0%
文化氣息與專業意識

文化氣息與專業意識

中國語文學會建議政府勒令傳媒機構改善語文,求得規範﹔我認為不可由官方勒令,寧願傳媒步步自我改善。徐詠璇日前在《信報》批評晚報做新聞的弊端,提醒我在傳媒機構內營造文化氣息之外,也要掌握新聞九_九_藏_書質素。這一點其實和我反對「勒令」一文里說的「提高專業意識」的想法吻合,相信也是信疆和健波今後要繼續去做的工作。
高信疆走馬上任。我們是二十年老朋友,歡敘了好幾次,酒後緬read.99csw.com懷舊時明月﹑昔日江湖之餘,也談了許多香港傳媒的過去與現在,更談到海峽兩岸的語文走勢和港式中文的將來去向。信疆在傳播媒介任事數十年,修養深厚,對香港報紙今後路程自有精到的九_九_藏_書認識,對轉型期的香港文化也有通透的展望。他正在仔細觀察港式中文的利弊。文字既是報紙雜誌的傳播工具,像他這樣資深的報人,當然不會忽略報刊的這個關鍵環節。
張健波要我寫這個小欄,主要也是因https://read.99csw.com為他覺得報紙雜誌的語文規範問題非常重要,認為我筆耕數十年,對語言文字多多少少有一些認識和體會,可以盡一點綿力。我一向不贊成一筆抹殺港式中文,深知個中尚有一些精華,斷非全盤糟粕。在棄蕪存菁的過程中九_九_藏_書,我只從淺顯的語法﹑修辭和邏輯三個角度去注意取捨。呂叔湘對這三個角度都有合情合理的看法,我始終銘記於心。簡單的說,他認為語法講的是對和不對﹔修辭講得是好和不好﹔邏輯則注意說得通不通。中外文字工作者大概都不會不同意這套原則。