0%
第六章 閃著綠光的眼睛

第六章 閃著綠光的眼睛

「到這裏就可以了。」貝克說。不斷攀升的山勢在這兒陷進去一塊,形成了一塊小小的平地。這裏也是整座山脈樹帶的邊界。往上走,薄薄的土壤下只有岩石。再往上走,就只有冰雪了。
「貝克!貝克!」
這裡有狼?貝克剛才困得迷迷糊糊,說不定他在做夢……
貝克看著腳印前進的方向,然後用手指了指。一對小眼睛正在10米外的灌木叢里盯著他們。這隻動物的個頭和狗差不多,它的皮毛是棕色的,上面還夾雜著白色斑點。它很快轉過身飛奔而去。
「該吃晚餐了!」貝克說,「開胃菜是漿果,主菜是漿果和蘑菇,甜點是漿果。現在讓我們看看手裡都有些什麼吃的……」
「什麼都行!唱歌也行!」
「然後,聞聞剩下的這些。如果聞起來很苦或者像杏仁……」
「如果我在毯子里找到蟲子,」緹堪尼嘟囔著說,「我會掐死它。」
貝克環顧四周,思考著。他最想搭建的是A字形的帳篷。在哥倫比亞的時候,他就為自己和雙胞胎搭建了那樣的帳篷。A字形帳篷不但堅固,而且能防禦風吹雨淋。但這樣的帳篷需要結實的樹枝,而他手中只有一把獵刀,沒有鋸子。
「我們來製作一個斜篷吧。就在這裏。」貝克決定了。
「我們今天真的走了這麼遠?」緹堪尼吃驚地說,「我們真的做到了?」
貝克看了看剩下的食物。理論上來說,判斷這些食物的安全性至少要觀察24小時。但是,他們沒有那麼多的時間。貝克決定這頓飯只吃他認為最安全的食物。他揀出幾種不同的植物。
這時,他開始思念獨自躺在庇護所里的阿爾伯伯。那個地方不比這兒大多少。他那裡的火還在燃燒嗎?他是否還有力氣?他是否還活著?
「明天我們要怎麼辦?」緹堪尼一邊找樹枝一邊問,他向上豎起大拇指,指了指更高的地方,「那上面可沒有樹。」
緹堪尼看了看糞便,然後又看了看貝克。他也忍不住想笑了。然後,兩個男孩一起開懷大笑,笑得彎了腰。
為了read.99csw.com慶祝一下,貝克解下了他的帆布背包,任由它落在身後的地上。緹堪尼也學著貝克讓背包落在地上。「謝謝!」緹堪尼真誠地說道,他走了幾步來放鬆自己酸痛的雙腿,「我從來沒有走過這麼——哦!」
他們很快就在不遠處找到了一根符合要求的樹枝。這根樹枝太粗了,用獵刀砍不斷,貝克和緹堪尼爬了上去,依靠重量把樹枝壓彎、斷裂,然後用獵刀砍斷了最後藕斷絲連的部位。他們把這根樹枝橫在了松樹和巨石中間,然後去尋找其他樹枝來倚放在這根樹枝上。
眼睛消失了,但貝克堅信自己看到了……
在走了一陣后,貝克覺得到了安營紮寨的時間了。
貝克的心沉了下去。熊?他本以為熊不會在這種地方出沒。一隻好奇的熊可以輕而易舉地毀掉他們的帳篷。如果有熊在四周徘徊,那麼他們就不能同時睡覺,總得有一個人放哨。但為了明天的路程,他們都需要好好休息。
食物並不美味,但至少他們的肚子被填飽了。那些被測試的植物也沒有讓他們的皮膚出現什麼異樣。
「紅色的一定要慎重對待。如果你吃完后感到不適,」貝克補充說,「立刻從火堆中拿出一些木炭吞下去,這會讓你立刻把它嘔吐出來。」
貝克考慮是否要製造雜訊來嚇走熊,但隨著樹越來越少,這樣做並不是很必要。他不相信在荒原上有如此豐富資源的前提下,會有熊願意在這裏閑逛。和人類相比,動物有一大優點:它們會找到一個好地方,然後留在那裡。
「那是一隻鹿。」貝克道,他依然想笑,「沒有什麼比鹿更無害的了。」
他們兩個一邊往樹林走,一邊儘可能地發出各種雜訊。貝克一邊用獵刀擊打木棍,一邊高喊著他能記起的所有童謠。緹堪尼用走調的歌聲唱著《美麗的亞美利加》。
在他們趕路的途中,他們收集了不少食物,並把食物分成了兩類,一類是安全的,一類不確定是否安全。安全的食物被放在他們左邊口袋裡,不確read•99csw•com定是否安全的食物被放在兩人右邊口袋裡。現在他們把口袋裡的食物拿了出來,堆成了兩堆。
