0%
玫瑰香氣正濃

玫瑰香氣正濃

國內朋友寄來幾本海南省出版的《天涯》雜誌,文化氣息很濃,每期總有一輯「民間語文」專頁,為作家以外的人開闢表達空間,展示正統文學常常忽略的日常語文,比如日記、書信、傳說、講辭、順口溜、廣告等等。他們還在全國各地搜集了許多新方言和新行話,詳加註解舉例:擔保搭救下海經商出事的人北京叫「撈人」;喧賓奪主搶出風頭廣州叫「搏出位」;辦不成事九-九-藏-書的膚淺之輩湖南叫「浮頭魚」;女人長得漂亮西安叫「養眼」;天津人把國罵「他媽的」改為「你媽」用做口語前綴;廣州妓|女在賓館內亂按客房門鈴拉生意,門鈴發出叮咚叮咚之聲,廣州人於是叫賣淫的女人為「叮咚」。這些都收在《中國九十年代都市流行詞語集解》之中。雜誌還收錄了一九五六年老幹部舊日情書、一九六八年知青致九九藏書朋友的信,以及一九六六年受迫害醫生的遺書,無奇不有。
「民間語文」專頁里有一版「新語林」,錄的正是中國老百姓的心路歷程。愛侶同行景觀數十年不斷變遷:「五十年代腳跟腳,六十年代肩並肩,七十年代手拉手,八十年代緊緊摟,九十年代親著走。」高校學子對學業看法不同:「學士誠可貴,碩士價更高。若為鈔票故,二者皆可拋。」家庭趨時擇偶也九*九*藏*書各有懷抱:「大姑娘找了個解放軍,二姑娘找了個紅衛兵,三姑娘找了個大學生,小姑娘找了個生意人。」株州冶鍊廠的李家林則提供了一段國有小企業的腐敗現象:「全廠工人拚命干,一年賺個三十萬,買輛進口烏龜殼,坐個國產王八蛋。」民心隨時而變,幾乎相信用玫瑰煮湯都比捲心菜好吃。
《天涯》「民間語文」的編者在按語中說,民間語文是「人類生存實踐中每時read•99csw•com每刻都在發生著的語文行為,它的自發性屬與實用品格,最能呈現出主流話語對生命的定製,也最能呈現出生命對主流話語的消解;它最能揭示傳統的滯積,又最能感測創新的勃動」。編者這段文字的用詞殊不「民間」,從中可以看出國內的學術語文也在不斷蛻變。這套詞彙跟當年中譯馬列著作的詞彙又不大一樣了。這是中國大陸意識形態步步轉型的跡象。《花|花|公|子》雜誌十幾年前九*九*藏*書登過一句名言說,用馬克思主義去推翻一個軍人政權是好的,要生活在那個主義制度之下則不好("I could go for Marxiam as long as it meant overthrowing a junta, but I don't want to live under it")。全世界共產國家在爬山蹚水長途跋涉之後才發現玫瑰的香氣遠比捲心菜好聞。