0%
山海經卷五 中山經 -1

山海經卷五 中山經 -1

這座青要山,適宜女子居住。畛水從這座山發源,然後向北流入黃河。山中 有一種禽鳥,名稱是鴢,形狀像野鴨子,青色的身子卻是淺紅色的眼睛深紅 色的尾巴,吃了它的肉就能使人多生孩子。山中生長著一種草,形狀像蘭草, 卻是四方形的莖幹黃色的花朵、紅色的果實,根部像藁本的根,名稱是荀草, 服用它就能使人的膚色潔白漂亮。
西十里,曰縞(g3o)羝(d0)之山,無草木,多金玉。
又西一百五十里,曰獨蘇之山,無草木而多水。
又東五百里,曰成侯之山,其上多櫄(ch&n)木①,其草多(芃)[艽] (ji1o)②。
【譯文】再往東二十里,是座陽虛山,盛產金,陽虛山臨近玄扈水。
又東二十里,曰和山,其上無草木而多瑤、碧,實惟河之九都①。是山 也五曲,九水出焉,合而北流注于河,其中多蒼玉。吉神泰逢司之②,其狀 如人而虎尾,是好居於萯(b6i)山之陽,出入有光。泰逢神動天地氣也。
【譯文】再往西一百二十里,是座厘山,山南面有很多玉石,山北面有 茂密的茜草。山中有一種野獸,形狀像一般的牛,全身青黑色,發出的聲音 如同嬰兒啼哭,是能吃人的,名稱是犀渠。滽滽水從這座山發源,然後向南 流入伊水。這裏還有一種野獸,名稱是■,形狀像獳犬卻全身有鱗甲,長在 鱗甲間的毛像豬鬃一樣。
■冬:俗作門冬,有兩種,一是麥門冬,也叫沿階草,多年生常綠草本植物,鬚根常膨大成紡錘形, 可以作藥用;二是天門冬,也叫天冬草,多年生攀援草本植物,地下有簇生紡錘形肉質塊根,可以作 藥用。
【譯文】往東三百里,是座首山,山北面有茂密的構樹、柞樹,這裏的 草以■草、芫華居多。山南面盛產■琈玉,這裏的樹木以槐樹居多。這座山 的北面有一峽谷,叫做機谷,峽谷里有許多■鳥,形狀像貓頭鷹卻長著三隻 眼睛,還有耳朵,發出的聲音如同鹿鳴叫,人吃了它的肉就會治好濕氣病。
【譯文】再往北十里,是座超山,山北面到處是蒼玉,山南面有一眼水 泉,冬天有水而到夏天就乾枯了。
又東十五里,曰橿(ji1ng)谷之山,其中多赤銅。
【譯文】再往東十五里,是座橿谷山,山中有豐富的黃銅。
又東三百里,曰縣■(zh&)之山,無草木,多文石。
中次五(經)[山]薄山之首,曰苟(床)[林]之山,無草木,多怪石。
【註釋】①副:裂開,剖開。
凡濟山之首,自輝諸之山至於蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里。其 神皆人面而鳥身。祠用毛,用一吉玉,投而不糈(x()。
【註釋】①本:草木的根或莖幹。這裏指莖幹。②莢:凡草木果實狹長而沒有隔膜的,都叫 做莢。③瞢:眼目不明。④■鼠:不詳何獸。
又東五百里,曰朝歌之山,谷多美堊(6)。
【譯文】中央第六列山系縞羝山山系之首座山,叫做平逢山,從平逢山 上向南可以望見伊水和洛水,向東可以望見谷城山,這座山不生長花草樹 木,沒有水,到處是沙子石頭。山中有一山神,形貌像人卻長著兩個腦袋, 叫做驕蟲,是所有螫蟲的首領,也確實是各種蜜蜂聚集做巢的地方。祭祀這 位山神,用一隻公雞作祭品,在祈禱後放掉而不殺。
又東四十里,曰宜蘇之山,其上多金玉,其下多蔓(居)[荊]之木①。
又東十里,曰青要之山,實惟帝之密都①。北望河曲,是多(駕)[鴐 (ji1)]鳥②。南望墠(ti2n)渚,禹父之所化③,是多仆累、蒲盧④。■ (sh5n)武羅司之⑤,其狀人面而豹文,小要而白齒⑥,而穿耳以鐻(q*) ⑦,其鳴如鳴玉。是山也,宜女子。畛(zh7n)水出焉,而北流注于河。其 中有鳥焉,名曰鴢(y3o),其狀如鳧(f*),青身而朱目赤尾,食之宜子。
【註釋】①菽:本義是指大豆,引申為豆類的總稱。
