0%
第十二章

第十二章

「再認真看。」
「鸚鵡是你的,」威爾說道,「八哥是小瑪莉·沙拉金妮的。你們似乎和當地動物界關係非常好。」
「如果不方便,珊達,我們可以嘗試去饒女士或羅賈金那達薩斯家。」
「原因很充分啊,」 維賈雅說道,「從基因學上來講,我並沒有責任。」
「因此,你決定最好到這兒吃飯?」
威爾看著珊達,然後又把目光移向維賈雅。
「是的,我知道菩提樹。」
「改變命運?」
這時,湯姆·克里希那說道:「不客氣。」湯姆·克里希那走向前,猶豫了一會兒說:「我在想……」 湯姆·克里希那剛開始說,又停下來用懇求的眼神看著姐姐。瑪莉·沙拉金妮搖搖頭。
珊達點頭:「但他靈魂長存。」
「我也正要這樣建議呢,」珊達回答道,「還擔心你會介意,覺得有損尊嚴。」
「那是個很宏偉的雕塑品,」威爾說道,「那微笑著實讓人聯想到『真福』的感覺。但,這和蛇有什麼關係呢?」
「四年前,」珊達解釋說,「我們有過雙胞胎,長得幾乎和維賈雅一模一樣。這次我們認為做個徹底的改變會很有趣。因此,我們決定給家族帶來一個完全不同的基因,新基因會帶來不同的體質和性情。你曾聽說過戈賓德·辛格嗎?」
「你看,」珊達說,「我們家還有可能出一位『世紀千里眼』呢。」嬰兒又嗝奶啦,珊達笑起來,「神諭——通常,會很神秘。」珊達轉向維賈雅,「如果你想準時吃午飯,就最好能搭把手。羅摩這兒,我至少還有十分鐘脫不開身。」
「當然方便,」珊達向她保證,「我只是覺得,讓湯姆·克里希那去和維賈雅打個招呼妥當些。」
「DF和AI?」
「法納比先生不會介意女人給孩子餵奶吧!」少婦說道。嬰兒好像聽懂少婦在說什麼似的,小嘴從棕色的乳|頭上鬆開,還嗝奶呢。嘴唇間是白色的母乳泡,膨脹開來,隨即破掉。嬰兒嗝奶后,又開始吮吸起來。「都八個月啦,」少婦繼續說道,「羅摩用餐的樣子還是很原始。」
「即使蛇可能殺死他?」
珊達笑起來,維賈雅也跟著大笑起來,就是聲音低了八度。
威爾看著珊達的面孔,笑容神秘並帶著祝福。威爾用指尖感受嬰兒嬌小身體的光滑和散發的溫暖。好,好,好……他可能知道這種好——要是他過去的生活完全不是那樣就好了,但無情和令人討厭的現實就擺在那裡。他再次刻意要體會另一番價值的時候,看到了梅姆林祭壇的漫畫。「聖母與嬰兒同在,狗,巴甫洛夫和偶遇。」忽然,他似乎能從內心明白,為什麼巴胡先生如此憎恨這些人。為什麼巴胡先生如此傾向於——不用說,像往常一樣,以上帝的名義——這些人的毀滅。
「這是安德魯醫生的想法,」 維賈雅說道,「當時他是皇家海軍墨蘭波斯號上的自然學家,來自新幾內亞北部的一個部落,是新石器時代人。但是和你們基督徒以及我們佛教徒一樣,他們相信愛。但和你我不同的是,他們發明了一些很實際的途徑讓信仰成真。這也是他們最快樂的發現。給嬰兒餵奶的時候輕撫他,嬰兒的歡樂會翻倍。接著,讓他吸奶並同時撫摸他的時候,給嬰兒介紹你希望他愛的動物或人。讓嬰兒的身體和他們摩擦,讓嬰兒和所愛的對象之間有溫暖的身體接觸。同時,不斷地重複一些字眼,諸如『好』。起初,嬰兒只能聽懂你的聲調。漸漸地,嬰兒到了九九藏書學說話的階段,就能明白所有的意思。食物、輕撫、接觸、『好』,構成了愛。愛則等於快樂,愛等於滿足。」