「把它們揉碎。」貝克向緹堪尼演示,「把這些汁液揉在你的手腕內側柔軟的地方。我來負責這些植物,你負責其他的。不要把汁液揉在同一個地方。你需要等5分鐘后再觀察結果。如果你的皮膚過敏或紅腫,那麼這些植物就是不安全的。」
貝克沒有緹堪尼那麼激動。如果是平時,他會十分願意欣賞這景色。但在下方的某個地方,阿爾伯伯還待在臨時庇護所里,他的傷勢還是那麼嚴重。所以,當緹堪尼感嘆山下凍原的美麗時,貝克想到的是他們已經走了三分之一的路。接下來他們還有三分之二的路要走。
這一小堆食物很快變少了。
突然,貝克坐了起來。他看到了黑夜中的一雙眼睛。他心跳開始加速。
貝克小心翼翼地躺下來,進入了沉思。現在上路不是個好選擇——如果附近有狼,它們還是會跟上來。剛才只有一雙眼睛,但狼總是成群捕獵,應該有一群狼才對。
他拍了拍緹堪尼的肩:「來吧,趁著還有陽光,我們要搭建帳篷。」
「好吧,你還是說說怎麼甄別這些食物吧。」緹堪尼認真地說道。
所有動物都怕火……
貝克思考著各種可能性,不知不覺睡著了。
「那可不一定。」貝克用木棍撥了撥糞便,「它可能被你嚇得更害怕。」
「什麼?」緹堪尼覺得貝克簡直瘋了,「我們要主動去找熊?」
或者是另一種動物?也許是狼獾?那雙眼睛究竟是什麼顏色?貝克也說不清楚。
在離開河岸后,貝克和緹堪尼爬了兩個小時。他們偶爾會說話,但大多數時候會保持沉默。他們需要保留力氣來爬山。貝克一直關切地留意著緹堪尼。貝克還記得自己第一次爬山時,腿上每一條肌肉是怎樣叫苦連天的。現在,緹堪尼多半也是如此吧。貝克用行動來告訴緹堪尼正確的爬山方式:一步一步走,保持穩定的節奏,不要停。每走一https://read•99csw.com小時,他們會休息5分鐘——這能讓雙腿在麻木之前得到充分的休息。人需要有強大的內心,才能在休息片刻後繼續上路。
「在這5分鐘內,我們該做些什麼?」
貝克跳了起來,緹堪尼突然從樹后跑出來,兩個人幾乎撞到了一起。
「好。」貝克說,「拿起你的背包,準備揮舞它吧。」
「一隻鹿!」緹堪尼大叫道,「我居然被一隻鹿嚇到了!」
「棕色?」貝克輕輕掙脫了緹堪尼的手,「不是黑色?」
而且……
「是的,我們可以在那一側生火。相信我,我們會睡得很舒服,像毯子里的蟲子一樣。」
「啊,我太喜歡野外生存了……」緹堪尼嘟囔著說。
「我,我該喊什麼?」
狼很少攻擊人類……
「貝克!」緹堪尼抓住了貝克的胳膊,使勁往自己身邊拉,「那邊有熊。我想我看到了熊,一隻棕色的……熊!」
「是的。」貝克說,「我們做到了。」
這組數字同樣意味著一個好消息:在下山時,他們每走100米,溫度就會上升0.6攝氏度。
貝克慢慢走了過去,他仔細觀察著地面……
貝克忽然大笑起來,就像忽然而至的噴嚏一樣,他簡直不能抑制地想要笑,但他並不想讓緹堪尼覺得自己是在嘲笑他。於是,他還是一邊凝視著地面,一邊努力忍住不笑,但他的肩膀開始顫動。
很快,食物變得更少了。
「嗯……」緹堪尼咽了口唾沫,他臉色蒼白,在不斷流汗,「是的,我覺得是棕色。我……啊……」
緹堪尼回頭看著他們走過的路。貝克站在他的身旁,和他一起自豪地望著整個阿拉斯加。
這是個好消息,貝克想。至少他們可以嘗試嚇跑棕熊。如果是黑熊……它早就已經開始進攻了。他們別無選擇,只能先嚇它一跳,在它緩過神來追趕他們之前跑掉。他們必須跑到冰雪地里去,那這一晚就會過得非常難受。
貝克笑了,他把一些安全的食物遞給緹堪尼。「先吃這些!」
「如果我們吃了不安全的食物怎麼辦?」緹堪尼問。https://read.99csw.com
