0%
納恩·伊·希因·胡林——胡林子女的故事 第五章 圖林在多瑞亞斯

納恩·伊·希因·胡林
——胡林子女的故事

第五章 圖林在多瑞亞斯

王對此露出了微笑,說:「別人也這麼做過,但覺得沒必要告訴我。」
「您聽過之後,自當判斷。」貝烈格說,「如果我當真值得您開恩,就請准我此事吧。」
「陛下,請准許我卸去現職,」貝烈格說,「我將盡我所能,代表您補救這件不幸之事。因為如他這般大有希望成才之人不該埋沒荒野。多瑞亞斯需要他,而且會愈來愈需要。並且,我也愛他。」
「而現在我也會另作判決。」辛葛說,「且聽我說!我認定圖林遭到無禮對待,並被激怒,我在此原諒他所犯的過錯。如他所言,我的一位謀臣確實如此欺侮於他,因此他不必尋求我的原諒,但我將把原諒奉送給他,無論能在哪裡找到他。我將召他回到我的宮殿中,享受禮遇。」
「陛下,我要合身的鎧甲、劍與盾牌。」圖林回答,「並且,您若允許,現在我想取回先人的龍盔。」

「我沒忘。」賽洛斯說。但他並未平息怒火,而是整夜照料傷處,心中怨恨愈積愈深。
「判決由我來定。」辛葛說,「但你所說的將左右判決。」接著,他仔細地盤問了妮爾拉絲。最後,他轉向瑪布隆,說:「我覺得奇怪,這些圖林對你隻字未提。」
「因為圖林讓我想起了貝倫。」末了她說,「我聽說他們是親人,只要仔細觀察,就能看出他們的親緣。」
辛葛問道:「你可是作為胡林之子圖林的朋友而發言?」瑪布隆答道:「我曾是他的朋友,但我向來更愛真相。陛下,請聽我把話說完。」
辛葛聽了這話,不予置評,也不再微笑,而是等著妮爾拉絲再度開口。
「我會派人去找他。」辛葛說,然後他起身。貝烈格則帶著妮爾拉絲出了明霓國斯,他對她說:「別哭,縱使旁人全都失敗,但只要圖林仍然在外生活或旅行,我就會找到他。」
辛葛驚奇地望著圖林,突然發覺在他眼前的不再是他那年少的養子,而是一個成年人類、一個陌生人,身材高大、一頭黑髮,正用那雙生在白皙面孔上的深邃眼睛看著他,目光堅定又驕傲,但並未開口。
辛葛說完,沉思片刻,末了悲傷地開口說:「這是一個不知感恩的養子,實乃驕矜忘本之人。我怎能繼續庇護一個蔑視我和我的法律的人,怎能原諒不肯悔改之輩?我必須如此判決—我將把圖林逐出多瑞亞斯。他若設法入境,當被帶到我面前受審,他若不在我腳前懇求原諒,就不再是我兒子。在場若有任何人認為判決不公,現在儘管開口!」
圖林沒有出聲,而是向賽洛斯望去,眸中光芒一閃。但賽洛斯沒注意警告,鄙夷地瞪了回去,用眾人都聽得見的聲音說:「如果希斯路姆的人類都是如此邋遢凶野,那片土地上的女人會是何等模樣?是不是像鹿一樣只用長發蔽體就跑來跑去?」
這話在大廳中激起一陣低語。王舉起手,說:「你帶給我的消息,關係比表面上看來更重大。現在,當心你所說的每一句話,因這是判決的法庭。」
「那麼我要一柄好劍。」貝烈格說,「如今奧克密集成群,欺近身來,單憑弓箭無法應付,而我現有的刀劍不能對付他們的鎧甲。」
「即便如此,我能用它一日便用一日。」貝烈格說。他謝了王,接過寶劍,動身離開。他深入貝烈瑞安德各地搜尋,歷經諸多危險,卻始終打探不到圖林的消息。那年冬天過去,接著春天亦逝。
大廳里一片寂靜,於是辛葛舉起手,要宣布判決。但就在那時,貝烈格匆匆進來,高聲道:「陛下,我還能發言嗎?」
但就在辛葛倒轉安格拉赫爾的劍柄,遞向貝烈格時,美麗安審視了那柄劍。她說:「此劍之中包含怨毒,鑄劍者的心思仍存於其中,而那心思甚是黑暗。它不會愛駕馭它的主人,也不會長伴你左右。」
