0%
我本無心書卻有意

我本無心書卻有意

我所客座的愛爾蘭根大學不算小,醫科與理工皆出名。但愛爾蘭根市本身不大,除了大學以外,另一著名的機構就是西門子公司,另外還有阿迪達斯與彪馬的地區總部。這一來就將該市的房價與房租大大抬高了。不過這些不是我關心的事。我關心的是跳蚤市場的日期。有時在這種市場上會有些斬獲。我是第三次來這裏小住,過去零星買過一些書,但無大收穫。此次亦冀望能不白待。一般的歐洲城市都會有定期的跳蚤市場,每月至少一次,不過由於愛市較小,所以其跳蚤市場沒有多少油水。但另有一種是巡迴的跳蚤市場,規模大得多,每月一次流動到愛爾蘭根,雖然書攤不多,但總有那麼幾個。今年2月歐洲大冷,也沒有相關信息,所以錯過這個月的市場。但3、4月就都去恭逢其盛了。其中有一個攤頭舊書較多,賣書的老先生顯見是勞動人民出身,雙手是掄大鎚抄鐵杴的痕迹,人極友善,頭一次就買了一本Unterhaltung Blatt zum Nunrberger Auzeiger(《紐倫堡新聞·娛樂版》)1865—1867年的合訂本,十六開。每周出一期,可惜缺最初兩號,但在我看來仍很珍貴,完全可以作西方報刊史的教材展示。1865年是什麼時候?還要七年以後,中國的《申報》才創刊。這樣的東西,竟然開價只要10歐,隨口還8歐,卻也滿口應承。該攤也有十八世紀的書,有一本近八開大,是神學著作,雖不算貴,但全然不懂自然不買。還有些十九二十世紀之際的導遊書,主要是Baedekers系列的,紅皮大六十四開。這個系列如同今日之Lonely Planet一樣流行,也有多種文字的版本。因為去今已久,所以這種書在市場上一般得賣15歐以上。我在布拉格看到一本二十世紀初英文版的《美國》,竟標價近百歐(當然是以克朗標價換算的),真是舌撟不能下。這個書攤上都是德文的,問他能不能弄些英文的來,他說試試看。不過下個月再見面時,他說未能搞到,抱歉。於是買了兩種德文版的,一是1911年版的《瑞士》,另一種是1913年版的《南部德國》。另外還買了一套 Meyers 系列導遊書中的《德意志阿爾卑斯地區》,第一卷1893年版,第二卷1900年版,地圖多多,阿爾卑斯山哪一座山峰的情況,在全景圖上都有。兩個系列都出版于萊比錫,書品都很好,也都不貴,而且攤主還饒了我兩張希特勒頭像的明信片。不過我要說的買到意外,並不指這些,連上述的1865年的新聞紙也不算,那在德國恐怕也只能算是平常之物。
不過上面說到佛羅倫薩沒有古董書店,那是冤枉了它。我們最後一晚要離開時,發現佛城有一條古董街,集中了不少古董店,但只有一家兼賣二手書的古董書店。雖然沒有我要的書,但店主也很客氣地介紹了一下他所有的十八世紀以前的書,還都不很貴。與古董街垂直的一條街上倒有一家專門的古董書店,可惜已經關了門,或因為太晚,或因為是周六,只能望櫥興嘆了。有趣的是,九-九-藏-書在右面櫥窗里擺著的一幅日本畫是倒放的,從邊上的題款看很明白是倒著的,店主看來是無論漢字無論假名都不懂,所以才倒放了。其實即使從畫面上細看,花草也是倒著的。真是可惜,既未開門,不能與老闆交換意見,又未隨身帶相機,不能拍下,只能怏怏離去。