又東二十里,曰金星之山,多天嬰①,其狀如龍骨②,可以已痤(cu¥) ③。
【註釋】①豺:一種兇猛的動物,比狼小一些,體色一般是棕紅,尾巴的末端是黑色,腹部 和喉部是白色。②蛇行:蜿蜒曲折地伏地爬行。
【譯文】再往西二百里,是座白邊山,山上有豐富的金屬礦物和玉石, 山下盛產石青、雄黃。
【譯文】總計薄山山系之首尾,自苟林山起到陽虛山止,一共十六座山, 途經二千九百八十二里。升山,是諸山的宗主,祭祀升山山神的典禮:在毛 物中用豬、牛、羊齊全的三牲作祭品,祀神的玉器要用吉玉。首山,是神靈 顯應的大山,祭祀首山山神用稻米、整隻黑色皮毛的豬、牛、羊、美酒;手 持盾牌起舞,擺上鼓並敲擊應和;祀神的玉器用一塊玉璧。屍水,是上通到 天的,要用肥壯的牲畜作祭品獻祭;用一隻黑狗作祭品供在上面,用一隻母 雞作祭品供在下面,殺一隻母羊,獻上血。祀神的玉器要用吉玉,並用彩色 帛包裝祭品,請神享用。
【譯文】再往東五百里,是座朝歌山,山谷里多出產優良堊土。
又東南十里,曰蠱(g()尾之山,多礪(l0)石、赤銅。龍余之水出焉, 而東南流注于洛。
【譯文】又往東七十里,是座脫扈山。山中有一種草,形狀像葵菜的葉 子而是紅花,結的是帶莢的果實,果實的莢像棕樹的果莢,名稱是植楮,可 以用它治愈精神抑憂症,而服食它就能使人不做惡夢。
【譯文】中央第四列山系厘山山系之首座山read.99csw.com,叫做鹿蹄山,山上盛產玉, 山下盛產金。甘水從這座山發源,然後向北流入洛水,水中有很多汵石。
又東二十里,曰陽虛之山,多金,臨于玄扈之水。
【註釋】①芒草:又作莽草、■草,也可單稱為芒,一種有毒性的草,與另一種類似於茅草 而大一些的芒草是同名異物。可能芒草長得高大如樹,所以這裏稱它為樹木,其實是草。
【註釋】①葌草:葌,同「蕑」,而蕑即蘭,則葌草就是蘭草。
東三百里,曰首山,其陰多(穀)[榖](g^u)、柞(zu^)①,其草多 ■(zh*)、芫②。其陽多■(y()琈之玉,木多槐。其陰有谷,曰機谷, 多■(d@)鳥,其狀如梟(xi1o)而三目,有耳,其音如(錄)[鹿],食之 已墊③。
【註釋】①薝棘:不詳何種植物。
【譯文】再往東二十里,是座和山,山上不生長花草樹木而到處是瑤、 碧一類的美玉,確實是黃河中的九條水源所匯聚的地方。這座山盤旋迴轉了 五層,有九條水從這裏發源,然後匯合起來向北流入黃河,水中有很多蒼玉。
又東十里,曰騩(gu9)山,其上有美棗,其陰有■(y()琈之玉。正 回之水出焉,而北流注于河。其中多飛魚①,其狀如豚(t*n)而赤文,服 之不畏雷,可以御兵②。
其獸多■(zu¥)牛、羬(xi2n)羊,鳥多赤鷩(b9e)①。
【譯文】再往西二百里,是座蔓渠山,山上有豐富的金屬礦物和玉石, 山下到處是小竹叢。伊水從這座山發源,然後向東流入洛水。山中有一種野 獸,名稱是馬腹,形狀是人一樣的面孔虎一樣的身子,發出的聲音如同嬰兒 啼哭,是能吃人的。
【譯文】中央第三列山系萯山山系之首座山,叫做敖岸山,山南面多出 產■琈玉,山北面多出產赭石、黃金。天神熏池住在這裏。這座山還常常生 出美玉來。從山上向北可以望見奔騰的黃河和蔥鬱的叢林,它們的形狀好像 是茜草和櫸柳。山中有一種野獸,形狀像一般的白鹿卻長著四隻角,名稱是 夫諸,在哪個地方出現那裡就會發生水災。
【譯文】再往西一百五十里,是座獨蘇山,這裏沒有花草樹木而到處是 水流。
【譯文】再往北五十二里,是座合谷山,這裏到處是薝棘。
【譯文】再往北三十里,是座牛首山。山中生長著一種草,名稱是鬼草, 葉子像葵菜葉卻是紅色莖幹,開的花像禾苗吐穗時的花絮,服食它就能使人 無憂無慮。勞水從這座山發源,然後向西流入潏水,水中有很多飛魚,形狀 像一般的鯽魚,人吃了它的肉就能治愈痔瘡和痢疾。
