0%
第十二章 露水收集器

第十二章 露水收集器

「我腿一軟,就這樣了。」彼得小聲說,「對不起。」
「露水凝結在塑料布上,那就是純凈水了?」彼得一邊問一邊認真思考著這個問題。
「水快沒有了。」彼得說。他對著火光搖了搖瓶子,橙紅色火焰照耀著裏面的水。
彼得的身體和聲音都在顫抖。貝克不知道彼得究竟是寒冷、飢餓,還是兩者兼而有之。貝克沒想過要走昨晚那麼遠的路,但也沒想到今晚只能走這麼少的路。昨天比今天至少多走了一倍的路,但看來他們不得不停下來了。
「我們先尋找岩石吧。」貝克用溫和的語氣說,「然後我們生火。」
太陽下山了,他們又收起了行李。貝克和彼得先是檢查鞋子、衣服和背包,確定裏面沒有蝎子。夜晚的天空完全沒有雲彩。星星就像他們從罐頭裡面找到的鑽石一樣閃亮。北極星指出了摩洛哥所在的方向。
「我能幫你干點什麼嗎?」彼得好奇地問道。
貝克拍了拍彼得的身體和手腳。他想看看彼得是否被摔出了包來,或者是否骨折。但他很快看到彼得掙扎著坐了起來——如果彼得真的九九藏書受了重傷,他是不可能坐起來的。
「你知道。」彼得用嚴肅的語氣說,「有些人可能會付錢來體驗這樣的『假期』!」
每次貝克移動石頭后,他都會讓彼得用手電筒照一下石頭底下。在沙漠中,希望從岩石獲得熱量的並不只有貝克和彼得。他們也的確在岩石下發現了一隻蝎子。
這一夜的溫度比前一夜要稍高一些。圍得更近的石頭和火堆讓貝克和彼得感到溫暖。背靠背睡也給了他們互相取暖的機會。和前一天一樣,彼得幾乎是一躺下就睡著了。然而,貝克可以感到他背上偶爾傳來的顫抖。貝克的心越來越沉,他知道,當彼得醒來時,他的狀況恐怕要更糟。彼得隨時都可能倒下。他這幾天的身體狀況都不見好轉,現在這種趨勢也沒有要改變的跡象。
彼得還保持著自己的幽默感,但他的身體還在顫抖,貝克想。
「彼得!彼得!你沒事吧?」
貝克把彼得扶了起來。
彼得走了三步后就直接摔倒在了沙丘上。他一直滾到沙丘底下才停下。貝克大步沖了過去——他一直避免這九九藏書樣做,因為在夜裡大步行走風險很大——現在沒有時間再考慮摔斷腿或被石頭絆倒了。貝克只想早一點趕到彼得身邊。在黑暗中,他只能看到彼得身體的陰影。
「這可能令人難以置信,但是,你的確需要再撒一次尿。」
彼得看到了貝克的表情,然後垂下了肩膀。「我還是需要撒尿,對不對?」
貝克把背包和刀遞給了彼得。「你可以完成我現在的工作。」貝克說,「把塑料布拿出來,但不要弄壞背包。」
「是啊。」貝克不知道該說些什麼。突然,貝克有了一個想法。他需要一個不會吸收水的東西,這樣水就不會流走了……
「對。尿中的水分會先蒸發,然後流入水瓶——就好像變魔術一樣。」說完這句話,兩個人都笑了。
前方還有很遠的路要走。
貝克站了起來並拿起了他們還沒有燒掉的木塊。在離休息的地方不遠處,貝克藉著火光開始挖掘。
貝克把手電筒遞給彼得。「用手電筒照著我。」
貝克拼的約1米高的牆壁是U字形的,這樣他和彼得就可以蜷縮在牆壁下取暖了。https://read•99csw.com貝克身邊放著昨天收集的柴火和取火工具。一邊是石頭,一邊是柴火,這塊地方很快就會暖和起來。
為了慶祝,貝克和彼得從第二個瓶子里一人喝了一大口水——他們第一個瓶子里的水早就喝完了。
「這是一個露水收集器。」貝克在回到休息地點后解釋說。貝克坐在彼得旁邊,他們緊緊靠在一起互相取暖。「隨著空氣溫度的增高,露水會蒸發,並在氣溫更低的塑料布上凝結。之後,露水會慢慢地向壓著石頭的塑料布中央流動並最終流入水瓶中——這是來自空氣中的純天然水分!」貝克笑著說,「貝都因人經常使用類似的手段。在太陽升起之前,貝都因人會把岩石翻過來,這樣較為涼爽的一面上就會凝結露水。但在太陽升起之前,我們已經離開了這裏,所以我們只能使用這個同樣簡單的辦法。」
腳下的沙丘還在不斷塌陷。在走了幾個小時后,彼得的腳步變得越來越慢。他們花了近1小時才爬過了下一個沙丘。如果是個山坡,他們估計花10分鐘就過去了。在沙丘上,貝克和彼得在星光九*九*藏*書下對視了一眼,然後看了看下方。
貝克停下來,他不希望彼得消耗太大,但他現在非常需要幫助。
藉著燈光,貝克把一些小石頭拼成了一堵矮牆。因為白天的日晒,石頭都很溫暖。貝克撿起一些小石頭,一些較大的石頭則只能靠推或滾。貝克的進展有些緩慢,他不想花太多力氣。如果動作過大或速度太快,他會變得口渴,用這樣的代價來換取溫暖太不值得。
貝克把割下來的塑料布鋪在整個坑上,並在塑料布四周壓了石頭,鋪上了沙子。這樣一來,濕氣就無法從塑料布下逃走了。最後,貝克把一塊小石頭壓在了塑料布中央。石頭的壓力讓塑料布成了一個倒置的圓錐形狀。
在貝克完成挖掘后,彼得看到了一個約0.5米深的坑。貝克把喝光了的水瓶垂直插在了坑中。貝克一邊笑,一邊在水瓶附近撒尿。尿澆濕了附近的沙子。「現在輪到你了。」貝克說。彼得走了過來,也重複了一遍這個過程。
「豐盛的夜宵。」彼得說,「好好吃。」
「別動……等我……」
「只要不需要再撒尿,我完全贊成。」
在貝克https://read•99csw.com來到他身邊后,彼得才抬起頭。「一不小心。」彼得用微弱的聲音說。之後,他又躺在了地上。
沙漠中的炎熱來得快,去得也快,夜晚依舊寒冷。走路讓貝克和彼得略微暖和了一些。貝克覺得今天要早點休息,先要找到一塊溫暖的石頭,然後生火。這樣一來,彼得就有充分的時間休息了。
「好了,第一部分工作已經結束了。」貝克繼續說,「現在輪到有趣的部分了。」
「你是準備挖一口井嗎?」
他想起來了。貝克把背包拿了過來,在看了一眼后,他把背包里所有的東西都倒在了自己身邊。背包內部就有防水的塑料布。貝克用摺疊刀把塑料布割了下來。
貝克停下來,笑了。
他們又走了一段才找到了岩石。他們沒有找到昨晚那樣的巨石,卻找到了一片散落的小石頭。這些石頭大小不一,有的像板球一樣大,有些比足球還大。不知它們是不是被河水或洪流衝到這裏了——那應該是幾千年前的事情了。這些石頭出現得正是時候,正好可以拯救自己和彼得,貝克想。
「我沒這麼想過。但這麼做的確能夠幫我們獲得些水。」