「前路自由!」瑪布隆說,「因為那是你的願望。但你若如此離去,說『順利』卻是枉然。你身上籠罩著一道九_九_藏_書陰影。當我們重逢,願它不會加深。」
「你來晚了。」辛葛說,「難道你不是與旁人一同受邀?」
於是,貝烈格選了安格拉赫爾。那是一柄非常有名的劍,之所以得名,是因為它鑄自一塊如耀眼流星般從穹蒼墜落的隕鐵,可劈開任何凡間掘出之鐵。中洲與它同類的劍只有一柄,那柄劍沒有記載在這個故事里,不過它鑄自同一塊礦石,出自同一位鐵匠之手。那位鐵匠就是娶了圖爾鞏的妹妹阿瑞蒂爾為妻的黑暗精靈埃歐爾。他為了換取居住在南埃爾莫斯谷地的許可,很不情願地將安格拉赫爾給了辛葛作為代價,但他保留了另一把劍—與它成對的安格微瑞爾,直到他兒子邁格林將其盜走。
但判決宣布之後,妮爾拉絲突然哭了。「要去哪裡找他?」她說,「他已經離開了我們的領土,世界又這麼大。」
「邊境衛士難得賞光與我們為伴,」他說,「我樂於讓出我坐慣的座位,換取和他交談的機會。」但圖林正與獵手瑪布隆交談,並未起身致意,只草率地說了句「多謝」。
「養子,你有何心愿?」辛葛問道,猜想他所求必定不會微不足道。
「你的體格似已成人,也確實已經強於很多人,」辛葛答道,「儘管如此,你仍未達到成年應有的成熟。在此之前,你當耐心,考驗、磨鍊你的力量。之後,也許你就可以考慮你的親族了,但人類要憑一己之力對抗黑暗魔君,希望渺茫,而若協助精靈王族在他們的防線尚存時守御,能做得更多。」
瑪布隆雖然同情這位年輕人,但還是說:「你這樣說太傲慢。長點智慧吧!你不應該去做逃亡者。我請求你,以朋友的身份隨我回去。這裡有別的見證人。王得知真相之後,你可以期待他的寬恕。」
「圖林,住手,快住手!」他喊道,「這是森林里的奧克行徑!」圖林卻回喊:「之前才是奧克行徑,這隻不過是奧克玩笑!」在瑪布隆開口之前,他本來快要放過賽洛斯了,然而這時他大喊一聲,又縱身去追。賽洛斯至此覺得援助無望,以為自己死到臨頭,瘋狂地往前跑,直到他突然來到一條注入埃斯加爾都因河的小溪邊緣。這條小溪在高聳的岩壁之間一道深深的裂隙里流動,裂隙有鹿的一躍那麼寬。在裂隙前,嚇壞的賽洛斯嘗試著躍過去,但他未能在對岸站穩,大叫一聲仰面跌下,摔死在水中的一塊大石上。就這樣,他在多瑞亞斯送了命,曼督斯將會扣留他很久。
但圖林說:「假如王是公正的,他就會判決我無罪。但這個人難道不是他的一位謀臣?一位公正的王為什麼會選一個心思惡毒的人做朋友?我正式放棄他的法律和他的判決。」
「我准許了。」辛葛說。於是,貝烈格出去,牽著少女妮爾拉絲的手帶她進來。她住在森林中,從未進入明霓國斯。巨柱支撐的大廳與岩石的屋頂,同在場注視著她的眾人一樣使她惶恐。當辛葛吩咐她開口時,她說:「陛下,我當時坐在一棵樹上。」但她接著就因為對王的敬畏而支吾起來,說不下去了。
「這些你都將得到。」辛葛說,「但你要這些武器裝備,究竟緣于什麼需要?」
但他命中注定與死無緣。傳言遍及森林,連多瑞亞斯之外都有耳聞:多爾羅明的龍盔業已再現。很多人聞言驚奇,說:「難道真有人能還魂復生?還是希斯路姆的胡林真的從地獄的地穴中逃出來了?」
「但凡有任何了解的九-九-藏-書人,都被召喚來此。」王說,「我已聽了他們的陳述,現在這個人還能講出什麼更有分量的話?」
「除非睿智的忠告制止你。」辛葛說。