【譯文】再往西三百五十里,是讙舉山。雒水從這座山發源,然後向東 北流入玄扈水。玄扈山中生有很多馬腸這樣的怪物。在讙舉山與玄扈山之 間,夾著一條洛水。
【註釋】①其中:指玄扈山中。據《水經注?洛水》,知玄扈水發源於玄扈山。可見,此處 是有省文的。馬腸:即上文所說的怪獸馬腹,人面虎身,叫聲如嬰兒哭,吃人。
余水出於其陰,而北流注于河;乳水出於其陽,而東南流注于洛。
升山,冢(zh%ng)也,其祠禮:太牢,嬰用吉玉。首山,■(sh6n)也①, 其祠用稌(t*)、黑犧太牢之具、■(ni6)釀②;干儛③,置鼓;嬰用一 璧。屍水,合天也,肥牲祠之;用一黑犬于上,用一雌雞于下,刉(j9)一 牝(p@n)羊④,獻血。嬰用吉玉,采之,饗之。
【譯文】再往東一百二十里,是座吳林山,山中生長著茂盛的蘭草。
滽滽(r¥ngr¥ng)之水出焉,而北流注于河,是多黃貝。
又東十里,曰屍山,多蒼玉,其獸多麖①(j9ng)。屍水出焉,南流注 于洛水,其中多美玉。
東北五百里,曰條谷之山,其木多槐桐,其草多芍(sh2o)葯、■(m6n) 冬①。
中次六(經)[山]縞(g3o)羝(d0)山之首,曰平逢之山,南望伊洛, 東望谷城之山,無草木,無水,多沙石。有神焉,其狀如人而二首,名曰驕 蟲,是為螫(zh6)蟲①,實惟蜂、蜜之廬②。其祠之,用一雄雞,禳(r2ng) 而勿殺③。
【譯文】再往西三十里,是座婁涿山,沒有花草樹木,有豐富的金屬礦 物和玉石。瞻水從這座山的南麓流出,然後向東流入洛水;陂水從這座山的 北麓流出,然後向北流入谷水,水中有很多紫顏色的石頭、帶有花紋的漂亮 石頭。
又東十里,曰良余之山,其上多(穀)[榖](g^u)柞(zu^),無石。
又西二百里,曰昆吾之山,其上多赤銅①。有獸焉,其狀如彘(zh@) 而有角,其音如號,名曰■(l^ng)蚳(ch0),食之不眯。
又東十五里,曰涹(w#)山,其上多赤銅,其陰多鐵。
【譯文】中央第一列山系薄山山系之首座山,叫做甘棗山。共水從這座 山發源,然後向西流入黃河。山上有茂密的杻樹。山下有一種草,葵菜一樣 的莖幹杏樹一樣的葉子,開黃色的花朵而結帶莢的果實,名稱是籜,人吃了 它可以治愈眼睛昏花。山中還有一種野獸,形狀像■鼠而額頭上有花紋,名 稱是■,吃了它的肉就能治好人脖子上的贅瘤。
【譯文】總計濟山山系之首尾,自輝諸山起到蔓渠山止,一共九座山, 途經一千六百七十里。諸山山神的形狀都是人的面孔鳥的身子。祭祀山神要 用毛物作祭品,再用一塊吉玉,把https://read.99csw.com這些投向山谷而不用米祀神。
【譯文】再往西三百里,是座豪山,山上有豐富的金屬礦物和玉石而沒 有花草樹木。
【譯文】再往東四百里,是座鼓鐙山,有豐富的黃銅。山中有一種草, 名稱是榮草,葉子與柳樹葉相似,根莖與雞蛋相似,人吃了它就能治愈風痹 病。
又北十里,曰超山,其陰多蒼玉,其陽有井①,冬有水而夏竭。
又東七十里,曰脫扈(h))之山。有草焉,其狀如葵葉而赤華,莢實, 實如棕莢,名曰植楮(ch*),可以已癙(sh()①,食之不眯(m@)②。
凡萯(b6i)山之首,自敖岸之山至於和山,凡五山,四百四十里。其 祠:泰逢、熏池、武羅皆一牡(m()羊副(p@)①,嬰用吉玉。其二神用一 雄雞瘞(y@)之。糈(x()用稌(t*)。
【註釋】①螫蟲:指一切身上長有毒刺能傷人的昆蟲。②蜜:也是一種蜂。③禳:祭祀祈禱 神靈以求消除災害。
又東北二十里,曰升山,其木多(穀)[榖(g^u)]、柞(zu^)、棘, 其草多薯(sh()■(y))蕙①,多寇脫②。黃酸之水出焉,而北流注于河, 其中多璇(xu2n)玉③。