「它當時就在這裏。」幾分鐘后,緹堪尼說,「就在這些岩石旁邊……」
最後,帶著笑意,他們回到了帳篷那兒,把帳篷完成了。松針濃密的細枝掛在了橫著的樹枝和地面之間,為帳篷提供了一道擋風的屏障。
「嗯,白色和黃色的漿果肯定是不安全的——不要吃它們,直接扔掉。」貝克一邊說一邊扔掉了幾個漿果,「葉子很亮的植物,也要扔掉……」
「看這裏。」貝克還在顫抖著。他蹲了下來,用木棍戳了戳地面。地面上有一小坨糞便,還有一小串遠去的腳印。腳印有貓爪大小,每一個腳印都一分為二。
那雙眼睛在黑暗中閃爍著綠光。那應該是狗的眼睛。不,是狼的。
「也要扔掉!」緹堪尼高興地說道,他學得很快。他拿起一片葉子,仔細地聞了聞它。
貝克站在一棵齊肩高的松樹和一塊差不多高的巨石中間。在差不多同樣的高度,松樹上有一個分杈。「我們需要尋找一根堅固筆直的樹枝。」他拍了拍松樹,又拍了拍巨石,「我們把樹枝擱在這棵樹和這塊巨石之間,然後把其他樹枝和其他東西斜放在上面,這會形成一個能夠擋風的帳篷讓我們休息。」
貝克覺得他們在渡河后至少又爬了1000米。山下,樹林和凍原交織,一直延伸到地平線,和灰色的天空融為一體。或許飛機在飛行時,比他們現在的位置還要高,但在機艙里你會感覺自己是與世隔絕的。現在,站在山上,兩個人都覺得自己彷彿成為整個景色的一部分。
現在,他們大概知道附近什麼植物是安全的,什麼是有毒的了。他們用天黑前最後半小時的時間搜集了更多食物——這些食物足夠第二天讓他們翻過山頂,到達山那邊有樹木的地方。
「但還有一側沒有擋住啊。」緹堪尼指出。
「好。」緹堪尼說,「我記得我在那邊看見一些樹枝……」
最後,終於可以睡覺了。他們背靠背靠在一起取暖。腦袋枕在背包上,用帽子蓋住了眼睛。從緹堪尼的呼吸聲來判斷,他幾乎一躺下就睡著了。就九*九*藏*書如貝克之前承諾的那樣,帳篷還算舒服。風一直在樹枝背面吹著,但吹不進帳篷。帳篷內的空氣一直溫暖安靜,火堆持續提供熱量,貝克靜靜聆聽著柴火燃燒時發出的噼啪聲。
「我們可能會腹痛、嘔吐和腹瀉,甚至可能死亡。」貝克漫不經心地說道,就像空中乘務員在例行公事地介紹飛機安全須知。
就這樣,他們一步一步緩慢地在山上走著。足以造成凍瘡的冷風在他們身後呼嘯著,身上的背包稍稍可以幫助他們抵禦一些風寒。但貝克記起之前學過的一組數字:每爬高100米,溫度就會低0.6攝氏度。這也就是說,在到達山頂之前,溫度就已經在0攝氏度以下了——這也就是山頂上永遠都覆蓋著冰雪的原因。
「說不定我們能趕走它。我們不能讓熊在這附近逛盪。這座山這麼大,它去哪兒都行,但我們只能留在這裏。」貝克一手緊握刀把,一手緊握木棍,「讓我們喊叫吧。」
「我們不會在雪地里過夜,」貝克向他承諾,「我保證。明天這個時候我們應該爬過了頂峰,下到了山那邊有樹的地方。我們可以再搭建一個這樣的帳篷。現在,我們需要樹葉——大量的樹葉。如果我們想用樹葉擋風,那麼這些樹葉必須至少有10厘米厚。」
緹堪尼走到了幾棵樹后,暫時走出了貝克的視野。貝克決定收集樹枝來生火。這裡有大量乾枯的細樹枝,可以用來引火,他只要一彎腰就能隨手抓起一大把。
「好的。」貝克一邊說,一邊和緹堪尼翻找那一小堆不知道是否安全的食物,他撥開了漿果上的葉子,「讓我們看看哪些是能吃的。」
「發生了什麼?」緹堪尼用顫抖的聲音問,「到底……是什麼?」笑聲是可以傳染的。緹堪尼很快就意識到,如果貝克只是站在那裡笑,那麼這裏肯定沒有危險。
「戰勝你身體的疼痛。」貝克鼓勵緹堪尼,「你會發現自己還可以再邁出一步,然後還能再邁出一步。很快,你的身體就會適應這種節奏了。」
「一般來說,藍色和黑色的漿果都是安全的。」貝克說。