0%
第二部分 篩子和沙礫 第四節

第二部分 篩子和沙礫

第四節

「我努力想記住,」蒙泰戈說,「但是,該死,我一轉過頭就忘記了。上帝,我真想跟隊長說些什麼。他看了很多書,知道所有問題的答案,或者說好像知道全部答案。他的聲音讓人無法抗拒。我擔心他又會說動我變回到原來的自己。就在一星期前,當我打開煤油噴管的時候,我還在想:上帝,這可真棒!」
「蒙泰戈,你有錢嗎?」
「自殺!謀殺!」
「晚安,晚安。」
「但是那樣不過才觸及了邊緣而已。整個文化已經千瘡百孔。整幅骨架需要融化后重新塑造。上帝啊,這可不像把半個世紀前放下的書重新撿起來那樣簡單。要知道,消防隊員幾乎已經沒有必要了。人們自覺自愿地停止了閱讀。你們消防隊員時不時地為他們表演一場馬戲:高樓大廈著起火來,人們聚在一起看熊熊燃燒的大火;但事實上,這隻不過是個小把戲,對維持社會秩序而言,幾乎沒什麼必要。已經沒有多少人想反叛了。而且在這極少數人中,大多數人,比如我自己,動不動就會感到恐慌。你的舞步能快過白色小丑嗎?你的聲音能大過『吉米克先生』和電視牆上的『家人』嗎?如果能,你就會贏,蒙泰戈。無論如何,你都是個傻瓜。別人正過得開心呢。」
「我就是那個樣子。」
「書。別再撕了。」費博倒在椅子上,臉色慘白,嘴唇顫抖,「不要再加重我的疲憊感了。你想要什麼?」
「是我可恥懦弱的證明。我孤身住了很多年,用自己的想像在牆上勾勒形象。擺弄電子器件和無線電廣播是我的愛好。我的懦弱感異常強大,足以與我的革命精神相抗衡,並且把後者囚禁在九九藏書它的陰影之中,於是我就被迫設計出了這個東西。」
「越老越好,他們不會引人注意。你知道的有十來個吧,一定是!」
蒙泰戈朝前門走去。「今天晚上你能幫我嗎,應付消防隊長?我需要一把避雨的傘。我實在擔心,如果他又把我說服了,我就會溺死在裏面。」
「不能相信別人,這一點讓人討厭。你,我,還有誰去放火?」
蒙泰戈站在那裡,等待下一件事情的發生。他的雙手像兩個協同工作的人一樣自行動作起來,開始撕扯書頁。他先撕下書皮底紙,接著撕下第一頁、第二頁。
費博回答說:「我願意為它失去我的右臂。」
「我要你教我。」
「看上去像個海螺無線收音機。」
「你是絕對認真的嗎?」
門開了,隨即關上。蒙泰戈又回到黑黝黝的街上,眼睛望著這個世界。
「白痴,你在做什麼!」費博猛地跳起來,好像挨了重重一擊。他向蒙泰戈撲過去。蒙泰戈擋開他,讓自己的雙手繼續撕扯《聖經》。又有六頁紙落到地板上。他撿起紙,在費博的注視下把它們揉成一團。
「蒙泰戈!」
「你不會幫我?」
「如果你認為這個計劃值得嘗試,我會把你的話當真的。」
老人終於轉過頭,說道:「跟我來。其實我真應該就這麼讓你走出我的房子。我是個懦弱的老傻瓜。」
蒙泰戈的手拿起《聖經》。他看見自己雙手的動作,臉上露出驚異的表情。
「我在乎得太多了,已經厭煩了。」
老人一句話都沒說,只是再一次焦慮地看了看卧室門。蒙泰戈捕捉到他的目光。「怎麼?」
「我自己出的錢——怎麼賺的?read.99csw.com當然靠在股市上玩股票,這是失去工作的危險知識分子的最後避難所。我玩股票,製造了這個東西,然後我一直在等待。我戰戰兢兢地等待了半輩子,等待有人來跟我說話。我不敢和任何人說話。那天我們一起坐在公園裡的時候,我就知道總有一天你會來,帶來火焰或者友誼,這一點很難猜測。幾個月前我就完成了這個小裝置。但是我差點就讓你走了,我太害怕了。」
「耐心點,蒙泰戈。讓戰爭去把『家人』毀了。我們的文明已經支離破碎了。離那台離心機遠一點。」
「不是晚安。晚上剩下的時間我都會和你在一起,需要我的時候,你就輕輕撓撓耳朵。但是不管怎麼說,還是晚安吧,祝你好運。」
「我有各個消防站的地址。還有幾個地下的——」
費博搖了搖頭,好像剛剛從夢中醒來。
蒙泰戈放下書,把揉成一團的紙攤開壓平。老人疲憊地看著他。
「它爆炸的時候,總得有人做好準備啊。」
「我聽見了!」
蒙泰戈把綠色的子彈放進耳朵里。老人把一個類似的裝置放進自己的耳朵里,接著開始講話。
老人深深吸了口氣,屏住呼吸,然後慢慢吐了出來。他又深吸了一口氣,眼睛緊閉,嘴巴抿成一條線,最後緩緩吐出。「蒙泰戈……」
聲音就在蒙泰戈的腦子裡。
「還有呢?」蒙泰戈問道。
「有誰能阻止我?我是消防隊員。我可以把你燒死!」
「我們所有人都有一點。」
「沒錯!」
「死的死,老的老。」
「你想要這本書嗎?」
他拿起一個綠色的小型金屬裝置,它的大小不超過一枚0.22英寸的子彈。