【譯文】再往東十里,是座騩山,山上盛產味道甜美的棗子,山北陰面 還盛產■琈玉。正回水從這座山發源,然後向北流入黃河。水中生長著許多 飛魚,形狀像小豬卻渾身是紅色斑紋,吃了它的肉就能使人不怕打雷,還可 以辟兵器。
【譯文】再往東五百里,是座槐山,山谷里有豐富的金和錫。
又東五百里,曰槐山,谷多金錫①。
【譯文】再往西二百五十里,是座柄山,山上盛產玉,山下盛產銅。滔 雕水從這座山發源,然後向北流入洛水。山中有許多羬羊。山中還有一種樹 木,形狀像臭椿樹,葉子像梧桐葉而結出帶莢的果實,名稱是茇,是能毒死 魚的。
【譯文】再往東南十里,是座蠱尾山,盛產粗磨石、黃銅。龍余水從這 座山發源,然後向東南流入洛水。
凡薄山之首,自甘棗之山至於鼓鐙(d5ng)之山,凡十五山,六千六百 七十里。歷兒,冢也,其祠禮:毛,太牢之具,縣(xu2n)以吉玉①。其餘 十三山者,毛用一羊,縣(xu2n)嬰用(桑封)[藻珪]②,瘞(y@)而不糈 (x()。(桑封)[藻珪]者②,(桑主)[藻玉]也,方其下而銳其上③,而 中穿之加金④。
【譯文】再往西二百里,是座箕尾山,有茂密的構樹,盛產塗石,山上 還有許多■琈玉。
又東十里,曰歷山,其木多槐,其陽多玉。
其中是多豪魚,狀如鮪(W7i),赤喙(hu@)尾赤羽,[食之]可以已白癬(xu3n) ①。
又西二百里,曰箕尾之山,多(穀)[榖(g^u)],多塗石①,其上多 ■(y()琈之玉。
【譯文】再往西三十里,是座瞻諸山,山南面盛產金屬礦物,山北面盛 產帶有花紋的漂亮石頭。■水從這座山發源,然後向東南流入洛水;少水從 這座山的北麓流出,然後向東流入谷水。
【註釋】①芍藥:多年生草本植物,初夏開花,與牡丹花相似,可供觀賞,而根莖可以入葯。
有草焉,其狀如葌(ji1n),而方莖黃華赤實,其本如藁(g3o)本⑧,名 曰荀草,服之美人色。
【譯文】中央第五列山系薄山山系之首座山,叫做苟林山,不生長花草 樹木,到處是奇形怪狀的石頭。
【註釋】①茇:學者認為「茇」可能是「芫」的誤寫。芫即芫華,也叫芫花,是一種落葉灌 木,春季先開花,後生葉,花|蕾可入葯,根莖有毒性。
【譯文】再往東二十里,是座歷兒山,山上有茂密的橿樹,還有茂密的 ■樹,這種樹木,莖幹是方形的而葉子是圓形的,開黃色花而花瓣上有絨毛, 果實像楝樹結的果實,人服用它可以增強記憶而不忘事。
劃破,割。
又北三十里,曰牛首之山。有草焉,名曰鬼草,其葉如葵而赤莖,其秀 如禾①,服之不憂。勞水出焉,而西流注于潏(ju6)水,是多飛魚,其狀 如鮒(f))魚,食之已痔衕(d^ng)。
又西一百二十里,曰厘山,其陽多玉,其陰多蒐(s#u)①。有獸焉, 其狀如牛,蒼身,其音如嬰兒,是食人,其名曰犀(x9)渠。滽滽(r¥ngr¥ng) 之水出焉,而南流注于伊水。有獸焉,名曰■(ji6),其狀如獳(n^u)犬 而有鱗②,其毛如彘(zh@)鬣(li6)。
【譯文】再往東十五里,是座渠豬山,山上有茂盛的竹子。渠豬水從這 座山發源,然後向南流入黃河。水中有很多豪魚,形狀像一般的鮪魚,但長 著紅嘴巴和帶羽毛的紅尾巴,人吃了它的肉就能治愈白癬病。
【譯文】再往北三十五里,是座陰山,多的是粗磨石、色彩斑斕的漂亮 石頭。少水從這座山發源。山中有茂密的雕棠樹,葉子像榆樹葉卻呈四方形, 結的果實像紅豆,服食它就能治愈人的耳聾病。
又北四十里,曰霍山,其木多(穀)[榖(g^u)]。有獸焉,其狀如狸 ①,而白尾,有鬣(li6),名曰胐胐(p6ip6i),養之可以已憂。
【譯文】再往北四十里,是座霍山,這裏到處是茂密的構樹。山中有一 種野獸,形狀像一般的野貓,卻長著白尾巴,脖子上有鬃毛,名稱是胐胐, 人飼養它就可以消除憂愁。
又西三百里,曰鮮山,多金玉,無草木。鮮水出焉,而北流注于伊水。