「而且還是帕拉島歷史上最優秀的作家,」 維賈雅補充道,「查克拉瓦蒂·麥克費爾是他同代人里最能幹的人之一。」
「小孩真好看。」威爾禮貌性地說道。說實話,威爾對小孩不感興趣。莫莉則很想要個孩子,幾次流產讓她很有挫敗感。威爾則對流產暗暗覺得很感激。「小孩長得像——你還是維賈雅呢?」
「蘇茜拉還會再嫁嗎?」威爾問道。
「這是另一個男人,」珊達低聲說,「一個好人,孩子。一個好人。」
時間一秒一秒地過去。接著,威爾吃驚地注意到一些奇怪且令人不安的現象。之前看到的那個奇怪的圓柱底座原來是一條盤旋的大蛇。石佛頭頂向下變寬的葉狀華蓋,正是一條巨大的眼鏡蛇膨脹的頸部,扁平的蛇頭在突出的前緣尖端的中心。
「我們嘗試著讓孩子對這些衝擊產生免疫力。」
「所以說,你們的種族在改善。」
「穆迦林陀是蛇王,一位大神,有預知能力。佛陀坐到他的樹下時,蛇王從洞里爬出來,順著佛陀盤了一圈又一圈,表達大自然對智慧的膜拜。接著,西部來了一場大風暴。蛇王環繞著這位無比神聖的佛陀的身體,用頸部遮在佛陀的頭頂上。在佛陀冥思的七天時間里,蛇王一直為佛陀遮風擋雨。蛇王全身環繞著佛陀,佛陀一直坐到最後,才領悟到蛇王、聖光還有他們終極的化身。」
「明白了。」
威爾又看:「我沒看到什麼特別的。」
「怎麼講?」
「很多人對人工授精技術感興趣嗎?」威爾問。
等他們走出視線,威爾轉向珊達:「剛才我看到了互助領養俱樂部的運轉情況。」
「好的。」湯姆·克里希那無精打采地說。湯姆·克里希那不太情願地慢慢穿過房間,走過通向廚房的那道門。珊達轉向瑪莉·沙拉金妮:「怎麼啦?」
「能發生,」威爾表示同意,「但是考慮到氫彈、民族主義和每年增加五千萬人口等情況,幾乎肯定不會發生。」
「我們在幼兒園接上了塔拉和阿朱那。」 瑪莉·沙拉金妮解釋道,那對雙胞胎正忙著抱著媽媽呢。
「友誼激發友誼。」珊達回答。
威爾笑道:「我能加入嗎?」
珊達一手抱著小羅摩,另一隻手攬著這對雙胞胎,笑著感謝道:「你們真好。」
「之後,你們那兒的現代生物學開始起步。」
「但總要有人冒險嘗試,有人開頭。幸運的是,人固有一死。欺騙者、霸道者、刻薄者不久都會死去。這些人終將被接受全新教育的善男信女代替。我們這裏發生的情況,你們那兒也能發生。」
「不是挫敗感,而是真實。我們教給他們愛和自信。但,我們讓孩子接觸真實,所有方面的真實。然後教給他們責任感。他們需要明白,帕拉島不是伊甸園,也不是神話中的安樂鄉。帕拉島的確是個好地方,但好的前提是大家都能體面地工作,都中規中矩。此外,生活的現實就是生活的現實。即使這裏也不例外。」
「這是可以看到的事實。那些不怕蛇的人,那些不帶著偏見認為只有死蛇才是好蛇的人,接近蛇時幾乎不曾被咬過。下周,我會從鄰居那兒借蟒蛇寵物。隨後幾天里,我會在蛇的盤繞中給羅摩喂午飯和晚飯。」
「威爾·法納比和我一起來的。」 維賈雅一邊說,一邊俯身親吻少婦的read.99csw.com臉頰。