德國人喜歡讀書是出了名的,當然日本人也喜歡讀書,為了照顧在旅途尤其在電車上讀書人的方便,還有文庫本的發明,既便宜又便於攜帶。德國人可是即使在上班的地鐵上也能抱著大部頭啃。也因此德國任何城市裡總有不少書店,新的、二手的、古董的,全有。只要耐心找,不會沒有收穫。我有一次到一個城市公幹,時間很緊,只有午間有點空閑,趕快吃完午飯就到附近的街上去逛逛,就看到有兩家古董書店,一家有一百零一年的歷史,十八世紀的書架上滿滿的。但沒有我需要的。第二家兼售二手書,店面很大。我問有沒有關於中國的書,老闆有些遲疑,我覺得大概沒什麼戲。不過他還是認真地搬來了一架梯子,在一個書架的最高處找到一本,是一個德國醫生在中國的經歷,上世紀四十年代出的,雖然不稀罕,但只標價5歐,自然可以買。然後他又說,我再找找。一會他告訴我又找到一種,放在櫃檯上,讓我過去看看。我還沒有走近櫃檯,就差點犯暈了。三大冊厚厚的綠皮書,遠遠一望就知道是《語言自邇集》,但又心想,不會吧,這樣的城市,這樣熱鬧的大街,還有這種便宜讓我撿?要真是這部書的話,那也恐怕是天價了。但所謂意外,就真是不折不扣的意外。走近一看,正是它,1886年的第二版,我沒有驚呼也沒有表情,只是看了一下標價,上面用鉛筆寫著40.90歐。我想這不會是看錯了吧,而且書價不帶這麼標的,又不是商店裡的商品,習慣標上5.99或19.99這樣的心理價位。於是沉住氣問了句:什麼價?40歐,店主不假思索。我差點沒有昏過去,這不是賣廢紙吧?哪有這樣賣書的?就是廢紙也有好幾公斤重呀。他如果賣400歐,我覺得還可以接上話,那就是討價還價的話。40歐,我聽了真是倒抽了口氣,好一會才說,我要了。接著他又問還有一本荷蘭文的,也與中國有關,你要不要?我說你拿來吧。拿來一看,是1907年的VAN PEKING NAAR PARIJS,估摸出是《從北京到巴黎》的意思,從照片上看得出是寫一場從北京到巴黎的汽車賽,布面精裝,觸手如新,標價倒要45歐。我于荷蘭文自然是文盲,但撿人一個大便宜,總不能不饒人一點吧,其實這個價國內也是買不到的。於是趕快說也要的。於是一起90歐,老闆又給打了九折,還給了一個有店招圖案的布袋子拎著,因為即使分裝兩個袋子,塑料袋也承受不了。
上半年因有機會到德國小住數月,所以也趁便到附近幾個國家走走,主要為遊覽,其次也看看有運氣碰到一些書沒有。新書自然是基本不買,二手書也不買,想買的只是歐美所謂的古董書,但也知道不能存有奢望,因為這幾年中國https://read.99csw•com的書商已經走遍歐美諸國,專挑與中國有關的書買,據說有的根本不論價錢,成堆捆載而歸。你只要將孔夫子舊書網上的書價與AbeBooks網上的書價對比一下就知道,前者比後者要貴上幾倍。這樣的生意自然做得。但說來也奇怪,買書這事有時興碰,只要運氣好,哪怕被別人用篦子篦過,依然能買到好書,有的還便宜得讓你感到意外,雖然歐洲去過多次,要以此次收穫最大,以致想要顯擺一下,遂有此文。
隔天上午我去了博物館街,這裏遊客較少,街道清潔宜人,外加陽光燦爛,看著六家古董書店坐北朝南一字排開,真是賞心悅目。來的時候時間還早,坐在西頭第一家的台階上等了一陣,近十時才開門。我自然還是要找與中國有關係的圖書,雖然店員明顯表示有難度,但他還是認真查找,還找到了店堂裡頭不對外的書架上去。差不多沒有結果時,突然就在靠近收銀台的一個書架上抽出一本書來,我一看,很有點撿到寶貝的意思。雖然完全不懂馬札爾文,但一看標題Magyar Jezsuitak Kinaban,也估得出是「馬札爾耶穌會中國佈道團」的意思,1935年布達佩斯出版。書雖然不算老,但卻罕見。應該是寫給匈牙利人看的,所以前半部簡要介紹了中國文化,後半部則敘述該團體在河北原大名府獻縣一帶佈道傳教的情況,書中照片、地圖、插畫不少,大體可推測出一些內容。其中有一幅彩色聖母聖嬰圖,聖母面容如觀音,乃是中國信徒所繪。書後標價3600福林,按匯率正好12歐,但很客氣只收了我10歐(回國后與一位外國朋友聊起此事,他說,該佈道團的一個成員前幾年剛在台灣去世,九十八歲)。遺憾的是,此後五個書店裡再沒有買到第二本書,但翻翻店堂里那些一兩百年以前出版的精品,還是讓人心曠神怡。最後一家最大,有四開間,還有珍本書櫥。問有沒有關於中國的書,一年長店員跑到樓上去,等了一陣,拿了一本書下來,是1787年佩斯出版的,拉丁文版,難得。可惜要價極高,16萬福林,也就是533歐,還是打了九折的。自然未買。
買來得意的書還有幾種,一種是在德國班貝克買的。這個城市的舊城整體早就被認定為世界文化遺產,很有點詩意。黑格爾寫《精神現象學》時住在這裏,故居猶存。另外,主教堂里還有阿爾卑斯山以北唯一的一座教皇墓,一尊雅利安騎士雕像。不過同樣,這裏的東亞遊客也幾乎只見日本人。就在這樣一座絕大多數中國人所不知的小小的城市裡,竟然有三家古董書店(原來四家,最近遷出一家),當然有關中國的書是沒有的,但卻買到一本比八開本還長些的歷史地圖集,只花了50歐。書脊雖有些破損,但內頁完好乾凈,紙質厚實。內容主要在歐洲,尤詳于德國,東方圖幅很少,中國只有元代圖而已。但我需要的正是德國詳圖,因為普魯士一統德國之前,侯國林立,有的小國小到難以在地圖上表示其領域,而這本地圖開本超大,又色彩鮮明,讓人對封建局面一目了然。我過去也買過一些德九-九-藏-書國的歷史地圖集,但沒有這一本這麼闊大詳明,而且出版時間早到1886年,離普法戰爭不過十數載。
周振鶴

