0%

哪裡是你的甜蜜、
我寧可死去,
成群地飛躍。
我的心靈
對夢境https://read.99csw.com的回想,
忽而離去,
九_九_藏_書是沉默的夜。
蘇醒。
仍充滿願望,
我孤零零
歡樂的夢九九藏書
也不願夢醒
到了清晨,
1816
愛情啊,愛情,
以失去蹤影。
https://read.99csw.com夢啊,美夢,
愛情的幻想
在黑暗中
送入夢境,
夜間的歡樂,
再讓我心醉九_九_藏_書
忽而冷卻,
請再把我
床周圍
請聽我的懇求:
湯毓強 陳浣萍譯
你在哪裡?你在哪裡?
它在捕捉