0%
第三章 一個拜訪者

第三章 一個拜訪者

「吭~嗬,吭~嗬!」雄天鵝回答。
觀察了一小時后,薩姆才站了起來。他又慢又輕地走開了,步子呈一條直線,就像印第安人那樣,幾乎沒弄出一絲聲響。天鵝們看著他離開。當雌天鵝離開窩后,便轉過身子往後看。在那兒,安全地躺在窩底柔軟的羽毛中間的,正是那第四個蛋。
「哦,我怎麼不覺得,」他的伴侶說,「實際上,我現在就想喝點兒水。」
「這個男孩是怎麼到這裏來的呢?」雄天鵝低語,「我們可是在加拿大的荒野深處呀。這裏方圓數英里都該沒有人類才對。」
「坐在蛋上很不舒服吧?」
「你從不覺得餓得難受或渴得要命嗎?」雄天鵝問。
「沒有。什麼呀?」
「我不希望被誰觀察,」雄天鵝抱怨,「我可不是為了被誰觀察才從大老遠的地方趕到加拿大腹地的。此外,我也不想你被誰觀察——除了我以外。你正在下蛋——我是說,我希望你如此——你應該有天鵝隱私權。據我的經驗,所有的男孩子都喜歡丟石頭和樹枝——那是他們的天性。我要飛過去用我有威力的翅膀揍他,他沒準會以為是被一根警棍打了呢。我要把他打懵!」
「可能他迷路了吧,」雌天鵝說,「可能他快餓死了。也可能他是打算洗劫我們的窩,吃掉那些蛋,不過我懷疑事實並非如此。他看起來不像很餓的樣子。總之,我已經造了一個窩,生了三個美麗的蛋,這個男孩此刻也很老實,我打算接著生第四個蛋了。」
「吭~嗬!」他的妻子說。池塘四周響滿了吹號般的歡呼——戰勝了狐狸的歡呼,勝利和喜悅的歡呼。
「是的,」妻子回答,「不過為read.99csw.com了把小天鵝們帶到這個世界上,我可以忍受這些不舒服。」
「還不太清楚,」她說,「可我注意到池塘另一頭的野鴨們已經孵出了小鴨;我還發現紅翼歌鶇也孵出了他們的小寶貝,不久前的一個晚上我看到了一條在岸邊捕食的縞臭鼬,她的身旁還跟著四隻小臭鼬呢。所以我想我的工作也快接近尾聲了。運氣好的話,不久我們就能看見我們的孩子了——我們漂亮的小天鵝們。」
下完了第五個蛋后,雌天鵝心裏非常滿意。她驕傲地望了望它們,然後又坐回到窩裡用體溫使她的蛋保持溫暖。她小心翼翼地用她的喙把每個蛋擺到合適的位置,以便它們能更好地吸取到她身體里的熱量。雄天鵝在附近巡視著,陪伴並保護著她,使她不受敵人的侵犯。他知道森林中的某處有隻覓食的狐狸;他在夜裡聽到過這隻狐狸在捕獵成功時發出的叫聲。
「在那兒。在那根木頭上。那是一個男孩子!現在我們該怎麼辦?」
「不錯,」他的妻子說,「看到這個男孩時我也很失望,不過我得說他還算守規矩。他看到了我們,卻沒朝我們扔石塊。他也沒扔樹枝。他並沒有弄亂什麼。他僅僅是在那裡觀察而已。」
