0%
第四章 難忘的人 馬基雅維利敬啟

第四章 難忘的人

馬基雅維利敬啟

自打與您交往以來,已經過去了很長的歲月。在我的《馬基雅維利全集》上,「1967年」字樣的墨跡已經變色。那是我購買的年份,已經是21年前了。我們的交往是從我準備撰寫處|女作時開始的。與其他史料和研究書籍相比,這套全集的使用頻率也完全不同。
但丁說過,聽到的事情不去思考整理就成不了學問(scienza)。我決定把我跟古人們的對話試著整理成一篇題為《君主論》的小論文。
我寫切薩雷·波吉亞的一生,寫威尼斯共和國的千年興亡史,這都是具體的實例。現在終於要寫您的read.99csw.com一生了。我是想通過寫您,嘗試去寫佛羅倫薩共和國的衰亡啊。
然而,您信中後來接著還寫道:

您在給理解您為人的一位朋友的信中這樣寫道:
在我寫作的書桌右邊近處有個小書架,我坐在椅子上伸手可及。書架的最上面一層和我坐著時的視線在同一水平線上,那上面擺放著我平時常用的書。兩種意日詞典、意意詞典、英日詞典、法日詞典、德日詞典,以及拉丁語和義大利語詞典、兩種日本國語辭典、五種年表,還有《聖經》。這些都是這書架上的常客。而緊挨著的邊上的空間,20年來read.99csw.com都為您的全集所佔據。
我把寫您一生的作品的標題定為《我的朋友馬基雅維利》。但僅此一事就在日本引起了一些人的抗拒反應。可能會有人批評我對人類智慧財產之一的您的思想斷章取義,對此我已經做好了心理準備。
夜幕降臨,我回到了家,走進書房。進書房前,我會脫去被泥土或別的什麼弄髒的常服,換上官服。穿好禮服,我來到了古人所在的昔日宮廷。在那裡,我受到他們的親切歡迎,吃著那些專門給我、而我又為此活著的食物。在那裡,我毫不害羞地同他們說話,詢問他們行為的原因。他們也會像還活著一樣回答我的問題。https://read.99csw.com
我覺得,您的作品我一直是作為「人的詞典」使用的。每當我對歷史上人物和現象的把握產生疑問時,總會把手伸向您的作品,嘴裏嘟囔著:「來吧,尼科洛,看看您會怎麼說。」

不過,我相信您一定會允許我這樣做的,因為我的願望只是把當代日本人領進古代宮廷,讓他們與您對話。
4個小時,我一點也不感到無聊。我會忘記一切苦惱,不再害怕貧窮,也不再畏懼死亡,我已經全身心地融入了他們的世界。
20年來,您是我完九九藏書全不可替代的導師。這也並非說要感謝您,我一直在想,如何才能把您的思想更直接地傳遞給500年後的日本人呢?結果我想到了這樣的形式,用以《馬基雅維利語錄》為題的書來擷取您思想的精華。
我從第一次讀到這段文字的時候就感覺到,這也是我的世界。在幻想之中,我甚至看到了您在古代宮廷里等我到來,跟我耳語,向我介紹談笑中的歷史人物,並把我介紹給他們。您正像英國作家肯尼斯·克拉克不無調侃地評論的那樣,原本就是一個古道熱腸、好管閑事的人。

我自認為自己的幻想能力並不輸您,但說到我幻想的產物卻又只能是現read.99csw•com實的東西。也就是說,我了解自己的才華,決定只做憑我的才華可能做到的事情。我才華平平,只能單純地講述您這位天才為發表高論而用作素材的那些人物和國家的故事。

對讀者而言,您是一個無比誠實的作者。您慣常的做法是清楚說出自己的想法,進而是表達您對自己的意見負責任的態度,並且具有貫穿整個作品的、把您所擁有的一切奉獻給所有人的開放性。考察您的一生,知道您總有一些好朋友的時候,我覺得那是極其自然的事。因為我感到,再也沒有比您更理想的朋友了。
1988年7月