「它是一隻很好的狗,」珊達說,「托比狗,好狗,好狗,托比。」
「第一次。關於這種佛有什麼傳說嗎?」
「維賈雅剛剛在禪堂里讓我看過他的繪畫作品。」
「你在想什麼?」珊達問道。
屋外傳來了尖銳的笑聲,接著是孩子們相互之間很混亂的聲音,英語中摻雜著帕拉島語。一會兒,瑪莉·沙拉金妮走了進來。一對雙胞胎也簇擁著走了進來。與被她照料的小孩相比,瑪莉顯得很高挑,看起來像一位稱職的「媽媽」。瑪莉身後還跟著一個身體強健的男孩,像個小天使,自威爾第一次睜開眼看到島上的事物以來他就跟著瑪莉。
「喬達摩覺悟時不只坐在菩提樹下。坐在菩提樹下之後,喬達摩還在一棵印度榕樹下坐了七天,叫牧羊人樹。隨後,喬達摩又坐到穆迦林陀樹下。」
維賈雅站起來,一手搭在珊達的肩膀上,另一隻手則輕輕撫摸著嬰兒的棕色脊背。
「我希望是這樣,對大家都好。同時,孩子能和一位繼父或者他們的生父相處一段時光也是好的。特別是對湯姆·克里希那好。湯姆·克里希那剛好到了小男孩意識到男人作為雄性的年齡。他仍會像嬰兒一樣啼哭,但下一秒,他又會炫耀似的把蜥蜴帶回家——僅僅就是為了證明他是百分之百的純爺們。因此,我打發他去找維賈雅。維賈雅具有湯姆·克里希那所渴望的一切:又高又壯,很能幹。維賈雅給湯姆·克里希那講道理時,湯姆·克里希那聽得進去——但我和他媽媽給他講同樣的道理時,他從來都聽不進去。維賈雅的確和我們說的是一樣的道理。因為除了男性百分之百的陽剛外,維賈雅還有百分之五十的女性的柔和。所以,你看,這樣湯姆·克里希那才會買賬。」珊達總結道,看著手臂里熟睡的孩子,「但現在,我該把這個男孩放到床上,準備吃午飯啦。」
「你可以站到我這兒,」 維賈雅說道,「我必須去看看午餐了。」
珊達俯身,面頰貼著嬰兒的前額。「是爸爸,」她輕輕地說,「好爸爸,好,好……」
「為什麼不會呢?」
威爾笑道:「『上帝說,達爾文,隨他去吧』,然後是尼采,帝國主義和阿道夫·希特勒。」
「『我又要叫你和女人彼此為仇,』」威爾引用道,「『你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。』」
「換句話說,孩子不是維賈雅的兒子。」
「湊巧的是,」 維賈雅繼續說道,「珊達有三十二個同父異母的兄弟,二十九個同父異母的姐妹。他們之中三分之一以上的人都出奇的聰明。」
「好,」珊達還在對她的孩子說,「好,好,好。」
太好了——那是他們犯的罪。當然不能允許。然而,又是多麼珍貴啊!威爾多麼希望自己也曾融入一次!「純粹的感性!」他自言自語,接著,大聲說:「好,好,好。」威爾重複珊達的話,語帶揶揄:「孩子再大些的時候,發現很多人、很多事都壞透啦,很壞,會怎麼樣呢?」
「然而我們的智商值呢,按照目前的進度情況看,將下降到85。不斷發展的醫療條件——讓一些先天性缺陷延續。這種情況只會讓未來更可能出現獨裁者。」想到這一天大的笑話,威爾大笑起來。沉默一會兒后,威爾問:「宗教和道德家怎麼看待人工授精呢?」