九*九*藏*書【註釋】①■:神靈。②■釀:■,俗作「■」。酒麴,釀酒用的發酵劑。■釀就是用曲■ 釀造的醴(l!)酒。這裏泛指美酒。③干儛:古代在舉行祭祀活動時跳的一種舞蹈。干,即盾牌,是 古代一種防禦性兵器。儛,同「舞」。干儛就是手拿盾牌起舞,表示莊嚴隆重。④刉:亦作「刏」。
【譯文】再往東十里,是座屍山,到處是蒼玉,這裏的野獸以麖居多。
又東二十里,曰歷兒之山,其上多橿(ji1ng),多■(l@)木,是木 也,方莖而員葉,黃華而毛,其實如(揀)[楝(li4n)]①,服之不忘。
【註釋】①錫:這裏指天然錫礦石,而非提煉的純錫。以下同此。
【譯文】再往東十里,是座青要山,確實是天帝的密都。從青要山上向 北可以望見黃河的彎曲處,這裡有許多野鵝。從青要山向南可以望見墠渚, 是大禹的父親鯀變化成為黃熊的地方,這裡有很多蝸牛、蒲盧。山神武羅掌 管著這裏,這位山神的形貌是人的面孔卻渾身長著豹子一樣的斑紋,細小的 腰身潔白的牙齒,而且耳朵上穿掛著金銀環,發出的聲音像玉石碰擊作響。
又東七十里,曰泰威之山。其中有谷曰梟(xi1o)谷,其中多鐵。
又西三百五十里,曰讙(hu1n)舉之山。雒(lu^)水出焉,而東北流 注于玄扈之水。其中多馬腸之物①。此二山者,洛間也。
【註釋】①狸:俗稱野貓,似狐狸而小一些,身肥胖而短一點。
又東百二十里,曰吳林之山,其中多葌(ji1n)草①。
【譯文】再往西三百里,是座鮮山,有豐富的金屬礦物和玉石,但不生 長花草樹木。鮮水從這座山發源,然後向北流入伊水。水中有很多鳴蛇,形 狀像一般的蛇卻長著四隻翅膀,叫聲如同敲磐的聲音,在哪個地方出現那裡 就會發生大旱災。
【譯文】再往西二百里,是座昆吾山,山上有豐富的赤銅。山中有一種 野獸,形狀像一般的豬卻長著角,發出的聲音如同人號啕大哭,名稱是■蚳, 吃了它的肉就會使人不做惡夢。
【譯文】再往東十里,是座良余山,山上有茂密的構樹和柞樹,沒有石 頭。余水從良余山北麓流出,然後向北流入黃河;乳水從良余山南麓流出, 然後向東南流入洛水。
即魚之水出焉,而西流注于伊水。
【註釋】①麖:鹿的一種,體型較大。
西五十里,曰扶豬之山,其上多礝(ru3n)石①。有獸焉,其狀如貉(h6) 而人目②,其名曰貉(y0n)。虢(gu¥)水出焉,而北流注于洛,其中多瓀 (ru3n)石③。
【譯文】再往西十里,是座廆山,山上盛產■浮玉。在這座山的陰面有 一道峽谷,叫做雚谷,這裏的樹木大多是柳樹、構樹。山中有一種禽鳥,形 狀像野雞卻拖著一條長長的尾巴,身上通紅如火卻是青色嘴巴,名稱是鴒 ■,它發出的叫聲便是自身名稱的讀音,吃了它的肉就能使人不做惡夢。交 觴水從這座山的南麓流出,然後向南流入洛水;俞隨水從這座山的北麓流 出,然後向北流入谷水。
【註釋】①櫄木:據古人說,這種樹與高大的臭椿樹相似,樹榦可以作車轅。②艽:就是秦 艽,一種可作藥用的草。
澗水出於其陰,西北流注于谷水,其中多麋(m6i)石、櫨丹①。
【註釋】①密都:隱密深邃的都邑。②鴐鳥:即鴐鵝,俗稱野鵝。③禹父:指大禹的父親鯀 (g(n)。相傳禹是夏朝的開國國王。④仆累:即蝸牛,一種軟體動物,棲息于潮濕的地方。蒲盧: 一種具有圓形貝殼的軟體動物,屬蛤(g6)、蚌之類。⑤■:一說是神鬼,即鬼中的神靈;一說是山 神。⑥要:「腰」的本字。⑦鐻:金銀製成的耳環。⑧藁本:也叫撫芎(xi#ng)、西芎,一種香草, 根莖含揮髮油,可作藥用。
【譯文】再往東十里,是座歷山,這裏的樹大多是槐樹,山南面多出產 玉石。
【註釋】①天嬰:不詳何種植物。②龍骨:據古人講,在山岩河岸的土穴中常有死龍的脫骨, 而生長在這種地方的植物就叫龍骨。③痤:即痤瘡,一種皮膚病。