圖林在明霓國斯的宮殿中住了九年。他心中始終牽挂著自己的親人,他偶爾能聽說他們的消息聊以慰藉。因辛葛儘可能頻繁地派使者去見墨玟,而她會給她兒子傳回口信,如此,圖林得知墨玟的困苦得到了緩解,他妹妹涅諾爾也越長越美,猶如一朵開在黯淡北境中的鮮花。圖林長高了身量,直至在人類當中要數高大,並且超過了多瑞亞斯的精靈。他的力量與剛毅在辛葛的國度中遠近知名。他在那些年間熱切地聆聽古時的歷史和舊日的偉大事迹,學到了很多學識。他變得寡言深思。「強弓」貝烈格常到明霓國斯來找他,帶他到遠處野外,教他林中的知識、弓箭,以及用劍的技巧(這是圖林更喜歡的)。但圖林不那麼擅長手工製作,因為他對自己的力量認識得很慢,經常因為突兀的舉動毀了正在製作的東西。在其他方面,命運對他也並不垂青,他的計劃經常出錯,他想要的也無法獲得。他也不能輕易交到朋友,因為他並不快活,很少大笑,有種陰影籠罩著他的少年時代。儘管如此,充分了解他的人卻愛他、尊重他,並且他作為王的養子,受人尊敬。
「緣於一個成年之人的需要,」圖林說,「亦是緣於一個惦念血親的兒子的需要。此外,我需要英勇的戰友。」
於是辛葛失去了耐心,他說:「也許吧。但胡林之子圖林因蔑視我而離開,你再也見不到他,辨認他的親戚關係了。因我現在就要宣布我的判決。」
圖林聞言,抓起酒杯向賽洛斯的臉砸去,賽洛斯仰面倒下,傷得不輕。圖林接著拔劍而起,還要衝上去,但被瑪布隆阻止了。賽洛斯爬起來,啐了一口血在桌上,用他受傷的嘴儘可能清楚地說:「我們還要庇護這個林中野人多久?今晚這裏歸誰統治?王的法律會嚴懲那些在大廳里傷害他的臣屬的人,而那些在此拔劍的人,最輕的判決也是驅逐出境。林中野人,出了大廳,我就會應戰!」

「貝倫,與露西恩。」美麗安說,「但你對露西恩的父親這樣說,實在魯莽。我想,墨玟之子圖林,你固然傑出,可你的宿命沒有那般崇高,但無論幸或不幸,你的命運都與精靈一族交纏在一起了。你當留神自身,以免不幸降臨。」她沉默一陣,又開口對他說:「我的養子,現在去吧,接受王的建議—那永遠比你自己的看法睿智。然而我認為,你成年以後,就不會與我們在多瑞亞斯久住了。將來你若想起美麗安的話,那將對你大有益處:你心中火熱與冰冷的兩面,你當戒慎,若做得到,你當儘力保持耐心。」
但圖林看到桌上的血,冷靜下來。他一掙擺脫瑪布隆,一言不發就離開了大廳。
他們從他眼中的怒火看出他是說真的,因此為他讓開了路。「死去一個,已經夠了。」瑪布隆說。
圖林在多瑞亞斯王國里度過了童年歲月,期間他由美麗安照管,不過他很少見到她。但有位少女名叫妮爾拉絲,住在森林里。她遵照美麗安的吩咐,若是圖林在森林中迷途,她就跟上他,並且經常在那裡遇到他,彷彿只是碰巧。屆時他們會一起玩耍,或手牽著手散步,因為圖林成長迅速,反觀妮爾拉絲,她外表無異於一位與他同齡的少女,內心也是如此,縱然她身為精靈經歷了漫長的歲月。圖林從妮爾拉絲那裡了解到大量多瑞亞斯的風土人情,她還教他仿效古老國度的方式說辛達語,更古老、更禮貌,含有更豐富的美麗詞彙。如此,在很短的一段時間里,圖林的心情輕鬆起來,直到他再次落到陰影下,那場友誼也如春曉般逝去。因為妮爾拉絲不去明霓國斯,向來不願在岩石屋頂下行走。結果,圖林過了少年時代,興趣轉移到人類的事迹九_九_藏_書上,他便越來越不常見到她,最後再也不去找她。但她仍看顧著他,只是如今不再現身。