鸚哥連續低聲快樂地咕咕叫著,然後從站立在維賈雅手指頭的位置向前傾身,輕輕地咬著嬰兒纖九_九_藏_書小的耳垂。
「實際上,我們在想……我的意思是,我們能來和你們一起吃飯嗎?」
「它們當然屬於——原始智慧,新時期時代水平的智慧。但,漸漸地,人們有了自我意識。古老黑暗時代的那些神也就聲名狼藉了,情況發生了改變。進入光明之神的時代,進入先知時代,進入畢達哥拉斯和瑣羅亞斯德的時代,進入耆那教和早期佛教的時代。在這中間,人類進入宇宙大爭鬥的時代——奧瑪茲德善神和阿里曼惡神之間,耶和華、撒旦和太陽神巴力之間,涅槃和輪迴之間,出現在柏拉圖的理想和現實之間。除了少數密教教徒、大乘佛教徒、道教徒和異端基督教徒外,兩千多年來,這些爭鬥佔據了大部分時間。」
「從友誼的角度看——是。但不能從貪婪者、權力狂人、受挫者和苦難者的立場來看。對於他們來說,友誼只會帶來軟弱、剝削、壓迫的邀請函,瘋狂報復而不計後果。」
「但請記住,蛇即使有毒,也很好,採取相應的行為,蛇則不會放毒。」
「當然了,」維賈雅答道,「我在家裡保持男性的優勢地位很難啊。珊達比我更有腦子,但很幸運的是,我的肌肉更發達一些。」
「哦,明白啦。」珊達的目光從湯姆·克里希那移向瑪莉·沙拉金妮,又移回去,「你最好去問問維賈雅飯夠不夠吃。今天,維賈雅負責做飯。」
「早期,」維賈雅說道,「有很多道德衛士反駁的聲音。但如今,人工授精技術的優勢很明顯,大多數夫婦認為:與其盲目複製男方家族的缺陷和怪癖,抓住生更優秀的寶寶的機會顯得更道德一些。同時,神學家們又得忙啦,他們已經從輪迴和因果報應的角度,讓人工授精技術站住了腳。虔誠的父親,想到自己能讓妻子有機會改變孩子的命運併產生更優質的後輩,他們也很欣慰。」
「能力也能遺傳?」威爾問道。
「智慧引領著科學的步伐,但走得更遠。」
「再看。」
「那些,」珊達同意道,「但也有機會出現適合大家的新的智慧類型。達爾文將古老的圖騰崇拜上升到生物學的高度。生殖崇拜以基因學和哈維洛克·艾利斯的形式重新出現。現在該由我們決定再螺旋上升半圈。達爾文主義將古老的新石器時代的智慧轉化為科學概念。新意識智慧能夠從禪宗、道教和密教預言性地看到一些這類智慧的端倪——生活實踐里實現的生物理論,將達爾文主義上升到憐憫和精神洞察力層面。」「你看,」珊達總結道,「沒有什麼世俗的原因——正如沒有什麼神聖的原因——能理解當年佛陀或其他相關人員感受到蛇身顯示的聖光。」
「在那之後呢?」威爾質問道。
珊達笑道:「在穆迦林陀樹下冥思——這是我們給每對戀人的建議。進行愛的冥思期間,想想孩童時期接受的教育,蛇,是你的兄弟;蛇,有權獲得你的憐憫和尊重;蛇,總而言之,是好的,好,好。」
「穆迦林陀是誰?」
這時候,黃色的米克斯犬也不願被孤零零地冷落在一旁,它加入進來,肆意地舔著一切活動範圍內想舔的對象——珊達的胳膊、維賈雅的手、鸚鵡的爪子和嬰兒的背部。珊達把狗拉得更近些,讓嬰兒的肌膚在狗的身體側面的茸毛上摩擦。
「誰說的?」
