0%
第三部分 第四十章

第三部分

第四十章

「站住!」門口有個士兵命令道。
噢,我給它上油的時候可沒偷懶。說到海盜,有件事是可以確定的,那就是我們雖然不是居家的物種,但武器總是保養良好。這就跟保持船隻乾淨整潔同樣道理。這關乎需要,關乎生存。
「我媽媽叫我瑪麗·里德。」她答道。與此同時,我感到有什麼東西抵住了我的胯部。我低頭看去,只見那是瑪麗的袖劍。
也許他的身體也放鬆了下來,因為瑪麗選擇這時行動了。她用腳跟踢上他的脛骨,等他痛呼出聲的時候,她便扭過身,擺脫了他的手。她打向他拿槍的那條胳膊,但他避開了這一擊,然後開了槍,但沒打中。這時她失去了平衡,而他看到了機會,以陽台的欄杆做支撐,雙腳踢中了她。她尖叫著掉了下來,就在我衝過去想要接住她的時候,她已經抓住了下方陽台的欄杆,隨後爬了進去。
我們聽到更多守衛趕來的腳步聲,知道自己該離開了。於是我們衝出庭院,越過園地,一路上催促奴隸們逃走,救救他們自己。要不是有幾十個守衛追趕在我https://read.99csw.com們身後,我們肯定會停下腳步,強迫他們離開。所以我並不知道,他們有沒有善加利用我們帶來的機會。
「我可不是聖殿騎士,夥計,」我喊了回去,「那是個花招。我們是來這兒救你的命的。」
「拜託,我中彈了,」她用嘶啞的聲音說,「我需要救助。」
「救我?我為普林斯先生幹活。」
「我也一樣,夥計,」他說,「我也一樣……」
等我們不再逃命,我也不再為羅伯茨的逃脫而怨天尤人的時候,我問了她的真名。
當然了,我真正想說的是「拷打你直到你吐出觀象台的地點為止」。
不過首先,我得想辦法進去。想要進去,就需要……
他沒有射偏,效果也正如他的預想:就在瑪麗輕巧地躍下下面的陽台,來到我身邊並彈出袖劍的同時,守衛們也從各道拱門湧入了庭院。我們背靠著背站在那裡,但已經沒時間從容估算敵人的數量了。他們舉起了滑膛槍和手槍,於是我們開始了行動。
他翻了翻白眼。「看來真是什麼人九_九_藏_書都不能信了。」
我從沒告訴過任何人。畢竟,她可是個知道怎麼站著撒尿的女人。我可不打算低估她。
「我找到你要找的人了!」她朝我喊道,似乎對抵在頭上的那把手槍毫不在乎。他會開槍的。他眼裡的憤怒是這麼說的。那雙眼睛彷彿在熊熊燃燒。記得我嗎,夥計?我心想。他們取走你的血的時候,我就站在一旁。
我咒罵一聲,他終於吃驚地轉過身來。他大概以為自己會看到手下的某個衛兵,正想大聲呵斥對方的無禮,竟敢像這樣悄悄靠近他身邊。我將劍刃刺進他身體的時候,他瞪大了眼睛,震驚的表情凝固在臉上,而我把他放到地板上,讓劍刃留在他的體內,就這麼一直按著他,直到鮮血灌進他的肺里,生命也開始離他而去。
「你造成的苦難已經不少了,普林斯先生,」我平靜地告訴他,「我想這是報應。」
我走出觀景台,把他的身體留在身後,這時聽到頭頂傳來一個聲音。我抬起頭,看到聖賢羅伯茨正在一處陽台上,樣子和我記憶中一樣。他將瑪麗作為人https://read.99csw.com質,用一把燧發手槍抵住她的頭部側面,又聰明地抓住她的手腕,阻止她彈出袖劍。
兩個士兵里比較有同情心的那個走上前去,種植園的大門也在她面前敞開。
與此同時,聖賢拔出了另一把手槍,但被槍聲驚動的守衛已經趕來了。
「那他可真是個不稱職的僱主。他本想把你賣給那些聖殿騎士。」
我笑著低頭看他。「你誤解了我的動機,老傢伙。我追求的只是金錢而已。」
「為什麼要像烏鴉似的在我頭頂打轉?」他咳嗽著說,「就為了讓我這麼個老人受苦?」
我的袖劍也一樣。如果它沾了水,我就會仔細擦拭,給它的每個部位都抹上油脂,因此我彈出劍刃的時候,它幾乎沒有發出任何聲音。事實上,普林斯甚至都沒聽見。
他還記得。「哈瓦那的聖殿騎士。」他說著,點點頭。
我們對望了一眼。這個人本該由她來殺,可出於某些理由,她揮手示意讓我去。我站起身,穿過庭院,來到觀景台下,站到勞倫斯·普林斯身後。
「一個字也別說出去,」她說,「要不我讓read•99csw•com你也做不了男人。」
「先生,」她虛弱地說,「我難受,還頭暈。」
然後我彈出了袖劍。
他死了。
她來了。不得不說,她真是個出色的演員。因為在那麼長的時間里,她讓我們所有人都相信她是個男人,而現在的她換成了新角色,這次不是改換性別,而是讓守衛們相信她受傷了。沒錯,她表現得實在太出色了。
「鐺!」
謝天謝地,她在笑。
我也進入了種植園,我們兩人一起穿過園地,朝宅邸的方向衝去。也許有奴隸看到了我們,但我們只能希望他們不會拉響警鐘。我們的祈禱得到了回應,因為在不久后,我們便潛入了宅邸,悄無聲息地穿過一個個房間,期間以手勢交流——最後我們發現他正站在宅邸後院里的一座觀景台里。我們蹲伏在一道拱門兩邊,探頭張望,看到他正站在那兒,背對著我們,交叉的雙手放在肚皮上,眺望著他的土地,滿意於他富足的生活。這個可惡的奴隸商人,他的財富建立在其他人的苦難之上。記得我跟你說過的那些壞到骨子裡的人嗎?即使在那些人里,勞倫斯·read•99csw.com普林斯也是一等一的壞。
「你們這些可笑的殺手和可笑的哲學,」他的語氣帶著垂死之前可悲的輕蔑,「你們活在這世界上,可你們卻沒法融入這個世界。」
「天啊,菲利普,看看她。她受傷了。」
「羅伯茨!」我大喊道,但他瞄準的並不是那些守衛,而是警鐘。
結果我們每人解決了六個。十二個技藝和勇敢程度各有不同的人倒地死去,其中至少有一個多半不擅長任何類型的戰鬥。從他故作兇狠的眼神和嗚咽著加入戰鬥的樣子就能看出來。
富有同情心的士兵伸出手臂,要扶她進去。
我在門邊等待瑪麗的時候,偷聽到了衛兵們的談話。托雷斯成功逃走了。這下有趣了。怕死的普林斯藏在了種植園裡。很好。希望恐懼冰冷的雙手攥住他的胃。希望驚慌讓他夜不能寐。我期待著他被我殺死之時的眼神。
「上帝保佑你們。」她說著,一瘸一拐地走進大門,門在他們身後關上了。我從藏身處看不到裏面的情況,但我聽得到:劍刃彈出的聲音,刺進血肉的沉悶響聲,還有他們喪命之前低沉的呻|吟,接著是身體倒地的響聲。