又西十里,曰廆(gu9)山,多■(y()琈之玉。其陰有谷焉,名曰雚 (gu4n)谷,其木多柳、楮(ch(),其中有鳥焉,狀如山雞而長尾,赤如 丹火而青喙(hu@),名曰鴒(l0ng)■(y4o),其鳴自呼,服之不眯。交 觴(sh1ng)之水出於其陽,而南流注于洛;俞隨之水出於其陰,而北流注 于谷水。
又西南二百里,曰發視之山,其上多金玉,其下多砥(d!)礪(l0)。
【譯文】再往西三百里,是座陽山,到處是石頭,沒有花草樹木。陽水 從這座山發源,然後向北流入伊水。水中有很多化蛇,形狀是人的面孔卻長 著豺一樣的身子,有禽鳥的翅膀卻像蛇一樣地爬行,發出的聲音如同人在呵 斥,在哪個地方出現那裡就會發生水害。
【譯文】總計厘山山系之首尾,自鹿蹄山起到玄扈山止,一共九座山, 途經一千六百七十里。諸山山神的形貌都是人的面孔而獸的身子。祭祀山 神:在毛物中用一隻白色雞獻祭,祀神不用米,用彩色帛把雞包裹起來。
【譯文】往東北五百里,是座條谷山,這裏的樹木大多是槐樹和桐樹, 而草大多是芍藥、門冬草。
【註釋】①都:匯聚。②吉神:對神的美稱,即善神的意思。
又西三十里,曰婁涿(zhu#)之山,無草木,多金玉。瞻水出於其陽, 而read.99csw•com東流注于洛;陂(b5i)水出於其陰,而北流注于谷水,其中多茈(z!) 石、文石。
【註釋】①蔓荊:一種灌木,長在水邊,苗莖蔓延,高一丈多,六月開紅白色花,九月結成 的果實上有黑斑,冬天則葉子凋落。
又東三百里,曰蔥聾之山,無草木,多■(b4ng)石①。
又西二百里,曰蔓渠之山,其上多金玉,其下多竹箭。伊水出焉,而東 流注于洛。有獸焉,其名曰馬腹,其狀如人面虎身,其音如嬰兒,是食人。
又西三十里,曰瞻諸之山,其陽多金,其陰多文石。■(xi6)水出焉, 而東南流注于洛;少水出[于]其陰,而東流注于谷水。
【譯文】再往西三百里,是座牡山,山上到處是色彩斑斕的漂亮石頭, 山下到處是竹箭、竹■之類的竹叢。山中的野獸以■牛、羬羊最多,而禽鳥 以赤鷩最多。
【註釋】①井:井是人工開挖的,泉是自然形成的,而本書記述的山之所有皆為自然事物, 所以,這裏的井當是指泉眼下陷而低於地面的水泉,形似水井,故稱。
【註釋】①閭:就是前文所說的形狀像驢而長著羚羊角的山驢。②鶡:鶡鳥。據古人說,鶡 鳥像野雞而大一些,羽毛青色,長有毛角,天性勇猛好鬥,絕不退卻,直到斗死為止。
又西百二十里,曰葌(ji1n)山。葌水出焉,而北流注于伊水。其上多 金玉,其下多青、雄黃。有木焉,其狀如棠而赤葉,名曰芒(w4ng)草①, 可以毒魚。
【註釋】①衣:用作動詞,穿的意思。這裡是包裹的意思。
又東四百里,曰鼓鐙(d5ng)之山,多赤銅。有草焉,名曰榮草,其葉 如柳,其本如雞卵,食之已風。
【譯文】總計萯山山系之首尾,自敖岸山起到和山止,一共五座山,途 經四百四十里。祭祀諸山山神:泰逢、熏池、武羅三位神都是把一隻公羊劈 開來祭祀,祀神的玉器要用吉玉。其餘二位山神是用一隻公雞獻祭后埋入地 下。祀神的米用稻米。
【註釋】①赤銅:指傳說中的昆吾山所特有的一種銅,色彩鮮紅,如同赤火一般。用這裏生 產的赤銅所製做的刀劍,是非常鋒利的,切割玉石如同削泥一樣。所謂神奇的昆吾之劍,就是由這種 銅打造的。
又東三十五里,曰蔥聾之山,其中多大谷,是多白堊(6),黑、青、 黃堊。
【註釋】①茜:茜草,一種多年生攀援草本植物,根是黃紅色,可作染料。舉:即櫸柳,落 葉喬木,生長得又快又高大,木材堅實,用途很廣。
凡薄山之首,自苟林之山至於陽虛之山,凡十六山,二千九百八十二里。
又西三百里,曰豪山,其上多金玉而無草木。