買到意外


比薩街頭的書攤

買來得意


去比薩自然是為了看斜塔,卻不料竟然碰到三個書攤,不知道是否因為是周末的緣故,反正是讓我撞上了。比薩市中心有一條河,河上自然有幾座橋—這是歐洲許多城市的基本格局。在一座橋的南頭有一個大亭子,裡頭就擺了一個很大的書攤。遇到這個書攤純屬意外,因為要看斜塔的人不走這條路,走一條最近的路或乘公共汽車去了。我們卻選了步行街那條遠路,慢踱方步,觀光街景。中途可就遇上了,以為是在夢中,因為在威尼斯、在佛羅倫薩,走過了多少街道、廣場,有的只是各式各樣的商店。偶然也有幾家賣新書的,舊書店則絕無僅有,不料在比薩這樣的小城卻有如此大的書攤,幾百上千冊的擺在那裡,於是急忙挑選起來。有不少是十九世紀的書,還有極少數十八世紀的,古色古香,令人不忍釋手。於是挑選了一些,其中有的是殘書,有一套紙質很輕,無出版年代,售書者說是古董。於是一共開價85歐,其實不算貴,但仍還至75歐拿下。還有些書實在不錯,如《英國簡史》,十九世紀末出版,雖缺第一冊,也值得買,只是帶不動,只好放棄,也不問價,以免動心。於是過河,再往前走,有一小集市,最前頭又是一個書攤,但很小,沒有想要的書,只跟攤主侃了一會。
另外還有一種是在愛爾蘭根跳蚤市場上買到的,英文註釋本的《西塞羅致阿提庫斯書信集》,1806年倫敦修訂版,三卷全,小牛皮書脊,愛煞人。書擺在紐倫堡一家書店的攤頭上,店主顯然是專家,一對老夫婦。老先生似已行動不便,有點出氣不勻的樣子,脾氣很大。該書標價60歐,我頭一次出價40,他不大高興,第二次再試以50,結果一揮手,拿走。其實這樣的書在中國是什麼價?60歐真是天公地道了。還有一套英文書雖是五卷,但應有六冊,因為有一冊是附錄,標價也不高,可惜少一冊,只好作罷。給了我一張名片,知道他有書店開在紐倫堡,本來想找機會去看看的,但卻遷延錯過,沒有時間去,只好莊稼漢盼來年了。
刊於2012年6月10日
再往前走不遠,就看見斜塔頂端從西邊冒了出來,於是左拐往斜塔方向去了。這裏倒還有些中國遊客,雖然不多,但不像在錫耶納,看到的亞洲面孔只是日本遊客與少數韓國遊客,國人幾乎不見。平心而論,如果你到托斯卡納地區一游,除了佛羅倫薩自然是你的首選以外,接下來最應該去的就是錫耶納,而後是盧卡、比薩等諸多小城,最好還要乘地區公共汽車在托斯卡納的丘陵間左旋右轉起伏盤旋,那才算是領略了在文藝復興時期起過巨大作用的這一地區的精髓。看完斜塔往回走,自然不走老路,擇了那條近路往火車站去。但這條路有點悶,於是走到一半,臨到河邊了,又拐向東邊想回到上午那個書攤再去看看。可就在拐彎后的橫街上又碰到一個書攤,同樣出人意外,心想今天也是奇了,走哪裡都能拾到皮夾子。攤主貌似讀書人,著牛仔衣褲,戴眼鏡,斯斯文文。本來不想買書,因為一眼掃去,似乎沒有吸引人的。