如此,前頭的日子還會讓人難以捉摸。你會需要這個的。」
「有一天你也會成為男爵的,是吧?」她說。
蒂凡尼想,即使你知道是怎麼一回事兒,但這還是很神奇。
「沒問題,我曾經接生過難產的羊羔。」蒂凡尼說,「我還看我弟弟的出生。這些並不會讓我感到噁心,看上去也不太難。但我想,做乳酪可能更容易些,也不太吵。」
故事就這樣繼續著。後來她聽到她父母在討論別的事情,比如現在鼠袋住在屋頂上的情況。那時男爵已經走了。
羅蘭還是舉棋不定的樣子。
「巫術這東西。」威得韋克斯女士說,「跟上學根本不是一回事兒。首先你知道你會遇到一場考驗,但你要花許多年的時間去尋求通過這個考驗的方法。在這方面,它有點像生活。」她伸出手來,輕輕地抬起了蒂凡尼的下巴,好讓她能看到蒂凡尼的臉。「我看出你已經明白了。」她說。
她把手伸到床邊的小桌上,把那頂看不見的帽子放在那兒了。她媽媽正好把一杯肉湯read.99csw.com放在了它的裏面,不過它還在那兒。蒂凡尼的手指隱隱約約地感覺到了粗糙的帽檐。
原來是羅蘭。
「這件事有點複雜。」蒂凡尼說,「嗯……你記得不少吧?」
阿奇奶奶肯定什麼都不會說。阿奇奶奶經常什麼都不說。她只是獨自微笑著,抽著煙斗,等待著直到合適的時機……
「你殺了她?」
白堊地就像是被船首刺破了雲層一樣,兩邊的天氣總是最糟糕的。不過等到蒂凡尼走到草地上那個立著一箇舊爐子、還有四個鐵輪子的地點以後,她割下了一塊方形草皮,小心地為瓷牧羊女挖了個洞,然後把草皮又放回了原處……雨下得很大,足以讓草皮浸透水,使它有機會存活下來。這麼做似乎才妥當。而且她能肯定她聞到了一股煙草的味道。
「我並沒有問過你的事。」蒂凡尼說,她甚至不知道威得韋克斯女士會說什麼。蒂克小姐不禁倒吸了一口冷氣。奧格夫人的眼睛都發亮了,她像觀看網球比賽一樣,從蒂凡尼看到威得韋克斯女士。
沒有一個人吭聲。
「你想要幫助嗎?」
「平底鍋?」
「你讓噼啪菲戈人有了自己的律師?」奧格夫人說,「那會讓世界都發抖的。不過,我一直都說,偶爾發發抖對你是有好處的。」
接著,威得韋克斯女士脫下她的尖頭帽,對蒂凡尼鞠了一躬。
「很好。」蒂凡尼說,「今天我要做乳酪。明天我要做別的事情。也許有一陣子我會不在這裏,你會覺得奇怪:她在哪兒呢?不過我的一部分總是會在這裏,總是。我總是會想著這地方,我會一直照看它,而且我會回來的。現在,走吧!」
「這是你剛才說過的一句非常勇敢的話。」她說,「不過我猜想,你正在為你說過的話感到後悔,現在你已經有了非常好的想法了,是吧?」
蒂凡尼獨自微笑著。
我就知道我必須等!蒂凡尼想。她的耳朵噗噗地響起來。她轉過身去,看到哈密什從草地上跑走了。就在她看著的時候,那隻禿鷹一把抓起他,像箭一樣地衝上天空。她不知道他是害怕,還是不願意碰到……過來的什麼人。
「行了,姐妹們,我們必須走了。」蒂克小姐說,她已經爬到另一根掃帚上,坐在了奧格夫人的後面。
「你不介意嗎?」沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大滿懷希望地問。
「乳酪,嗯?」威得韋克斯女士說,「嗯,挺好的,乳酪是很好。不過你了解醫藥方面的事情嗎?還有助產學?那可是便於攜帶的好手藝。」
「你能走到下面的村子里去嗎?」她問。
「哦,對。又漂亮又乾淨。」哈密什說,「我把花邊剪掉,讓它變成這個樣子,不過花邊就在邊上,你很容易再把它縫上去的。」他朝蒂凡尼咧開嘴笑著,只有這一次他沒有重重地摔在地上。

說完,他也消失了。
「可是在這兒的丘陵地,人們認為女巫都是壞的!」蒂凡尼說,她的「第二思維」卻說:還記得阿奇奶奶幾乎從來沒有自己買過煙草嗎?
他們兩個人朝山脊的下面走去,回頭看了幾次,然後不見了,她在四個鐵輪子的中間坐下來,抱著膝蓋。
「女巫學校?」威得韋克斯女士說。
「而現在我想做乳酪。」蒂凡尼平靜地說,「走吧。」
「沒錯,是的,有一天。可是你看,你真的是一個女巫嗎?」
「怎麼?」蒂凡尼說。
「是的。」蒂凡尼說。
「假如你有心情那麼做的話,偶然咯咯地叫一叫也無妨。本來我馬上就可以教你一個好的,不過我們真的應該走了。」
「好啊。」蒂凡尼說,「如果我是羅伯,我立刻就邀請她過來。」
「我猜想,等你成為男爵的時候,你會幹得很好吧?」蒂凡尼說,她把黃油翻了過來,「公平、慷慨而得體?你會付不錯的工錢,照料老人吧?你不會讓人把老太太從家裡趕出來吧?」
「蒂凡尼,威得韋克斯女士是一位最著名的女巫,在全——」蒂克小姐嚴厲地說,但這位女巫又對她擺了擺手。蒂凡尼想,我真的必須學會怎麼做那種事。
威得韋克斯女士凝視著不斷閃爍的空中,看著只有她才能看見的畫面。奧格夫人坐在蒂凡尼的身邊,她把自己的小小的腿伸向空中,這樣能使自己舒服一些。
然而可以確定的是,男爵欣喜若狂。很顯然,那個——那個叫女王的女人,不管她是誰,她一直都在偷小孩,不過羅蘭打敗了她,還幫著把另外兩個小孩子奪了回來。
掃帚在往下降。
躺在草地上的羅蘭發出了呻|吟聲。他開始動彈了。
「他還一直對別人說我有多勇敢和——」
在哈密什上方鼓起來的東西的形狀是「Y」字形。它變得越來越大,變得更明確,變得更……熟悉了。
「……可是你知道,你是不能這樣跟我講話的!」
世界永遠沒有盡頭。
「哎呀,天啊。」溫特沃斯咕噥著。
蒂凡尼對任何讓蒂克小姐緊張不安的人都肅然起敬,不過另一個女巫只是站在邊上。她很高——但是蒂凡尼發覺,她其實並沒有那麼高,她只是顯得很高,假如你不注意的話,這一點很容易騙過你——她和那個女巫一樣,穿著相當破舊的黑裙子。她比較老,瘦削的臉上沒有一點表情。敏銳的眼睛從頭到腳地打量著蒂凡尼。
夢裡面的夢,蒂凡尼抱著自己的頭想著。不過它們都結束了,你不可能看著這個噼啪菲戈人而不知道什麼是真的。