維賈雅最後拍了一下,然後站起身來。「你也許奇怪,」他對威爾說,「我們為什麼可以和當地的動物相處得這麼好。我來告訴你。」他舉起手,「https://read•99csw•com鸚哥。鸚哥。」那隻大鳥兒很小心地從維賈雅的肩膀跳到他伸直的食指上。「鸚哥是只好鳥,」 維賈雅念誦道,「鸚哥是只很好的鳥。」 他把手的高度降低,直到鳥的身體和小孩的身體可以接觸。隨後,他緩慢地來回移動手指,讓鳥的羽毛和小孩棕色的肌膚相互摩擦。「鸚哥是只好鳥,」 維賈雅重複道,「一隻好鳥。」
「看那兒。」珊達說,威爾扭頭看到珊達所指的東西:他們背後牆上的一個佛龕。佛龕里有一個石佛的半身像。圓柱形底座上有個槽,看起來很奇特。石佛后的底座上是一個葉狀華蓋,頂端細,下面逐漸變寬形成一個大柱子。「這個石佛是個複製品,」珊達繼續說道,「合成區站石佛的複製品——你知道的,蓮池邊那座大佛。」
這時候,從小屋的後面衝出來一條黃色的米克斯犬。這條狗異常興奮地亂叫,蹦蹦跳跳,搖著尾巴和他們打招呼。剛過不久,不知從哪兒飛出來一隻很大的綠色鸚鵡,面部雪白,嘴巴光滑得像打磨過似的烏黑髮亮。鸚鵡撲稜稜地拍打著翅膀,大叫著落到維賈雅的肩膀上。
「多好的一隻鳥,」珊達低聲說,念誦著同樣的話,「多好的一隻鳥。」
「即使它是最古老、最普遍的生殖象徵嗎?」
「很明顯。再過一個世紀,我們的智商平均值將達到115。」
「越來越多。實際上,我可以說目前所有決定要第三胎的夫婦都會選擇人工授精技術。很多隻要二胎的夫婦也越來越多地考慮人工授精。拿我的家族來說吧。我父親這一脈有糖尿病發病史,因此,他們認為最好——我的爸爸和媽媽——藉助人工授精技術要小孩。從基因學上來講,我的弟弟來自三代舞蹈世家,我則是馬爾科姆·查克拉瓦蒂·麥克費爾的女兒。馬爾科姆是羅伯特醫生的大侄子,也是老拉賈的私人秘書。」
「幸運的是,」珊達說,「運轉方式很溫和。瑪莉·沙拉金妮、湯姆·克里希那和他們的媽媽關係處得都很好。沒有個人問題——只是命運的問題,杜加德去世這一巨大、悲傷的問題。」
「肌肉,」珊達重複道,語含諷刺,「肌肉……我似乎記得一個有關大利拉少婦的故事。」
「科學也不會。」
「你們對蛇的看法應該是上帝的看法——《創世紀》。」
「看吧,」珊達插話道,「我的孩子長大后可能會成為一名畫家——也就是說,如果那種天賦得到繼承的話。即使他不能當一名畫家,也會比他的兄弟和父母具有更多的內胚層體質和外向性格。這一定很有趣,也會對大家起到教育意義。」
「DF和AI。」
「基於目的純粹的巴甫洛夫。友誼、信任和憐愛的巴甫洛夫。而你們更喜歡用巴甫洛夫洗腦,賣香煙、伏特加,宣揚愛國主義。讓獨裁者、將軍和大亨受益的巴甫洛夫。」
「我來帕拉島爬懸崖爬到一半的時候,面對崖邊那些令人毛骨悚然的蛇這一現實又如何呢?你大可以說『好,好,好』,但蛇還是會咬人。」
他們順著階梯走到門廊,並通過打開的前門進入小屋的主客廳。靠窗的一把矮椅子上坐著一位藍衣少婦,正在給她的兒子餵奶。見他們進來,少婦https://read•99csw•com抬起頭,報以禮節性的微笑。少婦有著心形的臉,前額較寬,下巴很尖,這是一張精緻的臉。