但他介紹一本1888年巴黎新版的Francois le Bossu (《駝背弗朗索瓦》),插圖極好,又是金邊。開價10歐,還8歐,同意,實際收錢時又只要7歐。另外兩本殘書是義大利文的《聖經辭典》,Bassano(義大利北部一小城) 1805年版。紙質極輕,也是毛裝本,有些頁尚未裁開,開價20歐,自願降到10歐,我不好意思不買了。我跟攤主說我在橋頭一個書攤買了好些書,是不是比薩常年有這些書攤。他說是的。記得孤星導遊書上說,比薩的另一個特點是大學城,大概舊書攤也是大學城的一景吧。再往前行右拐,遂回到來時的路上。過橋,再到最先遇到的那個書攤細看。發現攤主換了人。上午賣書的人不像是讀書人,面孔黝黑,中等個。下午這位樣子差不多,只是年輕些,我遂問他,上午那人是不是你哥哥?答曰是叔叔。他們是從巴塞羅那來的。雖然看看還有些書可買,但皆忍住了,帶不動。九-九-藏-書
不過意外還不止於此。此書每一冊的扉頁右上角都工工整整地寫上Heinrich Bode,Ningpo 8/12-05字樣。這位名叫海因里希的仁兄是誰呢?一查,原來是1905年擔任寧波海關關員的德國人,中文名柏德,顯然取自他的德國姓氏。他到中國后大概想要好好學習中文,所以買了這麼一部大書。書正是那一年12月8日買的,所以鄭重記下來了。而且他大概也有些藏書,因而這部書三卷分別還標上C12、C13與C14的記號。不過他最後到底學會中文沒有,不得而知,至少這部書看來是沒怎麼用過。書品是非常的好,自然舊,沒有一點污跡與損壞,也沒有在書里留下其他標記。一百零七年前他在寧波買到這部書,帶回德國,沒承想百年之後又被我帶回到了中國。書籍的聚散真是出奇地無常呀。
回德國后,仔細看了一下那四種在橋頭大書攤所購的書。其中有三冊是袖珍本,乃Müller的《世界史》(Storia Universale),每冊兩卷,存第三至第八卷,1830年出版于拿坡里(Napoli)。書末有一個摺疊的年表,從年表中可以看出東方史部分是次要的,只有穆罕默德到麥加的年代與成吉思汗紀年。當然是義大利文,上面所說只是猜著讀而已。又有一冊是1778年在羅馬出版的有關耶穌基督行狀的書,是多卷本的最後一冊。十八世紀的書在中國現在是瘋狂價,可在歐洲還稀鬆平常。買此書純為證明歐洲尚有古書地攤,中國現在只有古籍拍賣了。第三種1835年出版于Naples(那不勒斯,即拿坡里),標題為Les Aventures de Telemaque,此書盡人皆知是一本說教式的小說,無須多言。最後一種為Compendio della Storia Greca,無出版年代,看來是有點年頭了。毛裝,未切邊,紙質頗好。該書也是大家所熟知,現在網上所賣多是不斷新出的版次,原版亦稀。要而言之,在比薩買的這些書全然用不著,也看不懂,純粹買個意思。read.99csw.com

