0%
一個乞丐,一個失敗者!

一個乞丐,一個失敗者!

他拿起支票,擦了一根火柴,小心翼翼地看著它燒完,直到剩下最後的一縷紙,他才扔掉。
「把你的領子弄好,它鬆了。」
他站起身,伸手去拿外套。他挺直了肩膀,順勢穿好衣服;通過肌肉的運動,他感覺到一種快|感。
「那麼,洛克先生,這份委託書是非你莫屬了。」魏德勒說道。
在外面的大街上,他叫了一輛計程車,那是他坐不起的。
吉丁透不過氣來,發出了一聲窒息的呻|吟。他倒在一把椅子上,坐著不動了,兩隻手抓緊他身體下面的椅座。
第六部分
董事會主席在辦公室里等著他,在座的有魏德勒,還有曼哈頓銀行公司的副總裁。房間里有一張很長的會議桌,洛克的設計九_九_藏_書樣圖展開在桌上。當他進去時,魏德勒站起身來,向前伸出兩隻手來迎接他。這間屋子的氣氛就像是已經為魏德勒所說的話拉開了序幕,然而,當洛克聽到這些話語時,他卻對此沒有任何把握,因為他覺得現在他所說的那些話,在一進門時他就已經聽說過一遍了。
吉丁費力地站起來,他伸出手做了幾個無用的手勢,囁嚅著說:
當吉丁向外步入大廳,隨手關上門時,他有一種冰冷的慰藉之感。他感覺到很沉重,很疲倦,覺得自己令人生厭。他已經認識到一件事情——他恨洛克。再也沒必要懷疑和驚詫,再沒必要為自己的惴惴不安、輾轉反側而感到不好意思了。事九_九_藏_書情很簡單。他恨洛克。理由呢?沒必要去想出一個理由。只有恨,無緣無故、沒頭沒腦地恨,持續不斷地去恨,毫無怒意地去恨才是他必須要做的;惟有恨,不要讓任何東西介入進來,而且永遠不要讓自己忘記。
「霍華德,我們會忘了它嗎?」
「洛克先生?」魏德勒說,「你能馬上過來嗎?電話里我什麼也不想說,趕快過來。」那語氣聽起來既爽朗又快活,預示著好兆頭。
過了一會兒,他抬起頭來,木然問道:
然後,吉丁跳了起來。他在發抖。
洛克看了一下窗外遙遠的塔樓上的時鐘。他坐下來,嘲笑那口時鐘,如同嘲笑一個友好的老對手:他將不再需要它了,他會再擁有九*九*藏*書一塊自己的手錶。他猛地一揚頭,以示對那隻高懸于城市上空的淺灰色的時鐘的藐視。
「不會嗎?」 洛克說,「你不想就那件事來敲詐嗎?……回家去吧,彼得。你百分之百地安全了。關於那件事我會守口如瓶的。那是你的,那座大樓連同它的每一根大樑,以及每一英寸的波導管,還有報紙上你的每一張照片。」
「難道你不覺得你最好現在就走嗎?」
一個乞丐,一個失敗者!
「彼得,你為什麼無意中流露出這麼多內心的東西?」洛克說。
洛克行了一個鞠躬禮。這會兒最好還是不要相信他的話。
「好吧,那麼,晚安,霍華德。我……我不久還會再來見你的……那是因為最近我發read•99csw.com生了這麼多的事情……我想我需要休息一下……再見,霍華德……」
「我想,我是因為你對那張支票的態度才生氣的。可是我想,你也受到了侮辱。對不起。我有時候就是那麼愚蠢。我本來無意于冒犯你的。我們實際上會把那件該死的事情弄砸的。」
「霍華德,對不起。我向你道歉。如果你想讓我這麼做的話。」他的語氣單調而生硬,毫無誠意,「我失去了理智。我想我是精神失常了。我根本無意於此。我不知道我為什麼要說那些話。老實說,我不知道。」
「你現在還好吧?你能夠走回去嗎?」
「去你的!」他尖叫道,「去你的!你以為你是誰?誰對你說你可以對人們這樣做?那麼你是太出色了九*九*藏*書,不屑於承認和那個設計有關係了嗎?你想讓我為此感到恥辱嗎?你這個卑鄙齷齪的、自負的雜種!你是誰呵?你是一個失敗者,一個不夠格的,一個乞丐,一個失敗者!失敗者!失敗者!而你甚至連弄清楚這一點的才智都不夠!可你竟然站在那裡下起判斷來了!你,與全國的人作對!你與每一個人作對!我為什麼要聽你的?你嚇不倒我的。你沒法傷害我。我有全世界的人支持!……你別那樣瞪著我看!我一直都恨你!你不知道,是嗎?我一直憎恨你!我會永遠恨下去!總有一天我會整垮你,我發誓我會的,即便那是我最不願意做的事!」
「噢,天哪!霍華德,我在說些什麼?」
星期一下午,很晚了,電話鈴才響起來。