圖林不知道有什麼新的邪惡正在醞釀之中,他害怕厄運已經降臨到墨玟和涅諾爾身上,變得心情沉重。他陰鬱地想著哈多家族與北方人類的衰落,沉默地坐了多日。然後,他起身去找辛葛,發現他正與美麗安坐在明霓國斯的大山毛櫸樹希利瓏下。
圖林十七歲那年,他的悲傷又開始了,因為那時所有來自他家鄉的消息都斷絕了。魔苟斯的力量逐年增長,希斯路姆全境如今都籠罩在他的陰影下。他無疑對胡林的子民和親人的作為相當了解,暫時沒有阻撓他們,好讓他的謀劃得以完成。但現在為了達成目的,他在黯影山脈的所有通路上都設了嚴密的守衛,如此一來,除非甘冒奇險,沒有人能離開或進入希斯路姆,而奧克蜂擁而來,盤踞在納洛格河源頭、泰格林河源頭,以及西瑞安河的上游。因此,有一次辛葛派出的使者沒有歸來,之後他便不肯再派人去了。他向來極不願意讓任何人遊盪到被守護的邊界之外,他派自己的子民走上危險的道路,去多爾羅明看望墨玟,再沒有什麼舉動比這更能體現他對胡林及其親人的極大善意了。
「別人確實做過,」她見他微笑,受到了鼓勵,「就連露西恩也是!而那天早晨,我想起了她,還有凡人貝倫。」
清晨,打算回邊境去的圖林早早便從明霓國斯動身,才走一小段路,臂戴盾牌、長劍出鞘的賽洛斯就從他背後沖了出來,偷襲了他。但圖林在野外磨鍊得十分機警,他從眼角瞥見了賽洛斯,跳到一旁,迅速拔劍轉身迎敵。「墨玟!」他喊道,「現在嘲笑你的人要為他的輕蔑付出代價了!」他劈裂了賽洛斯的盾牌,接著兩人持劍激烈纏鬥。但圖林在一所嚴酷的學校里鍛煉已久,變得像任何精靈一樣敏捷,還更強壯。他很快就佔據了優勢,傷了賽洛斯用劍的手臂,讓對方落到任他處置的地步。於是,他一腳踏住賽洛斯掉在地上的劍,說:「賽洛斯,一場漫長的賽跑正等著你,衣服將是個負擔,有頭髮就夠了。」他猛地把對方推倒在地,剝光了衣物,賽洛斯體驗到圖林的驚人力量,害怕了。但圖林讓他起身,接著喊道:「跑!快跑!你這嘲笑女人的傢伙!除非你跑得像鹿一樣快,否則我就要從背後戳趕你。」然後圖林就把劍尖抵在賽洛斯的屁股上。賽洛斯逃進森林,嚇得狂喊救命,但圖林像獵狗般緊追著他,無論他怎麼跑,怎麼急轉,那把劍始終追在他身後,逼他繼續。
「貝烈格也這麼告訴我,」她答道,「僅僅是因為那樣,我才敢來這裏,好讓圖林不會遭到誤判。他是英勇的,但他也是仁慈的。陛下,他們打了起來,他們兩個,直到圖林擊落了賽洛斯的盾牌與劍,但他沒有殺他。因此,我不相信他最後想要他死。賽洛斯要是遭到了羞辱,那羞辱是他自找的。」
「凡我所有,你皆可挑選,只要不是我本人的佩劍阿蘭如斯。」辛葛說。
因此,賽洛斯暫時裝出了同樣的態度,另找了個位子,隔桌坐在圖林對面。
隔天,王坐在宮廷的寶座上,多瑞亞斯的全部重臣與長老陪伴在側。隨後,很多見證人作了陳述,其中以瑪布隆講得最清楚詳盡。他複述餐桌上那場爭執時,王覺得他心中偏向圖林。
待到全部經過都被稟明,就連圖林告別時的話也不例外,辛葛嘆了口氣,望著那些坐在他面前的人說:「唉!我在你們的臉上看到了陰影。它是怎樣潛入我的王國的?惡意在此運作。我曾將賽洛斯視為忠心又明智之人,但假如他還活著,就要體會到我的怒氣,因為他的嘲諷是邪惡的,我認為他該為大廳中發生的一切受責。至此,我原諒圖林。但我無法忽視他後來的行為,那時怒火本該已經平息了。羞辱賽洛斯、追獵他到死,這些錯事比冒犯更嚴重。它們顯示了一副冷https://read•99csw.com硬並且驕傲的心腸。」
「的確,陛下。」貝烈格答道,「但我耽擱了。我去找了一位我認識的人。現在,在您下達判決之前,我終於帶來一位證人,我們應當聽聽。」