買個意思

這就是買到意外,我這一世買書的意外確有多次,這算是震撼最大的一次了。威妥瑪這部書並不像是鄺全福那本1868年的《字典集成》那樣,後者是絕無僅有,書店出售或私人所藏均聞所未聞(據說國內有一位著名學者說他也有一部,不知能拍張照讓人瞻仰瞻仰否?)。而威氏此書一共出過三版,至今書店還偶爾可見,查網上信息,美國就有兩個書店有原版的第二版全套待字,售價分別是2500與3000美元。還有一部缺第一冊的是785美元。第一版與第三版原版也都有,雖然稀罕。
布拉格與布達佩斯都是有文化的城市,至少比起上海來是的。在布拉格沒有刻意去找古董書店,但在離國家大劇院不遠的一條街上就有一家。櫥窗里琳琅滿目,各種各樣的圖書排列得非常搶眼。店堂雖然不算太大,但古書足夠多。只是沒有與中國有關的書,店員問地圖要不要,拿出幾張看了看,都是衛匡國《中國新地圖集》里的單頁,不算出奇。還有一家就在登攀布拉格城堡的路旁,店堂里還掛著一幅解放前上海美人香煙廣告,頗覺意外。店主向我展示了唯一一部與中國有關的書,即斯文赫定的《穿越喜馬拉雅山》。因此書較常見,書價也不低,故未買。本來還想周六一上午可以去找找書店,不料那天頗冷,而且也是周末休息,沒有任何收穫。但是在布達佩斯情況卻不同,天氣大好。先是頭一天,在離伊麗莎白橋不遠的大道上發現有一家舊書店,但已關門,於是第二天又去。店堂雖不寬,但很深。店主找出三本書來,一本是奧匈帝國海軍軍醫Dr. Gáspár Ferencz寫的六大卷《環球遊記》中的第五卷,這一卷是澳洲、日本、中國與西伯利亞遊記,一厚重大冊,1908年布達佩斯版,其中甚至提到北京話與廣東話的差別,還有一些照片很有參考價值。但店主自認為品相不好,只要5歐(雖然匈牙利貨幣還用的是福林,但也經常折成歐元議價)。另一本是匈牙利著名地理學家Cholnoky Jen編著的五卷本《世界的發現者與征服者》的第一卷,1938年布達佩斯版,其中相當篇幅論述中國西北地區考察發現,則要3500福林,結果折成整數10歐給我。第三本紙質很差,是新聞紙,已經泛黃,卻索價高些,大概是一套有名的叢書里的一本,正好我本來就不打算要。店主極和藹可親,很抱歉自己不通英語,靠一個正在挑選明信片的顧客來溝通。我問他,佩斯可還有其他古董書店,答曰有,在地圖上指畫給我看了,在博物館街就有好幾家。