「祝你好運,我親愛的!」雄天鵝說,「我就在你身邊守護你,如果有什麼意外的話。生蛋吧!」
「不,還是等等再說!」雌天鵝說,「打架是沒用的。這個男孩現在並沒惹我。他也沒惹你呀。」
「可他是怎麼到這裏來的呢?」雄天鵝不再耳語了,而是大吼起來,「他是怎麼來這兒的?男孩子不能飛,加拿大的這一帶也沒有https://read.99csw•com公路。我們離最近的高速公路還有五十英里呢。」
它重重地打到了狐狸的鼻子上,痛得他急忙轉身逃開了。兩隻天鵝還沒來得及弄清剛才發生了什麼事呢。接著他們才注意到灌木叢里有動靜。從那裡面走出來的正是薩姆·比弗,一個月前訪問過他們的那個男孩子。薩姆正在咧嘴笑著。他的手裡還握著一根樹枝,以防狐狸再次回來。可那隻狐狸再沒有回來的興緻了。他的鼻子太疼了,而且也失去了對新鮮天鵝肉的胃口。
「你知道你還要再坐多少天嗎?」他問。
「不,」她的妻子回答,「真的不。」
「一件傑作!」他說,「一個外形絕美比例奇佳的蛋。我要說,那個蛋差不多有五英寸長。」
他的妻子還是安靜地呆在窩裡。薩姆坐在他的木頭上,幾乎紋絲不動。他完全被眼前的這兩隻天鵝迷住了。他們是他見過的最大的水鳥。他循著他們的吹號聲在森林和沼澤中尋找了半天,才發現了這個池塘並找到了天鵝的窩。薩姆的鳥類知識非常豐富,因此他一看就知道這種鳥兒叫號手天鵝。每當和自然界的野生動物們呆在一起,薩姆總會有種幸福的感覺。坐在他的木頭上觀察著這兩隻天鵝的時候,他和某些坐在教堂里的人一樣,能獲得同樣美妙的感受。
「你看到我看見的了嗎?」雌天鵝對丈夫耳語。
大約一周后,有一天,雌天鵝輕輕地蹲坐到她的窩裡,下了一個蛋。每天她都想在窩裡下一個蛋。有時她成功了,有時卻不行。窩裡現在有三個蛋了,她正在準備下第四個。
那天晚上,薩姆在爬進營帳里的床鋪之前,拿出他的日九九藏書記本,又找來一枝鉛筆。
雌天鵝搖搖擺擺地回到她的窩,繼續做孵蛋的工作。能大難不死,她真感到幸運。
我不知道在這個世界里還有什麼能比一個有蛋的窩看起來更奇妙。一個蛋,因為它蘊含著生命,所以是最完美的東西。它是美麗而又神秘的。一個蛋遠比一個網球或一塊肥皂要好。一個網球永遠都不過是個網球。一塊肥皂也永遠不過是塊肥皂而已——等它變到小得沒人想要了,就會被扔掉的。可是一個蛋在某一天卻會變成一個活生生的動物。一個天鵝蛋最終會破殼,一隻小天鵝會從裏面鑽出來。一個窩差不多和一個蛋同樣的奇妙與神秘。鳥兒怎麼知道怎樣造窩呢?從沒誰教過她。鳥兒怎麼知道如何造窩呢?
