0%
第一卷 克魯努貝里——警察總部

第一卷

克魯努貝里——警察總部

「我猜他從未被定罪,因為他沒有犯罪記錄。」
「所以你覺得我們應該把他帶來?」
赫提格搖了搖頭,「天啊,你瘋了!」
電話了沉默了片刻,之後那個女人才回答。
「我們先等一等,然後我來跟她談。」珍妮特站起身,「也許她更願意和一個女人談。無論如何,我現在要去喝杯咖啡。」
去往市裡的交通像往常一樣緩慢,但是過了古爾馬斯普蘭就緩解了一些,所以當她停好車時,時間剛剛九點整。她決定繞著國王島走一圈,梳理自己的思緒,以此開始一天的工作。
赫提格邊笑著看著她,邊安靜地等著。
「暴力?」
「我來,但是如果你願意,可以坐在我旁邊。」
「這個我自己知道就行了。你無權撥打這個電話問我關於他的問題。對我來說,他已經死了。」
「文件里沒有,但是……」赫提格說著用一個誇張的動作翻到了筆記本的下一頁,然後撥了電話,「可惜,只是個手機號碼,沒有地址。」
電話里傳來咔嗒一聲,珍妮特放下電話。
「好吧,我理解。我不會再打擾你了。」
電話https://read.99csw.com響了三聲之後,一個女人接了電話。
「如果你覺得不舒服,我能理解。但是據我了解,你的證詞可能對他有所幫助。我猜你大概知道他是以什麼罪名被起訴的吧?」
赫提格點點頭,為她的謊話露出了讚許的微笑。「聰明。」他小聲說道。
赫提格已經想到這一點了。
「周一?為什麼?」
「是的。女孩都遭受暴打,有些被人用腰帶抽打,她們的肛|門都被什麼東西捅傷了。很可能是用瓶子。」
「嗯……其實是你父親的律師給了我你的電話,他想知道你能否作為你父親的品德信譽見證人,出席即將到來的庭審。」
「我知道了,那麼有什麼可以效勞嗎?」
「我意外地發現了這個。」他扔給她一個棕色的檔案夾。封面上寫著「本特·伯格曼。案件審結」。
「我明白了。所以,你給我打電話就是為了這個?」
赫提格默默地坐在那裡,等著她開口。
「過去幾年間,伯格曼來這裏接受過七次詢問,最近的一次是周一。」
「如果你所說屬九-九-藏-書實,我禁不住要想你為什麼從未舉報過他。」
「不,抱歉,我已經二十多年沒有跟他或者我的母親說過話了,說實話,我很意外他還想跟我有任何關係。」
「其中兩起舉報案件中涉及性|虐未成年人。一個是女孩,一個是男孩。是同胞兩姐弟,出生於厄利垂亞。另外還存在暴力行徑……」
「好吧,我同意。」她突然興奮起來了,因為她知道赫提格一定有所發現,不然他不會過來煩她。
十分鐘后,赫提格把電話遞給珍妮特,她看了看電腦屏幕上的時間,然後作了如下記錄:給本特·伯格曼的女兒打電話。
赫提格剛剛關上了門離開,她的電話就響了,珍妮特看到是她的上司。
她拿出一份薄薄的文件,快速瀏覽了一遍。
珍妮特拿手捂住額頭。「不,沒有忘。我這就過來。」
「一九九九年六月。女孩十二歲,男孩十歲。極端暴力,鞭打傷,性|虐待,兩人有外國背景。未予立案,原因是……什麼?兩個孩子的說法不可信,因為倆人的證詞不吻合。他的妻子再次為他做了不在場證明。把他跟我們的案子read.99csw•com聯繫起來有困難。我們還需要其他東西。」
珍妮特點點頭:「你想說什麼?」
「我已經等你等了快十五分鐘了,你忘了我們有一個督導小組會議了嗎?」
「你在這裏幹嗎?」她走過去,清楚不過地表示她希望他離開座位。
這個女人直截了當的回答讓珍妮特無言以對,她不得不清了清嗓子。
珍妮特咯咯地笑了:「你早知道我會同意的。」
「我們把他帶來。」她終於說道。
珍妮特立刻拿起文件,開始翻看。「該死,赫提格。跟你合作我真高興。我們找找……找到了!」
「我自作主張查看了數宗極端暴力案件……」
「啊,這可跟我聽說的不太一樣。」她撒謊道。
這個女人的回答讓珍妮特想赫提格也許是對的。
「一個名叫塔蒂亞娜·阿卡托娃的女孩舉報他強|奸。她是一名妓|女,另外……」赫提格停下來,「好了,不用在意她,這不是讓我懷疑的地方,而是案件中的殘忍手段。當我拿它跟之前的舉報進行比較時,發現手法如出一轍。」
「如果我錯了,就糾正我,珍妮特,」他開口說,「但是https://read•99csw•com我們現在處於糟糕的境地,不是嗎?」
「誰知道呢,也許她不願像她母親那樣為她的父親做不在場證明。好吧,這算是瞎猜,但是之前奏效過,不是嗎?你覺得怎樣?」
珍妮特剛從機器上取下那個燙手的塑料杯子,施瓦茨就跑進來了,後面緊跟著阿倫德。
「好的。」赫提格站起身,「你想自己審問他,還是想讓我來?」
她掛了電話。當小跑朝會議室趕時,她想,這將是漫長的一天。
赫提格笑了笑,珍妮特知道他是要把謎底留到最後。
珍妮特舉起一隻手,讓他住嘴,她聽到對方嘆了口氣。
這到底是為什麼?她想,赫提格沖她豎起了大拇指,臉上露出了勝利的笑容。
「你到底在哪裡?」比林聽起來非常氣憤。
「我不敢苟同,你怎麼覺得她會幫助我們?」
「維多利亞·伯格曼?本特·伯格曼的女兒?」
他們看著對方。
當她來到辦公室時,赫提格正坐在她的辦公桌後面等她。
「好吧,但是電話由你來打。」珍妮特把電話遞給他,「你有她的電話嗎?」
「好的,好的。他既然這麼說,那你們最好立刻出九*九*藏*書發。」珍妮特聳了聳肩。
「好的,你好,我叫珍妮特·科爾伯格,斯德哥爾摩警察局。」
「你聽說青年大道上的運鈔車搶劫案了嗎?」施瓦茨調整了一下他的手槍皮套,「比林讓我們過去幫忙,他們好像缺人手。」
「是的,你好……我找維多利亞·伯格曼。這個號碼對嗎?」赫提格看起來有些吃驚。「你好?」他皺起了眉頭,「她掛了。」
「不,但是此事我無能為力,不是嗎?如果你想知道,我可以告訴你,他肯定有罪。特別是如果和他兩腿之間的東西有任何關係的話。當我還只有三四歲的時候,他就侵犯了我。」
他們走進走廊,朝廚房走去。
「是的。」
「在辦公室,怎麼了?」
「我們可以試試運氣,」他說,「在伯格曼的文件里,我發現了他女兒的名字。也許我們試著給她打個電話?」
「最重要的人總是晚點出場。」他咧開嘴笑了。
「伯格曼。」聲音很低沉,像一個男人的聲音。
「沒錯。證據總是不足,而且大部分受害者是妓|女。他的說法比她們的更可信,而且如果我沒有搞錯,每次他妻子都為他做不在場證明。」