https://read•99csw.com「不要,哦,不要!」老人在哀求。
「好的,好的。」
「什麼?是在引用米爾頓的話嗎?我記得是索福克勒斯的話。提醒倖存者:人也有好的一面?他們只會互相砸石頭。蒙泰戈,回家去吧。去睡一覺。為什麼要浪費最後的時間,在籠子里奔走呼告,拒絕承認自己是只松鼠?」
老人笑了起來。「你的聲音也很清晰!」費博說得很輕,但是蒙泰戈腦子裡的聲音卻很清晰。「等時間到了就去消防站。我和你在一起。讓我們一起聽聽畢緹隊長會說些什麼。他可能會成為我們中的一員。天知道。我會告訴你要說些什麼。我們讓他好好見識一下。你會因為這個懦弱的電子裝置討厭我嗎?我把你送出去面對黑夜,而我自己卻躲在戰線後面,用我該死的耳朵聽你去做掉腦袋的事情。」
他們一起站著,看著桌上的那本《聖經》。
老人點了點頭。「那些沒有建樹的人就一定會去破壞。這跟歷史劇和少年犯一樣歷來就有。」
「有一些。四五百美元。怎麼?」
費博站起身,在房間里來回踱步。
「這是個陰險的計劃,我得這麼說。」費博焦慮地看著卧室門,「看著各地的消防站燒成一片,燒毀滋養反叛的溫床。火蜥蜴吞噬了自己的尾巴!哦,上帝!」
費博打開卧室門,讓蒙泰戈進去。這是一個小房間,裏面有一張桌子,桌上放著許多金屬工具,另外還散落著一堆細如髮絲的金屬線、小型線圈、線軸和一些晶體。
「你不可能擔保那樣的事情!畢竟,當我們擁有各種我們需要的書時,我們還是堅持要從最高的懸崖上跳下去。但是我們確實需要休息九*九*藏*書一下。我們確實需要知識。也許一千年之後,我們會選擇從較低的懸崖往下跳。書可以提醒我們,讓我們知道自己是愚蠢至極的傻瓜。它們是凱撒的禁衛軍,當閱兵隊伍浩浩蕩蕩走上林陰大道的時候,它們就在輕聲呼喊:『記住,凱撒,你終有一死。』大多數人不能到處周遊,不能和所有人交談,不能知道世界上的各個城市,我們沒有時間、金錢,也沒有那麼多朋友。你所尋找的東西,蒙泰戈,就在這個世界上;但是對一個普通人來說,要看到其中九成的東西,惟一的方法就是看書。不要尋求擔保。也不要指望可以在某件事、某個人、某台機器或者某個圖書館中尋求解脫。要自己解救自己,如果你沉溺了,至少在死的時候,你知道自己正在游向岸邊。」
「哦,單是演員就有好幾個。他們有好多年沒演皮蘭德婁、蕭伯納和莎士比亞的戲劇了,因為他們的戲劇展示了世上的人生百態。我們可以利用他們的憤怒。我們還可以利用那些歷史學家們坦誠的怒火,他們已經有整整40年沒寫過一句話了。真的,我們可以組織一些訓練思考和閱讀的教學班。」
「難道沒有跟你一樣的教授嗎,以前的作家、歷史學家、語言學家?……」
「不止這些!還可以竊聽!如果把它放進你的耳朵里,蒙泰戈,我就可以一邊舒舒服服地坐在家裡,暖暖我受了驚嚇的老骨頭,一邊竊聽消防隊員的世界,對它進行分析,找出它的弱點,又不會有絲毫危險。我就像是蜂王,安全地躲在蜂巢里;而你是雄蜂,是在外打探的耳目。最後,我可以在城市的各個角落布下耳目,有形形色|色的人替我探聽和考察https://read.99csw.com。如果雄蜂死了,我還是可以安全地待在家裡,用無盡的舒適平復我的恐懼,被識破的幾率微乎其微。知道我有多麼小心、多麼卑鄙了嗎?」
「我們都在做自己該做的。」蒙泰戈說道。他把《聖經》放進老人的手裡。「拿著。我會把替代品交上去碰碰運氣。明天——」
「你不在乎了?」
「帶過來。我認得一個50年前為我們大學印書的人。那一年新學期剛開始的時候,我走進教室,發現只有一個學生選了『從埃斯庫羅斯戲劇到奧尼爾戲劇』。你知道嗎?這多像一座美輪美奐的冰雕,在陽光下慢慢融化。我還記得,報紙如巨大的飛蛾一般做著垂死掙扎。沒有人再想要它們。沒有人想念它們。後來,政府認識到如果只讓人們聽從熱情洋溢的講話就會帶來很多好處,於是他們就讓你們這些玩噴火把戲的人來維護這種狀態。所以,蒙泰戈,才會有這個被解僱的印刷工。我們可以先印幾本書,然後靜待戰爭打破現狀,同時給我們所需要的推動力。只要幾枚炸彈,所有房子里電視牆上的『家人』就會像四處逃竄的滑稽老鼠一樣統統閉嘴!寂靜之中,我們在舞台上的囈語就會傳向四方。」
「我去見那個被解僱的印刷工。沒錯,至少我能做到這一點。」
費博抬起眉毛看著蒙泰戈,彷彿是第一次看見他。「我在開玩笑。」
他們談話的時候,有一架轟炸機一直在往東飛行;但是直到現在,這兩個人才停下來聽飛機的轟鳴,覺得那架巨大的噴氣機是在他們的身體裏面震動。
「絕對認真。」
「晚安,教授。」
「我會!」
老人站在那兒看著他。「你不會。」
「這是什麼?」蒙泰戈問道。