「此時,此地,這是真的。」她再次俯身靠著嬰兒,「他是一個好人,一個很好的人。」
「即使蛇可能殺死他。」
「但是就我的了解,他已經去世了。」
「蛇還有毒,有毒,有毒。」
「怎麼做?當孩子還小時,培養他們戰勝挫敗感的能力?」
「我多希望這是真的!」威爾笑著小聲說道,語帶懊悔。
「因為這些孩子攜帶更優秀的基因庫里的遺傳物質。更優秀的基因也就意味著更好的命運。我們這兒有個優秀基因中央庫。這些優秀的基因對應各類體質和性情。你們那種環境下,大多數人的遺傳從來都沒有得到公平的機會。我們這兒則有。很意外的是,我們的族譜和人體測量記錄可以追溯至19世紀70年代。所以,你看,我們並不完全是盲目的。比如,我們知道,戈賓德·辛格的外婆是一位很有天賦的靈媒,一直活到九十六歲。」
「圖騰崇拜呢?」威爾繼續說道,「生殖崇拜呢?它們沒進行任何區分。它們是智慧嗎?」
維賈雅表示同意:「也許只有在帕拉島這個地方,動物神學家才沒有理由相信邪惡。」
「你的意思是,它們仍能咬人。但是事實上它們會這樣做嗎?」
看著少婦和維賈雅都在發笑,威爾聳了聳肩:「我搞不懂了。」
「你是第一次看到這種佛嗎?」
「和我們對蛇的看法,」威爾說道,「完全不同!」
「天哪!」威爾說道,「我都沒注意到。我多粗心啊!」
「那位就是我們選擇的給羅摩當爸爸的男士。」
「您說得很對。」 瑪莉·沙拉金妮鄭重地說。接著,透著一股職業腔,她喊道:「塔拉,阿朱那,和我去衛生間洗洗。你們好臟。」 瑪莉·沙拉金妮一邊說,一邊把塔拉和阿朱那帶走。
「純粹的巴甫洛夫。」
「只要世界還是目前這種狀態,我們就不應嘗試。當然,如果我們不嘗試,世界目前這種狀態也不會改變。嘗試,至少可以獲得你們已經獲得的成功。同時又回到我最初的問題。即使在帕拉島,除了至善,如果發現還有很多至惡,會怎麼樣呢?孩子們是否會受到極大的打擊呢?」
「實際上,」維賈雅說道,「我們這兒研發人工授精技術比你們那兒早二十年。然而,直到我們擁有電力和可靠的製冷技術時,人工授精技術才取得重大進展。那是在19世紀晚期。隨後,就開始大規模應用人工授精技術。」
珊達點頭:「有一個是我最愛的傳說之一。你知道菩提樹,是吧?」
珊達向陌生人伸出沒抱孩子的那隻手。
「為什麼不會呢?」
「但是智慧從不會有敵意。人和自然、自然和上帝、肉體和精神之間那些無知的、沒有意義的爭鬥!智慧不會做這些愚蠢的區分。」
「他當然不會像維賈雅。」少婦答道。
「我們到啦。」維賈雅說道,當他們走到一條不太長的街道盡頭的時候,這條街道從市場一直通到山坡下。維賈雅打開一個小門,帶客人進入一個小院。小院的另一頭則是一間矮小的吊腳茅草小屋。
維賈雅朝通向廚房的那道門走過去,鸚鵡還站在他的肩膀上。威爾抬高他的椅子,身體前傾,開始撫摸嬰兒嬌小的身體。
「沒有嘗試就不能這麼說。」
「深度凍結和人工授精。」
「媽媽至少跟他說過五十次,不喜歡他把蜥蜴帶回家裡。今早,他又往家裡帶啦。所以,媽媽很生他的氣。」