0%
Part 1 蘇格蘭 12

Part 1 蘇格蘭

12

麥克不再哆嗦,眼裡閃著憤怒的火光。「提醒我永遠不能忘,」他狠狠地說,「永遠!」
麥克又擰了擰襯衫。莉茜想,如果穿著濕衣服,天不亮他就得被肺炎要了命。可也不能讓他光著身子。「我回城堡給你找兩件衣服來。」
離詹米森堡越來越遠,麥克也漸漸回味起與莉茜·哈林姆的那場怪異,甚至有些哭笑不得的遭遇。一個絲裙綉履的大小姐,頂著兩個女僕花上一個鐘頭才打理成形的頭髮站在河邊,看著他一|絲|不|掛地游過河來。她肯定嚇了一大跳!
莉茜來到河邊。這裏並不是山林小溪。這條河寬足有三十碼,而且水深流急。月光灑在洶湧的河面,點出一道道銀白,彷彿破碎的嵌花圖。
那東西並非正對著她,而是在上游處。起初莉茜還以為是野鹿——它們經常在夜間活動。它的頭很大,瞅著並不像人。可定睛一看才發現:還真的是人,只是頭上綁著包袱。莉茜很快就明白了:這人走在河岸處,腳下的冰層碎裂,人跳入水中。
行至彎道時他回頭遙望:詹米森堡頂部的輪廓在月光下依然隱約可見。麥克暗下決心:絕不回頭。他欣喜若狂,居然在泥路中央哼著小調,繞圈打起了轉兒。
麥卡什仰面朝天大口喘著氣,渾身不住地哆嗦。他脖子上的鐵項圈不見了,莉茜納悶:他怎麼弄掉的?濕漉漉的肌膚在皎潔的月光下泛出點點銀光。這還是莉茜第一次面對男人赤|裸的身體。她依然記掛著麥克的安危,卻也忍不住滿眼驚奇地盯著那根陰|莖:健美的雙腿間黑髮濃密,簇擁著褶皺滿布的喉管。
上周日在教堂,她就像個不可一世的蘇格蘭貴族小姐,一無所知還自以為是。然而她居然有膽量接受麥克的挑戰,到井下一看究竟。而就在今晚,她兩次救了他的命——第一次將他拉上岸,第二次則將披風給了他。真是個不同尋常的姑娘。她用身體貼著他給他取暖,跪下身子用襯裙給他擦身:全蘇格蘭還有哪位小姐會為一個礦工如此盡心?麥克回憶起莉茜在井下倒入他懷中,憶起她雙乳的柔軟與重量。一想到有可能再也見不到她,麥克不禁一陣難過。真希望她也能找到一條出路,最終逃離這彈丸之地。她生性喜好冒險,理應擁有更為廣闊的天地。
麥克點點頭,接著伸出一隻手。莉茜與他握了握,沒想到麥克將她的手舉到蒼白的唇邊吻了一下,隨即轉身離去。
「喬read.99csw.com治爵士覺得留下你是個禍害,還是眼不見為凈。他在橋上撤了守衛,不想讓礦工們察覺你被放走;雖然他知道你會從他眼皮底下逃跑,但也不會追你。」
莉茜難以置信地搖搖頭:他究竟是個什麼人?過去的兩天里,他經歷了井下爆炸,遭受了非人的酷刑,居然還有膽子有力氣橫渡冰河逃跑!真是個一條道走到黑的傢伙。
「你休想。等我結了婚,那裡就是我丈夫的財產。」
莉茜想起傑伊已經說服他父親放過麥卡什:「那些看守不會追你的。」
然而剛剛與羅伯特的遭遇還是令她后怕。他和他父親一樣冷酷無情。格倫高地當然不能交給他,然而他會怎麼做呢?
「我可以避人耳目——況且,下井時的男人衣服我還留著呢。」
她用襯裙幫他擦拭全身:先是臉和頭髮,接著轉到後背和臀。她屈膝擦乾兩腿,起身幫他轉身以擦拭胸口,卻意外地目睹麥克身下直挺的陰|莖。
脫去斗篷的莉茜不禁瑟瑟發抖,但心裏卻暖烘烘的。「走快點兒,路上別停,」她囑咐道,「要是在日出之前停下,你一準兒沒命。」他會去哪兒?以後的日子會怎麼過?