賽洛斯的喊叫引來很多人加入追逐,他們跟在後面,但只有跑得最快的才跟得上前方兩個奔跑者。瑪布隆是追趕者中跑在最前的,他心中作難,因為他雖覺得賽洛斯的嘲諷是邪惡的,但「早晨蘇醒的惡意是前夜魔苟斯的歡笑」,此外,未將事由報經審判,便肆意地羞辱一位精靈族人,這是公認的嚴重之舉。那時誰也不知道,是圖林先遭到了賽洛斯攻擊,賽洛斯本來要殺了他。

「陛下,您有什麼忠告?」圖林問。
於是,圖林向他們躬身行禮告退。不久以後,他便戴上龍盔,拿起武器,去了北面邊境。在那裡,精靈戰士們不斷地與奧克,與魔苟斯的一切爪牙及生物作戰,圖林加入了他們。如此,他剛剛脫離少年時代,力量與勇氣便得到了證明。憶及親人遭受的虐待,他總是在冒險行動中勇往直前,因此多次被長矛、箭矢,或奧克的彎刀所傷。
「我的心催促我去多瑞亞斯的邊境之外。」圖林說,「因為比起守御,我更渴望向我們的敵人發起進攻。」
「他確實沒提,」瑪布隆說,「否則我本來會詳述的,在分別時我也會對他另作他言。」
然後瑪布隆對賽洛斯說:「你今晚怎麼了?我認為,這件惡事該受責備的是你。王的法律有可能裁決:嘴上受傷就是你口出嘲諷的公正報應。」
接著賽洛斯不斷向他發問,問起邊境的消息和圖林在野外的事迹,然而他的言辭固然動聽,語調中的嘲弄卻毋庸置疑。於是圖林變得厭煩了,他環顧四周,體會到了流亡的辛酸。縱然精靈殿堂中充滿光明和歡笑,他卻想起了貝烈格和他們在森林中的生活,由此又想到了更遠,想起了身在多爾羅明,他父親家中的墨玟。他由於這些憂鬱的念頭而皺起了眉,沒有回答賽洛斯。賽洛斯見狀,以為圖林是對自己皺眉,再也壓不住怒火,他掏出一把金梳子,丟到圖林面前的桌上,叫道:「希斯路姆的人類,毫無疑問,你是匆忙來到這席上的,你那件破爛的斗篷也許可以原諒,但沒必要不收拾你的腦袋,讓頭髮活像一蓬荊棘。假如你的耳朵沒被蓋住,別人對你說話,也許你就能留心一些。」
「那麼你就必須獨自去。」辛葛說,「胡林之子圖林,我根據自己的智慧,判斷我的子民如何參加與安格班的戰爭。目前,我不會派出多瑞亞斯的軍隊,而且在我仍能預見的任何時候,我都不會。」
於是辛葛對貝烈格說:「如此一來,我對這項任務有了指望!帶著我的祝福上路吧,你若找到他,就盡你所能保護他,引導他。貝烈格·庫沙理安,你長久以來身在保衛多瑞亞斯的最前線,憑著諸多英勇與睿智的功績,已贏得了我的感激。你若找到圖林,我將視之為無上的功勞。在此別離之際,你可要求任何禮物,我決不會拒絕。」
然而圖林厭倦了精靈的殿堂,且害怕自己遭到囚禁,他對瑪布隆說:「我拒絕你的請求。我不會為子虛烏有的事尋求辛葛王的寬恕。現在我要去他的判決管轄不到的地方。你只有兩個選擇:要麼讓我自由離去,要麼殺了我,假如那符合你們的法律。因為你們人數太少,不可能活捉我。」
圖林聽了這話,沒有回答,而是離開了他們。他獨自迅速走遠了,無人知道他去了哪裡。
就這樣,三年過去了,其間圖林很少去辛葛的宮殿,他也不再留心自己的外表與衣著。他頭髮蓬亂,鎧甲外罩著一件風塵僕僕的灰斗篷。但碰巧在圖林離開后的第三個夏天,也就是他二十歲那年,他渴望休整,武器裝備也需要修理,因而出人意料地來到明霓國斯,在一天傍晚走進了大廳。辛葛不在,因他與美麗安一同外出去了綠林,他盛夏時偶爾https://read.99csw.com喜歡這樣做。圖林因旅途勞頓,心事重重,不假思索就佔了個座位坐下。不巧的是,他坐到了王國中的長老們所坐的那一桌,並且坐的就是賽洛斯坐慣了的位子。晚到的賽洛斯大怒,認定圖林這麼做是出於傲慢,故意侮辱他。待到他發現圖林不但沒有被同桌的眾人斥責,反而被當作一位堪與他們同席之人受到歡迎,他的怒火更熾。