當她正在窩裡坐著,她的丈夫樣子高雅地浮在水面,陪在她身邊的時候,她突然有種很奇怪的感覺,覺得有人在偷看她。這令她很不安。鳥兒可不喜歡被誰盯著,當他們在窩裡的時候,特別不喜歡被人看。於是她扭轉身子四處搜尋起來。她盯向那帶與池塘接壤的靠近她的窩的沙地。她以敏銳的目光在岸邊搜索著入侵者的跡象。
「我也是這麼想的,」她回答,「可是如果說坐在那根木頭上的不是一個男孩子,我的名字就不叫頰肌天鵝。」
「你好。」薩姆輕聲說。
雄天鵝發怒了。「我往北一直飛進加拿大,可不是為了和一個男孩子攪到一起的,」他說,「我們來到這個詩一般的地方,這個遙遠的小隱居所,是為了享受到一些應得的獨居之樂的。」
他在日記里是這麼寫的:
薩姆合上日記本,和父親道過晚安,吹熄了燈,上了他的床。他躺在那https://read.99csw•com裡想著鳥兒怎麼知道如何造窩。不久,他的眼睛閉上了,他睡著了。
薩姆被天鵝們的叫聲陶醉了,有人說這聲音聽起來像法國號的聲音。他慢慢地沿著岸邊繞到靠近島子的那片小沙地尖角,在他那根木頭上坐下。天鵝們現在明白了,毫無疑問,這個男孩是他們的朋友。他救了雌天鵝的命。他在恰當的時候帶著恰當的投擲物在恰當的地方出現了。天鵝們很感激他。雄天鵝朝薩姆游過來,爬出池塘,站到這個男孩的身邊,優雅地彎起他的脖子,友好地看著他。有一次,他小心地把他的脖子伸得很遠,幾乎碰到了這個男孩。薩姆紋絲未動。他的心因激動和喜悅而砰砰猛跳。
這個下午很溫暖,太陽也很明亮。雌天鵝覺得暫時離開她的蛋,出去幾分鐘也不會有事。於是她站了起來。她先把一些鬆散的羽毛推到蛋的周圍,把它們隱蔽起來,並使它們在她不在的時候也能得到溫暖。然後她走出窩來到水裡。她很快地喝了幾口水。接著,她游到了一個水淺的地方,把頭伸到水下,從水底叼出一些柔嫩的水生植物。接下去,她又往身上潑了點水,洗了個澡。最後,她搖搖擺擺地上到一處長滿青草的岸邊,站在那裡,用嘴梳理自己的羽毛。
「親愛的,」她的雄天鵝丈夫一天下午說,「你從不覺得你的工作繁重或者令你心煩嗎?老在同一個地方用同一種姿勢坐著,光是蓋著那些蛋,既沒有消遣,沒有快樂,也沒有冒險,沒有遊戲,你就從不覺得厭倦?這種乏味的事情從不令你難受?」
接下來的一小時里,雄天鵝慢慢地圍著小島遊了一圈又一圈,不停地觀察著。
她最終所看到的是讓https://read.99csw.com她驚訝萬分的事,她以前可從未這麼驚奇過。在那兒,在沙地盡頭的一根木頭上坐著的居然是一個小男孩。他靜靜地坐在那裡,手上沒有槍。
雄天鵝搖搖擺擺地走上小島,往窩裡察看著。
幾個白天過去了,雌天鵝始終靜靜地蹲坐在那五個蛋上。幾個夜晚過去了。她在窩裡坐了又坐,把她的溫暖全都給了那些蛋。沒有誰來打擾她。那個男孩子走了——可能他再也不會回來了。在每個蛋里,有些她看不見的變化發生了:一隻小天鵝正在漸漸成形。幾周之後,白天更長了,夜晚變短了。即使在下雨天,雌天鵝也冒雨坐在那裡一動不動。
「當心!」他吹起了號,「當心那隻狐狸,他正在偷偷地靠近你,甚至在我對你說話的這工夫也是!他的眼睛泛著凶光,他的多毛的尾巴直豎起來了,他的心正在渴望血,他的肚子差不多都貼到地上了!你正在極度的危險之中,我們必須馬上採取行動。」
他的妻子很高興。
當雄天鵝還在發表他那文辭優美的示警演說時,一件令大家大吃一驚的事情發生了。就在那隻狐狸跳起來咬向雌天鵝脖子的剎那,一根樹枝帶著呼嘯聲飛了過去。
雌天鵝感到很愜意。她不知道有一個敵人就在她的附近。她沒發現那隻正躲在一從灌木後面打量著她的赤狐。這隻狐狸是被池塘里的潑水聲引過來的,他本盼望著能發現一隻鵝。此刻,他嗅了嗅,聞出了天鵝的氣味。她恰好轉過了身子,於是他便躡手躡腳地朝她慢慢靠近。對他來說,她的個頭兒太大了,很難被叼走,可他還是決定要不惜一切代價把她殺死,嘗嘗血的美味。她的丈夫雄天鵝還浮在池塘里。他最先發現了那隻狐狸。