【註釋】①柞:柞樹,也叫蒙子樹、鑿刺樹、冬青,常綠灌木,初秋開花,雌雄異株,花小, 黃白色,漿果小球形,黑色。②■:即山薊,是一種可作藥用的草,又分為蒼朮(zh*)、白朮(zh*) 二種。蒼朮是多年生直立草本植物,可以入葯。白朮是多年生草本植物,根狀莖可以入葯。芫:即芫 華,其實是落葉灌木,因樹形矮小,被看作草。花可以藥用,根可以毒死魚。③墊:一種因低下潮溫 而引發的疾病。
中山(經)薄山之首,曰甘棗之山。共水出焉,而西流注于河。其上多 杻(ni()木。其下有草焉,葵本而杏葉①,黃華而莢(ji2)實②,名曰籜 (tu#),可以已瞢(m2ng)③。有獸焉,其狀如■(hu@)鼠而文題④,其 名曰■(n4i),食之已癭。
其中多鳴蛇,其狀如蛇而四翼,其音如磬(q@ng),見(xi4n)則其邑大旱。
又西四十里,曰白石之山。惠水出於其陽,而南流注于洛,其中多水玉。
【註釋】①塗石:就是上文所說的汵石,石質如泥一樣柔軟。
②獳犬:發怒樣子的狗。
【譯文】再往西一百二十里,是座葌山。葌水從這座山發源,然後向北 流入伊水。山上盛產金屬礦物和玉石,山下盛產石青、雄黃。山中有一種樹 木,形狀像棠梨樹而葉子是紅色的,名稱是芒草,能夠毒死魚。
中次四(經)[山]厘山之首,曰鹿蹄之山,其上多玉,其下多金。甘水 出焉,而北流注于洛,其中多(泠)[汵](j9n)石①。
【譯文】再往東十五里,是座涹山,山上有豐富的黃銅,山北面盛產鐵。
【譯文】再往東二十里,是座金星山,山中有很多天嬰,形狀與龍骨相 似,可以用來醫治痤瘡。
又西二百里,曰熊耳之山,其上多漆,其下多棕。浮濠之水出焉,而西 流注于洛,其中多水玉,多人魚。有草焉,其狀如蘇而赤華①,名曰葶(t0ng) 苎(n@ng),可以毒魚。
【註釋】①楝:楝樹,也叫苦楝,落葉喬木,春夏之交開花,淡紫色,核果球形或長圓形, 熟時黃色。木材堅實,易加工,供傢具、樂器、建築、農具等用。又據古人說搗碎楝樹的子實可以洗 衣,而服食它可以益腎。
【譯文】再往東四十里,是座宜蘇山,山上有豐富的金屬礦物和玉石, 山下有繁茂的蔓荊。滽滽水從這座山流出,然後向北流入黃河,水中有很多 黃色的貝。
【譯文】再往東七十里,是座泰威山。山中有一道峽谷叫做梟谷,那裡 盛產鐵。
【譯文】總計薄山山系之首尾,自甘棗山起到鼓鐙山止,一共十五座山, 途經六千六百七十里。歷兒山,是諸山的宗主,祭祀宗主山山神:在毛物中, 用豬、牛、羊齊全的三牲作祭品,再懸挂上吉玉獻祭。祭祀其餘十三座山的 山神,在毛物中用一隻read.99csw.com羊作祭品,再懸挂上祀神玉器中的藻珪獻祭,祭禮完 畢把它埋入地下而不用米祀神。所謂藻珪,就是藻玉,下端呈長方形而上端 有尖角,中間有穿孔並加上金飾物。
中次二(經)[山]濟山之首,曰輝諸之山,其上多桑,其獸多閭(lǘ) 麋①,其鳥多鶡(h6)②。
【譯文】往西十里,是座縞羝山,沒有花草樹木,有豐富的金屬礦物和 玉石。
【註釋】①蘇:即紫蘇,又叫山蘇,一年生草本植物,莖幹呈方形,葉子紫紅色。枝、葉、 莖、果都可作藥用。
又東十五里,曰渠豬之山,其上多竹。渠豬之水出焉,而南流注于河。
中次三(經)[山]萯(b6i)山之首,曰敖岸之山,其陽多■(y()琈 之玉,其陰多赭(zh7)、黃金。神熏池居之。是常出美玉。北望河林,其 狀如茜(qi4n)如舉①。有獸焉,其狀如白鹿而四角,名曰夫諸,見(xi4n) 則其邑大水。
【註釋】①■石:即玤石,是次於玉石一等的石頭。
【註釋】①癬:皮膚感染真菌后引起的一種疾病,有好多種。
凡厘山之首,自鹿蹄之山至於玄扈之山,凡九山,千六百七十里。其神 狀皆人面獸身。其祠之:毛用一白雞,祈而不糈(x(),以采衣(y@)之①。
【註釋】①飛魚:與上文所述飛魚的形狀不同,當為同名異物。②兵:指兵器的鋒刃。