「然而墨玟之子,你可依照心愿,自由離去。」美麗安說,「獲得我們許可進入的人,美麗安的環帶不會阻止他們離開。」
當時,辛葛的邊境守衛隊中只有一位比圖林更勇武,那就是「強弓」貝烈格。貝烈格與圖林結伴經歷了每一次艱險,在蠻荒的森林中一同穿行,足跡遍及各處。
然而,多瑞亞斯有人為此嫉妒他,隨著圖林逐漸長大成人,這人的嫉妒也愈發強烈。他名叫賽洛斯。他很自傲,對那些他認為地位與才華不如他的人傲慢無禮。由於同樣精於歌曲,他跟吟遊詩人戴隆交上了朋友。他不喜歡人類,尤其不喜歡「獨手」貝倫的親人。他說:「這豈不是怪了?這片土地竟然對這支不幸種族的另一個人開放。頭一個在多瑞亞斯造成的傷害莫非還嫌不夠?」因此,他斜眼看待圖林和圖林所做的一切,竭盡所能加以惡評,但他措辭狡猾,掩飾著惡意。倘若單獨遇到圖林,他便傲慢地對圖林說話,輕蔑之色溢於言表。圖林對他感到厭煩,不過很長一段時間,他都以沉默應對那些惡言惡語,因為賽洛斯在多瑞亞斯的居民當中地位很高,並且是王的謀臣。但圖林的沉默跟言語一樣惹賽洛斯不快。
「我將在麾下用劍的騎士當中給你安排一個職位,因為你的武器將永遠是劍。」辛葛說,「倘若你渴望作戰,你可以同他們在邊境上一試身手。」
「那個小崽子要是不滿,叫他報給王裁決好了。」賽洛斯答道,「但在此拔劍可不能靠這等理由免責。出了大廳,如果那個林中野人對我拔劍,我就會殺了他。」
「我並未希望他死,但我也不為他哀悼。」圖林說,「願曼督斯公正地裁決他。如果他真的重返生者之地,願他表現得更加明智。祝我前路順利吧!」
「國王陛下!」她聞言喊道,「請耐心聽我把話說完。圖林離去時,我坐在樹上看著他。我看見賽洛斯拿著劍和盾牌從森林里出來,出其不意地撲向了圖林。」
據說,圖林沒有返回多瑞亞斯的北面邊境,也沒傳來任何他的消息。強弓貝烈格親自前往明霓國斯找他,心情沉重地聽說了圖林的作為和逃亡。不久之後,夏日將逝,辛葛與美麗安回到了宮殿中。王在聽說出了何事之後,說:「此事十分嚴重,我必須了解全部經過。雖然我的謀臣賽洛斯被殺,我的養子圖林在逃,但我明日將坐上審判寶座,重新公正地聽取所有證詞,再宣布判決。」
「說不定正好相反。」瑪布隆說,「但無論你們二人是誰被殺,都是邪惡之舉,不適合多瑞亞斯,更適合安格班,還會招來更多的邪惡。實際上,我覺得今晚已經有種北方的陰影伸展出來,觸及了我們。當心啊,賽洛斯,別因驕傲而如了魔苟斯的意,切記你是出身埃爾達。」
圖林俯視躺在溪中的屍體,心想:「不幸的蠢貨!我本來會讓他從這裏走回明霓國斯去。現在他讓我背負了不應得的罪過。」這時瑪布隆和同伴們都趕了上來,站在他旁邊的裂隙邊緣,他轉過身,陰鬱地看著他們。一陣沉默之後,瑪布隆沉重地說:「唉!圖林,現在和我們一起回去吧,因為這些事王必須裁決。」
次日,貝烈格來到辛葛與美麗安面前,王對他說:「貝烈格,給我建議吧;因為我很悲傷。我將胡林之子視如己出,今後亦然,除非胡林親自從陰影中歸來,索回親子。我不願讓任何人說圖林被不公正地逐出此地,流落荒野。我會欣然歡迎他歸來,因為我非常愛他。」
圖林聽了,說:「我的親人貝倫做了更多。」