幸好今晚不用走太多路,只要到達克雷吉——六英里以外的一個煤礦村就算大功告成。他可以在母親的兄弟艾伯舅舅家歇歇腳,天亮再上路。沒有詹米森家窮追不捨,他大可以酣然入睡。
清早,就著火腿飽飽喝上一肚子熱粥,然後便可以向愛丁堡進發。到了愛丁堡,只要有船願意雇他,他一定二話不說馬上登船,無論駛向哪裡——管他目的地是紐卡斯爾還是北京,只要能離開就行。
跳著跳著,他停下步子自顧自笑笑,隨後沿山谷繼續前行。
錢的問題莉茜並不擔心。喬治爵士想必終究不會太虧待小兒子;即便不然,他們也可以住在格倫高地。一些蘇格蘭地主正將鹿林清出來,想找人租出去牧羊。他們倆可以先試試看,多賺點錢。
他定睛看著莉茜,眼裡既有希望,也有懷疑。「你怎麼知道?」
她穿過大廳時,羅伯特從陰影中走出來。莉茜停下腳步望著他。
理智告訴莉茜應該馬上離開。停在原地看一個男人裸身渡冰河只會惹禍上身。不過好奇還是戰勝了理智,她一動不動地看著他的頭在水中穩步打著斜。河流太急,他只能跨斜線過河,但步調並沒有亂——此人似乎很強壯。據此推斷https://read.99csw.com,他應該會在莉茜所在之處上游二三十碼的地方登岸。
麥克搖搖頭:「我不能久留。一走起來,身上就暖和了。」說著,他攥了攥花格毯子里的水。
莉茜裹緊披風走出城堡。雲間透出幾抹清亮,月亮也出來了。藉著月光,她尋路下坡朝溪邊走去。
莉茜二話不說脫下身上的毛皮斗篷。斗篷很大,麥克穿著正合適。這東西價值不菲,以後都不一定有機會擁有第二件,但這能救他的命。她試著不去想該如何對母親解釋。「那就把這個穿上,毯子先拿著,找個地方晾乾再用。」莉茜不由分說給麥克披上斗篷。他遲疑了片刻,感激地把斗篷穿好,整個人舒舒服服地裹在裏面。
母親很傷心。她做夢都想讓莉茜嫁入豪門,不再省吃儉用。然而她也必須接受:莉茜也有自己的追求。
她的擔心是多餘的。「真對不起。」麥克咕噥道。他轉身彎腰,撿出一條濕答答的粗花呢褲子,擰了擰水穿在身上。莉茜恢復了鎮定。
得想辦法給他暖暖身子。莉茜打開斗篷,用身體緊貼著麥克,雙乳隔著絲裙感受著扎心的寒冷。麥克依附著他,寬厚結實的身體吮吸著來自她的溫與熱。這是他們第二次擁抱,也是莉茜第二次感受到這強烈的親密感,彷彿深陷熱戀一般。
他沿著滿布車轍的泥路向前,一股凝重感油然而生。他離開了唯一的家——一個目睹他降生,目睹他父母死亡的地方。他丟下了埃斯特——他的朋友和同伴,真希望能儘快將她也帶離苦海。他丟下了安妮——教會他親吻,也教會他如何如樂器一般擺弄她身體的表妹。
這種事一個人肯定做不來,莉茜想。他妹妹一定幫了忙。「為什麼還帶著它?」
羅伯特放了手:「你這輩子都會後悔的!」說完轉身離去。
她把羅伯特拋在腦後。現在如願以償了:她得到了傑伊,甩掉了羅伯特。她迫不及待地想籌備婚禮,布置新居,真希望能馬上和他一起生活,與他同床共枕。
然而,正當他行至河心處時,突然危險來襲。一個巨大的黑影朝河面猛撲——一棵大樹傾倒而下。危難臨頭,那人才察覺到。一根粗枝打在他頭上,雙臂也攪在枝葉當中。眼看那人沉入水下,莉茜倒吸一口涼氣。她在亂叢中尋找著那個人的蹤影,也不知究竟是不是麥卡什。樹越漂越近,就是不見人。「千萬別淹死。」莉茜小聲祈九*九*藏*書禱著。斷樹從她身邊漂過,依舊不見人影。莉茜想跑回去叫人,可距離城堡少說有四五百米距離:若等她跑回來,人早就順流而下漂出老遠,生死未卜。她想,也許還是應該試試。正當莉茜在原地躊躇不定時,就在斷樹后一碼左右的地方,那個人出現了。
