0%
第三部分 29 兩個本

第三部分

29 兩個本

話音剛落,它就拋棄了年輕的自己,去尋找終點,毫不困難地穿過無形的屏障。它熬夠了時間,它現在離終點一定不遠了。那樣才公平
它不該如此天真的。
搏鬥那天,年輕的本命令它說:「去物資堆里,幫我找件武器。」但年長的本已經找到了。它把武器藏在了合適的位置,等待合適的時機,就像個好兵。它看到年輕的本跟狗面歹徒搏鬥,贏了,這時的它笑得合不攏嘴,像個驕傲的哥哥。
很快,他們就到了費爾蒙娜的山洞,年輕的本被困在洞里時,學會了感激螃蟹為他所做的一切。螃蟹把本丟在洞里整整一周,不過這其實是因為它趕在費爾蒙娜睡https://read•99csw.com覺的時候,在她的物資堆里找東西,用它有限的視力找種子袋,一找就是幾個小時。
螃蟹對本說的每一句話都是照搬當年聽螃蟹說過的。這好像它在念早已背熟的劇本:每一條警告、每一次侮辱,它給年輕而無知的本提供的每一條提示。每一次它想到什麼新的東西來說,說出來的卻還是自己當年聽到螃蟹說的話。這是自動反應,這就是正確的話。逗年輕的本玩是主要的娛樂。他們到了費爾蒙娜的山上時,螃蟹像是有魔法般地黏在了山的側面,於是它開心地爬到山頂,而年輕的本還在迫切地抓著他的冰https://read.99csw.com鎬。它可以笑話他,因為它知道事情的結局。
「Gdsfkjhsadasdlkfasdfdsjlk!」
它看著年輕的本悲痛地號哭,心裏嫉妒他回家的決心和急切。它現在已經不是那樣了。人生中總有那麼一刻,你看了太多,沒有什麼讓你吃驚,或是讓你心煩,這是個糟糕的時刻。智慧真是個言過其實的東西。
「我不需要任何東西。」年長的本說,「將來有一天,你也會這樣的。」
「在哪兒呢?」它一邊低聲問自己,一邊一件東西一件東西地在物資堆里篩選,罐頭食物在他看來都是巨石。有一次,巨人動了動,螃蟹停九九藏書了下來,偽裝成巨大物資堆的一部分,讓人辨識不出來。巨人又大聲打起呼嚕,螃蟹就重新開始了它無聊的找尋。它一找到種子袋,就把袋子拖到費爾蒙娜大山洞的一角,把它埋起來,讓人看不到,它可以在費爾蒙娜突然放出矮人時輕易拿到袋子。它不得不幾乎全靠記憶想山洞的構造,因為它的視力太差了。它還探索了地牢里的其他牢房,每個洞里都關著一個赤身裸體的囚徒,身上的毛都剃光了,神志不清地念叨著讓人聽不懂的話。
「你想要什麼東西嗎?」年輕的本問它。
螃蟹沒想到,年輕的本在它看來這麼煩人。他就像是令人尷尬的小時候的相冊活了過來。螃蟹想戳他的眼睛。它與西斯科在一起的時候學了那麼多關於航海的知識,可它現在與年輕時的自己一起上路,卻幾乎什麼也用不上,因為三十八歲的本就是個滑稽可笑的傻瓜:沒有解開拴繩就發動了氣墊船,然後又沒有關掉發動機就去解拴繩,讓一隻小小的螃蟹在駕駛室里確保他們不從路上跑偏,自己跑去睡覺。(螃蟹儘力嘗試了,可它最終還是得把年輕的本叫醒,因為它沒法大幅度轉動方向盤,把船拐迴路上。)read•99csw•com
「嗨!」螃蟹對其中一個喊道,「你需要幫助嗎?」
別這麼說。
他們走到了岔路口,這一回,螃蟹該去發現左邊的路上究竟有什麼了。它沖年輕的、煩人的本揮了揮九-九-藏-書鉗子,就跟當年它看到螃蟹離去時一樣。
這是你的家,但這又不再是你的家了。
你知道事實如此。這是你曾經的家,路才是你現在的家。
閉嘴。
他們幾乎算不得人類了,它受不了看他們太久。
調|教年輕的自己,最難的部分——除過任由氣墊船撞到冰山上,因為路把他們引向那裡——是在他們打敗費爾蒙娜之後,走在寬闊的草原中,看到本從前的房子。因為螃蟹的視力太差,它只能看到小皮特穿著睡衣站在門階上的模糊身影,他臉上掛著大大的微笑。他站在遙不可及的遠處,與那塊小石頭無異,可螃蟹知道它看的是什麼。