0%
致大海

致大海

他象你似的深沉、有力、陰鬱,
喧騰吧,為險惡的天時而洶湧,
或暴君看守得非常嚴密。
我愛聽你黃昏時分的幽靜,
現在你還能把我帶到哪裡?
你的藍色的浪頭翻滾起伏,
啊,我們心靈的另一個主宰。
你在黃昏時分的轟響。
你的驕傲的美閃爍壯觀。
喧聲呼喚,你的沉鬱的吐訴。
他去九*九*藏*書了,使自由在悲泣中!
他是由你的精氣塑成的,
你的喜怒無常的保護
漁人的渺小的帆憑著
但你若洶湧起來,無法克服,
世界空虛了……哦,海洋,
也沒有讓我的詩情的波瀾
成群的漁船就會覆沒。
噢,大海!他曾經為你歌唱。
你的山岩,你的海灣,九_九_藏_書
最後一次了,我聽著你的
於是我在岸邊留下來……
你的光和影,你的浪花的喋喋,
心裏充滿了你,我將要把
彷彿友人的憂鬱的絮語,
他把自己的桂冠留給世上。
我全心渴望的國度啊,大海!
你在期待,呼喚……我卻被縛住,
我還沒有熱烈地擁抱你,大海!
多麼常常地,在read.99csw.com你的岸上
也許還激動我的心靈。
已在寒冷的夢裡沉沒,
有什麼可顧惜的?而今哪裡
再見吧,自由的原素!
苦思著我那珍愛的願望。
到處,人們的命運都是一樣:
他已經在苦惱里長眠。
緊隨著他,另一個天才
再見吧,大海!你壯觀的美色
最後一次了,在我眼前
彷彿他別離一刻的招呼,https://read.99csw.com
他也倔強得和你一樣。
象風暴之間馳過我們面前,
是更強烈的感情把我迷住,
查良錚譯
那裡,種種偉大的回憶
隨著你的山脊跑開!
我的心徒然想要掙脫開,
那喑啞的聲音,那深淵之歌,
海啊,他是你的形象的反映;
將永遠不會被我遺忘;
在兩齒之間大胆地滑過,
和你任性的脾氣的發作!九_九_藏_書
我將久久地,久久地聽著
一面峭壁,一座光榮的墳墓……
啊,我多麼愛聽你的回聲,
能使我奔上坦蕩的途徑?
1824
在你的荒涼中,只有一件東西
啊,是拿破崙熄滅在那裡。
這令我厭煩的凝固的石岸,
直到現在,我還不能離開
哪裡有幸福,必有教育
致 大 海
帶到森林,帶到寂靜的荒原。
我靜靜地,迷惘地徘徊,