那個包袱居然還好端端地綁在他頭上,只是人划起水來已經不像之前那樣穩健了:他手腳並用,又是搖晃又是蹬踹,激得水花四濺,同時不住地大口喘著粗氣;那人嘴裏嘟嘟囔囔,不時傳來陣陣咳嗽聲。莉茜下到河邊,冰冷的河水浸濕了繡鞋,寒意直逼腳底。「往這兒來!我拉你!」那人似乎沒聽到,繼續在水裡撲騰,彷彿剛剛險些溺水,這會兒只顧著喘氣。不一會兒,他似乎有所鎮定,莉茜連忙又喊:「往這兒來,我幫你!」他嗆得更加厲害,頭也沒在水裡。再次冒頭,他毫不猶豫朝莉茜的方向而來,儘管撲騰得費力,卻離救援越來越近。
無論如何,今後都是好日子。莉茜最欣賞傑伊的冒險精神。他心甘情願地騎馬穿林,帶她下礦井,甚至想到海外殖民地生活。
羅伯特一把捏住莉茜的胳膊:「我這麼好的男人你不要,偏偏選那個陽奉陰違的渾蛋?」
麥克藉著月光在山谷中前行,路上水窪密布,靴子踩著冰碴咯吱作響。多虧了莉茜·哈林姆的毛皮斗篷,他的身體迅速溫暖過來。除了自己的腳步,周圍只有沿途的流水聲作伴,而他的心中高唱著自由之歌。
麥克也知道這是必然。打記事起,他就一直夢想著逃離。想當初他是何等羡慕小販戴維·帕奇,如今他如願以償了。
「你走著瞧。」
真的會有那麼一天嗎?傑伊還惦記著他那份巴貝多的產業。一想到海外生活莉茜就興奮不已,簡直不亞於對結婚的期待。據說海外的生活自由而安逸,沒有英國上流社會那些繁文縟節。她想象著擺脫襯裙與撐裙束縛,剪掉長發,成日肩挎火槍、騎馬馳騁的日子。
羅伯特的臉愈發陰沉,手也越捏越死:「我告訴你,即便得不到你,格倫高地也鐵定是我的。」
麥克接過包裹準備上路。
傑伊有什麼缺點呢?母親說他愛慕虛榮,自我陶醉,可她認識的其他男人還不是一樣?起初,傑伊在父親和兄長面前的消極被莉茜視作軟弱;現在她知道自己錯了:向她求婚,正是他對父兄的反抗。
「放開我!我愛他。」
莉茜既激動又read.99csw.com害怕。她從小就認識傑伊,可成年後在一起的時間不過數日,草率結婚未免太莽撞。可她轉念一想:婚姻本就有幾分不計後果——不在一起生活,誰也無法真正了解自己的伴侶。
「那是我最喜歡的故事!」
空氣十分清冷,連呼吸都令人刺痛,好在有皮草取暖。莉茜背靠一根粗壯的老松樹樁,凝視著奔騰不息的河流。她看向河對岸,只見遠處岸邊有什麼東西在移動。
莉茜沒有吃驚,也沒有厭惡,反倒充滿了好奇。自己的魅力能令男人有如此反應,莉茜有些沾沾自喜,然而不僅如此,身體內某種深層的痛感也令她喉嚨發乾。這有別於親吻傑伊時的狂喜,亦無關調戲與愛撫。她突然害怕麥克會一把將她放倒在地,扯爛衣服強行佔有她,更令她恐懼的是,在心中的某一個角落,她也有著同樣的渴望。
明天會發生什麼還是未知,等待他的興許是貧窮、苦難與危險,但至少不會在礦井下受罪,不會給詹米森家當奴隸。明天,他將是自己的主人。
莉茜身披毛皮斗篷下了樓。皮草太長,在脖子上繞了兩圈還是拖地。她必須出門透口氣。
「你這個臭娘們!」