又北三十五里,曰陰山,多礪(l0)石、文石。少水出焉。其中多雕棠, 其葉如榆葉而方,其實如赤菽(sh&)①,食之已聾。
【註釋】①秀:指禾類植物開花。又引申而泛指草木開花。
【註釋】①汵石:一種柔軟如泥的石頭。
又西三百里,曰牡(m()山,其上多文石,其下多竹箭、竹■(m6i)。
【譯文】往西五十里,是座扶豬山,山上到處是礝石。山中有一種野獸, 形狀像貉卻長著人的眼睛,名稱是■。虢水從這座山發源,然後向北流入洛 水,水中有很多礝石。
【譯文】再往東五百里,是座成侯山,山上是茂密的櫄樹,這裏的草以 秦艽居多。
【註釋】①薯■:也叫山藥。它的塊莖不僅可以食用,並且可作藥用。蕙:一種香草。②寇 脫:古人說是一種生長在南方的草,有一丈多高,葉子與荷葉相似,莖中有瓤,純白色。③璇玉:古 人說是質料成色比玉差一點的玉石。
【註釋】①赤鷩:即鷩雉,也叫錦雞,像野雞而小一些,冠子羽毛都很美,五色艷麗。和上 文所說的赤鷩同屬野雞的種類,形狀大同小異,故名稱上也往往混同。
【註釋】①縣:同「懸」。吉玉:古人往往在人、事、物等有關詞語前貫以「吉」字,用來 表示對其美稱。這裏的吉玉就是一種美稱,意思是美好的玉。②藻珪:即用帶有色彩斑紋的玉石製成 的玉器。③銳:上小下大。這裏指三角形尖角。④據學者研究,「藻珪者」以下的幾句話,原本是古 人的解釋性語句,不知何時竄入正文。因底本如此,今姑仍其舊。
【譯文】再往西二百里,是座熊耳山,山上是茂密的漆樹,山下是茂密 的棕樹。浮濠水從這座山發源,然後向西流入洛水,水中有很多水晶石,還 有很多人魚。山中有一種草,形狀像蘇草而開紅花,名稱是葶苎,是能毒死 魚的。
【譯文】再往東三百里,是座蔥聾山,沒有花草樹木,到處是■石。
【註釋】①癙:憂病。②眯:夢魘(y3n)。夢魘就是人在睡夢中遇見可怕的事而呻|吟、驚 叫。
又西二百五十里,曰柄山,其上多玉,其下多銅。滔雕之水出焉,而北 流注于洛。其中多羬(xi2n)羊。有木焉,其狀如樗(ch&),其葉如桐而 莢實,其名曰茇(b2)①,可以毒魚。
又西三百里,曰陽山,多石,無草木。陽水出焉,而北流注于伊水。其 中多化蛇,其狀如人面而豺(ch2i)身①,鳥翼而蛇行②,其音如叱呼,見 (xi4n)則其邑大水。
屍水從這座山發源,向南流入洛水,水中有很多優良玉石。
【譯文】再往東三十五里,是座蔥聾山,山中有許多又深又長的峽谷, 到處是白堊土,還有黑堊土、青堊土、黃堊土。
【註釋】①礝:也寫成「碝」、「瓀」。礝石是次於玉一等的美石。白色的礝石如冰一樣透 明,而水中的礝石是紅色的。②貉:也叫狗獾,是一種野獸。外形像狐狸而體態較肥胖,尾巴較短, 尾毛蓬鬆,耳朵短而圓,兩頰有長毛,體色棕灰。③瓀石:就是礝石。
又西二百里,曰白邊之山,其上多金玉,其下多青、雄黃。
【譯文】再往東三百里,是座縣■山,沒有花草樹木,到處是色彩斑斕 的漂亮石頭。
【譯文】再往西南二百里,是座發視山,山上有豐富的金屬礦物和玉石, 山下多出產磨石。即魚水從這座山發源,然後向西流入伊水。
吉神泰逢主管這座山,他的形貌像人卻長著虎一樣的尾巴,喜歡住在萯山向 陽的南面,出入時都有閃光。泰逢這位吉神能興起風雲。
【註釋】①蒐:即茅蒐,現在稱作茜(qi4n)草。它的根是紫紅色,可作染料,並能入葯。
【譯文】中央第二列山系濟山山系之首座山,叫做輝諸山,山上有茂密 的桑樹,山中的野獸大多是山驢和麋鹿,而禽鳥大多是鶡鳥。
又北五十二里,曰合谷之山,是多薝(zh1n)棘①。
【譯文】再往東北二十里,是座升山,這裏的樹以構樹、柞樹、酸棗樹 居多,而草以山藥、惠草居多,還有茂密的寇脫草。黃酸水從這座山發源, 然後向北流入黃河,水中有很多璇玉。