0%
第一部 白色魔鬼 五

第一部 白色魔鬼

沿著里卡索利大街前進,經過聖馬可大教堂,來到聖加洛城門帶雉堞的塔樓前。睡意矇矓的衛兵們沒有弄清是怎麼回事,不停地叫罵和爭吵,最後得到一筆豐厚的賄賂,才同意放行出城。
格里洛費了很大力氣才從坑裡爬出來,他的臉被土給弄髒了,前額上由於擦傷而流著血,他的胳膊由於脫臼而動彈不得,儘管如此——可是他的眼睛里卻閃爍著勝利者的喜悅。
把墳墓給玷污了——喬萬尼想道——完全給毀了!得躲開這種罪孽……
「神像!神像!奇普里亞諾先生,極妙的神像!」
一隻蝙蝠差一點兒沒有用翅膀碰到喬萬尼的臉上。他不禁哆嗦一下。
你是眾神和人們的歡樂!——
「格里洛,我親愛的朋友,大善人!可是我卻罵過你,把你叫作傻瓜,實際上你是最聰明的人!」
雨停了。北風吹散了烏雲。天上沒有月亮,繁星像被風吹動的神燈火苗一樣,不停地閃爍。焦油火把冒著濃煙,噼啪作響,火星亂迸。
突然,從格里洛所在的那個坑的深處傳來絕望的號叫聲:
「輕點兒,輕點兒!往右一些,對了,就這樣。離開牆遠一些,」奇普里亞諾指揮著工人們,「如果完好無損地把它搬出來,每人賞給五個銀幣。」
過了一段時間,喬爾喬先生興高采烈地呼叫起來:
他跳了起來,想要逃跑。可是好奇心戰勝了恐懼。假如有人告訴他,他在犯下一樁致命的九-九-藏-書罪孽,他將受到永世毀滅的懲罰——他也不能把目光離開那具純潔的裸體,離開她那張美麗的臉。
另外拿來幾盞燈籠后,大家看見了一個被土半埋著的磚拱,好像是精心棚蓋的地窖,沒有經得住格里洛的體重而被壓塌了。
「來看呀,你們看看!我知道應該在哪裡挖了!」
喬萬尼在坑底磚牆中間看到一具白色的軀體。它躺在那裡,像是死人躺在棺材里一樣,但卻使人覺得不像是死人,而在燈籠搖曳的光亮照耀下呈現出粉紅色,好像是有生命有體溫的。
「你在哪兒呀,格里洛?把手伸過來!你完全給壓壞了嗎,可憐的人?」
風停了。空氣暖和起來。濕谷的上空瀰漫著濃霧。散發著死水、春天的黃花和堇菜的氣味。天空變得透明了。公雞叫了第二遍。
山岡的後面是一片叫作濕谷的沼澤,在對面的黑暗中影影綽綽地可以看見林木包圍中鮑納科爾濟莊園的牆垣。下面,在蒙奧內河上有一座水磨坊。山岡上聳立著黑黝黝的挺拔的柏樹。
「唉,唉,扶著,我要跌倒了!」
拱頂幾乎清理完了,奇普里亞諾先生說道:
兩個年輕有力的工人小心翼翼地鑽進坑裡去。
鐵鍬響了起來。散發出掘出來的泥土的氣味。
她像當初從大海波濤的泡沫中走出來一樣,面帶開朗的笑容,從千年的墳墓里,從陰暗的地下走了出來。
起初在黑暗中什麼都看不清,因為格里洛的燈籠熄滅了九-九-藏-書。只是聽到他在掙扎,發出呻|吟聲。
突然,一個工人的鐵鍬響了一下。大家都彎下腰去。
他把他摟抱住,溫情地吻了他。
繁星全都熄滅了,除了金星,它在晨曦的光輝中像是一顆鑽石,閃閃發亮。女神的頭迎向這顆星,從墳墓的邊緣上升起來。
「閃開點兒,讓我來瞧瞧。」
從聖傑爾瓦濟奧傳來凄涼的犬吠聲。
「從前,佛羅倫薩的建築師菲利波·布魯內列斯基在自己家的房子底下,也是在這樣的地窖里發現了墨耳枯里烏斯神的大理石雕像:當年基督教戰勝了多神教,消滅神像,可能是眾神的最後一批信徒看到古代雕像的完美,希望把它們保護起來,使其免遭毀滅,便把雕像藏在磚砌的地窖里了。」
格里洛指出依照他的意見應該在何處挖掘。梅魯拉指出了另一個地方,即山腳下掘出大理石九九藏書手的那個地方。而工人的頭兒,園藝匠斯特羅科則斷言,應該在下面挨著濕谷的地方挖掘,因為據他說「妖魔鬼怪總是待在離沼澤近的地方」。