若是再不起身,他興許會凍死在河岸。莉茜跪在麥克身邊,解開綁在他頭上的濕包袱,一手放在他的肩頭。他冷得像死人一般。「快起來!」莉茜焦急道。沒反應。她用力搖晃麥克的身體,感受著皮膚下大塊大塊的肌肉。「快起來,不然你會凍死的!」她雙手用盡了全力,然而麥克絲毫不動彈,莉茜也無可奈何——那身體重得像石頭一樣。「麥克,別死。」她抽泣著說道。
對女士而言,這種咒罵最難聽不過。然而,莉茜沒那麼容易被髒話嚇住,再說,羅伯特生氣也是情有可原。「以後你我也算是兄妹了。」她好聲好氣道。
莉茜跪在泥里,完全顧不得身上的絲裙與披風。她的心懸到了嗓子眼兒。那人越靠越近,雙手在空中胡亂揮動著,莉茜抓住他一個腕子,雙手使勁朝岸上拉。他倒在岸邊,半個身子還浸在水裡。莉茜轉而抓緊他的手臂,蹬腳摳住泥地再次用力。那人手腳並用一起使勁,總算撲騰著上了岸。
他如願以償了。一想到自己所做的一切他便歡欣鼓舞——他逃出來了。
「《魯濱孫漂流記》。」
包袱里一定是他的衣服。可是誰會在寒冷冬天的大晚上跳到河裡?也許是麥卡什躲過了橋上的守衛。一想到河水多麼九九藏書冰冷刺骨,裹在皮草里的莉茜便不由得打哆嗦。很難想象一個大活人如何能游過河去而不被凍死。
一臉疲憊的麥克有所釋然:「謝天謝地!那我用不著擔心治安官的人了?」
濕漉漉的身體無論如何也暖不過來,莉茜必須想辦法幫他擦乾。她需要塊布——任何可以當毛巾用的東西。她想到了身上的亞麻襯裙:反正穿了好幾條,不如脫一件下來給他擦身。「你自己站得住嗎?」咳嗽中麥克勉強點點頭。莉茜鬆開手提起裙子,輕輕解下一條襯裙。儘管麥克無比虛弱,莉茜仍能感受到他的目光追隨著自己的一舉一動。
麥克蹬上靴子:「溜進井口的鐵匠鋪,用塔格特的工具撬開的。」
她一點也不後悔拒絕羅伯特。他並不愛她。如果愛,遭到拒絕會傷心,但他沒有。羅伯特沒有為失去莉茜而痛苦,他只是氣自己被弟弟比了下去。
終於,麥克動了幾下,四肢撐地徐徐起身抓住莉茜的手。莉茜用力一拉,麥克掙扎著站了起來。「謝天謝地!」莉茜小聲道。麥克重重地倚著,莉茜竭力支撐著不摔倒。
想到未來的冒險,他不禁嘴角上揚。以前最遠不過是到二十英里之外的科茨鎮——麥克甚至沒去過愛丁堡。他不住地告訴自己:就是到異國他鄉他也心甘情願,彷彿對那些地方了如指掌一般。
「別!會被人懷疑的。」
「祝你好運。」她小聲道。
莉茜從包袱里找出靴子,接過麥克遞來的濕毯子塞進包里。她摸到了那個鐵項圈,拿出來發現:鎖圈被打破,鐵環也已彎折。「你怎麼弄開的?」
一群雌鹿藉著夜幕的掩護在路邊吃草,見麥克靠近便拔腿開溜,如同一夥幽靈,留下麥克孤身一人。他近乎虛脫。跑「路子」比想象中的還要傷身體。血肉之軀經過這樣一番折磨,一兩天內根本無法恢復。游水過河原本輕而易舉,無奈碰上樹倒,搞得他更加筋疲力盡。被枝子打到的頭部依然疼痛難忍。
只見他濕答答地倒著,一|絲|不|掛,氣若遊絲,彷彿不敵健碩的漁夫,最終深陷捕網的海怪。不出她所料,救上來的人果然是馬拉奇·麥卡什。
莉茜將鐵環放回包袱里,又在底層摸到一大本書。「這是什麼?」
莉茜被掐得疼痛難忍:「放開我,不然我喊人了!」
城堡里劍拔弩張:羅伯特與傑伊互不對眼,母親生她的氣,喬治爵士也被傑伊氣得暴跳如雷,而爵士夫婦倆也是充滿敵意。連一頓晚餐也吃得緊張兮兮。