「呶,呶,你喊什麼?」斯特羅科半信半疑地嘟噥道,「又是一個驢頭骨吧。」
「不,不是!只是一隻胳膊斷了……兩條腿、身子和胸部都完完整整。」格里洛嘀咕著,興奮地喘著粗氣。
工人們拿著鍬鏟正在這裏等候。
「別怕,小和尚,別害怕!」梅魯拉拍了一下他的肩膀,讓他打起精神來,「我們找不到任何小鬼!假如不是格里洛這頭驢子……上帝保佑,我們不會參加這種挖掘活動!譬如說,在羅馬,希臘紀元四百五十年,」梅魯拉看不起耶穌紀元,願意使用古希臘紀元,「英諾森八世教皇時代,在阿皮亞大路上,在采齊利烏斯·梅特盧斯紀念碑附近,倫巴第的挖土工人挖出一具古羅馬的石棺,上面寫著銘文:尤莉婭,克勞狄之女。棺材里的屍體塗著一層蠟,姑娘十五歲,彷彿是在睡覺一樣,https://read.99csw.com臉上的紅暈還沒有消失。她好像還在呼吸。無數的人不肯離開棺材。人們從遙遠的地方前來觀看她,因為尤莉婭實在是太美了,如果能夠描繪她的美貌,沒有看見過她的人也未必會相信。教皇得知百姓敬仰一個異教徒的死人,害怕了,於是下令夜間偷偷地把她埋在平齊安城門附近。是這樣,老弟,什麼樣的發掘都有!」
喬萬尼趴在地上,從工人們彎曲著的脊背中間往坑的深處看,只覺得一股污濁的潮氣和墳墓里的寒氣從坑裡漂浮上來。
道路沿著狹窄幽深的蒙奧內河谷延伸。經過幾個貧窮的村落,只見街道跟佛羅倫薩一樣擁擠,高大的房子很像是城堡,用粗糙的石塊建成。旅人們走進一片橄欖樹林,這已是聖傑爾瓦濟奧村民的了。然後在一個交叉路口加快了速度,經過奇普里亞諾的葡萄園,到達了磨坊嶺。
為了防備拱頂塌下來,幾名工人在自己的腋下和腰部綁上繩子,下到坑裡,開始小心翼翼地清理撒落下來覆蓋著一層發霉物的酥鬆磚頭。
大家都向他奔過去。可是,找到的東西並沒有意思:一塊大理石碎片,而且是未經過加工的。
光榮屬於你,金光燦燦的母親阿佛羅狄忒,
格里洛聽著,幸福地笑了,沒有察覺到田野上響起了牧笛聲,被驅趕的羊群羋羋地叫著,岡巒和水澤之間的天空亮了,遠處,佛羅倫薩上空,早禱的鐘聲此起彼伏,遙相呼應。
「格里洛,看九_九_藏_書樣子,你真的搞錯了,」奇普里亞諾先生說,「換個地方試試嗎?」
梅魯拉跑到他身邊。
在阿佛羅狄忒是世界的主宰者那個時代,任何人都不曾懷著如此景仰的激|情觀看她。
「那還用說!誰高興聽傻瓜的。」梅魯拉說,然後就帶著兩個工人到下面山腳下去挖掘。斯特羅科也故意難為倔強的格里洛,帶走幾個人,希望在濕谷里開始尋找。
「馬的骨骼,」斯特羅科幸災樂禍地補充說,從土坑裡扔出一塊半腐朽的長圓形的頭骨。
梅魯拉輕蔑地往土坑裡看了一眼,只見土坑越挖越深。
格里洛嚇呆了,一聲不響,忘記了胳膊上的劇痛——他認為胳膊折斷了,可是實際上只是脫臼了,他忙活一陣,摸索著往前爬,實際上是在地窖里沒頭沒腦地亂撞。
喬萬尼看著她的臉,只見它被朝霞映成粉紅色,他嚇得臉色蒼白,小聲嘀咕道:
「白色魔鬼!」
梅魯拉對她表示歡迎。
他終於興奮地叫了起來:
女神緩緩地升起。
「維納斯!」喬爾喬先生莊嚴地小聲說道,「普剌克西忒勒斯的維納斯像!呶,祝賀您,奇普里亞諾先生。假如把米蘭公國送給您,外帶一個熱那亞,您也不會認為自己比這更幸福!」
「骨頭!」園藝匠說,「古時候墳場一直到達這個地方。」
奇普里亞諾先生下令在格里洛建議的那個地方挖掘。
然而任何人都沒有回到格里洛那裡去。他感到自己很丟臉,站在坑底,在破燈籠的照耀下,繼續頑強地、無望地掘土。