0%
chapter 2 克麗絲的秘密日記 11月9日,星期五

chapter 2 克麗絲的秘密日記

11月9日,星期五

我的名字叫克麗絲·盧卡斯。47歲,是一個失憶症患者。我坐在這裏,在這張陌生的床上寫自己的故事,身穿一件真絲睡袍,它顯然是樓下的男人——那個男人說他是我的丈夫,名字叫做本——買給我的46歲生日禮物。屋裡很安靜,唯一的光亮來自床頭的檯燈,是柔和的橘黃色光。我感覺好像浮在半空中,在一池光亮里。
他告訴我他會的。「但你必須告訴我你會把它藏在哪裡。」他說。我們在一所房子前停了車。馬達熄火後過了一會兒我才意識到這是我自己的家。
「還有嗎?」他說,「樓上呢?」
「好。」他說著點點頭,「好極了!」他在他面前的文件上記錄著。「這些呢?」他又問。
因為我沒有記憶。本和今天下午遇見的醫生都說,今晚睡著時我的大腦會把今天我知道的一切抹去,把今天我做的一切全部抹掉。明天醒來時我會跟今天早上一樣。以為自己還是個小孩,以為還有一生的時間去作出各種選擇。
「結論是?」我說。他將一本褐色封面的筆記本從桌上滑過來給我。
這就是我的治療?我想。寫日誌?我想記起事情來,而不僅僅是記錄。
「還有呢?」
「某些日子里?」我問。他沒有回答,他的沉默讓我明白了他真正的意思:  大多數日子。
我聽見客廳里的自鳴鐘報了一次時。午夜了。本正在上樓梯。我會https://read•99csw•com把日誌藏進一個剛找到的鞋盒裡,再把它藏進衣櫃,就是我告訴納什醫生的地方。明天,如果他打電話來,我會在日誌上記更多東西。
「保重,克麗絲。」他說。
我不知道他在找什麼。「我不知道……」我說。
他開車送我回家。他已經解釋過本不知道我們在見面,但現在他告訴我應該好好想想我是否要把開始記日誌一事告訴本。「你可能會有受限的感覺。」他說,「因此記錄時會想避開某些東西。而我認為讓你感覺可以暢所欲言是非常重要的。再說本如果發現你又決定嘗試進行治療的話,可能會不開心。」他頓了一下:「你可能得把它藏起來。」
「好。」他說,「我的號碼已經寫在日誌的扉頁上了。如果有什麼不明白,打電話給我。」
「我想也許應該記下你的治療過程、你的感受、任何想起的印象或者回憶。記在這個上面。」
針對持續性失憶症有一些治療方法,他說——比如藥物,催眠——但在我身上大多數已經試過了。「但你自己能夠起特殊的作用來幫助自己,克麗絲。」他說。當我詢問原因,他說我跟大多數失憶症者不一樣。「你的癥狀表明你的記憶並非永久遺失。」他說,「你可以恢復記事好幾個小時,甚至小睡一會兒后醒來還能記住事情,只要你不陷入熟睡。這非常少見九九藏書。大多數失憶症患者不到幾秒鐘就會失去新的記憶……」
他手上拿著幾張照片。一張是一個女人,過了一會兒我認出她是我的母親。有一張是我。我告訴他我可以認出哪些,認完后他把照片拿開。「很好。比起平時你能想起的童年記憶要多得多了。我想是因為這些照片。」他停頓了片刻,「下次我想讓你看更多相片。」
「好吧。」我說,「我會記的。」
我看著床邊桌上的時鐘。快要11點了;我必須快點寫。我想象著沒多久就會聽見電視安靜下來,本穿過房間踩得地板吱吱作響,燈開關輕輕地發出咔噠一聲。他會進廚房給自己做上一個三明治或者倒上一杯水嗎?還是他會直接來睡覺?我不知道。我不知道他的習慣。我不知道我自己的習慣。
他給我放了一段影片,一個視頻剪輯。內容是關於我和他,穿著跟今天式樣不同的衣服坐在相同的椅子上,在同一間辦公室里。影片中他遞給我一支鉛筆叫我在一張紙上畫圖,但眼睛只看著鏡子,這樣一切都是反著的。我看得出影片中的我覺得很困難,但現在從這段影片里我只看到自己滿是皺紋的手指和左手上閃閃發亮的結婚戒指。我畫完圖后他似乎很高興。「你越來越快了。」影片里的他說,然後加了一句說即使記不住訓練本身,在某個地方——在內心深處的某個地方——我一定是記住了幾https://read.99csw.com個星期以來訓練的成果。「這意味著你的長期記憶在一定程度上起了作用。」他說。影片中的我笑了,但看上去並不開心。電影在這裏結束。
我說我會的,我明白。我下了車。
醫生的名字叫做納什。今天早上他打電話給我,開車來接我去了一間診所。他問我,我告訴他我從來沒有見過他;他露出了微笑——並不是惡意的笑——打開了他桌上那台電腦的蓋子。
我探身向前接過筆記本。裏面一個字也沒有寫。
我告訴他我的記憶:打開前門即是客廳,向房子深處走有個小餐室,屋外的小路直接通往房屋後部的廚房:小路把我們的房子和鄰居隔開。
「但我怎麼記得要寫日誌呢?」我問。他一句話也沒有說。我突然想到一個主意:「你可以提醒我嗎?」
我沉默了片刻。說真的,我還有什麼選擇?要不就記日誌,要不就永遠保持現在的狀態。
照片里是一所房子。剛開始它似乎全然陌生,但當後來看到前門處破舊的台階時,我突然明白過來。我在這所房子里長大,今天早上醒來時我還以為自己就在這所房子里。它的模樣看上去有些變化,不那麼真實,但絕對沒有錯。我使勁咽了一口:「這是我小時候住的房子。」
「有兩間卧室。」我說,「前面一間,後面一間。浴室和衛生間比廚房更遠,在房子的盡頭。它們一直位於房子外read•99csw.com面另修的一所建築里,後來加了兩堵磚牆和一個波形塑料頂棚,才把它們並了進來。」
納什醫生關了電腦。他說最近幾個星期以來我們一直在見面,我身上一種叫「情景記憶」的功能嚴重受損。他解釋說這意味著我記不起事件或親身經歷的「生平細節」,並告訴我這種情況通常是由某種神經性問題引起的。結構性或化學性都有可能,或者是荷爾蒙失衡,他說。這種案例非常罕見,而我的病情似乎格外嚴重。當我問他有多嚴重時,他告訴我某些日子里我對自幼兒時期以後的事情都不太記得住。我想到了今天早上,醒來時我完全沒有成年以後的記憶。
「衣櫃。」我說,「我會把它放在衣櫃深處。」
他點點頭,說我早期的記憶大多數沒有受到影響。他讓我描述屋裡的情況。
我是怎麼從那時變成現在這種境況的?我想。發生了什麼事?我有什麼樣的過去?
現在我坐在床上,等我的丈夫。我看著照片里自己的家:我在那兒長大。它看上去如此平常,又如此熟悉。
於是我想起來了。「我的母親在儲藏室里放了一個寫著『糖果』字樣的罐子。」我說,「以前她把錢放在裏面。她把罐子藏在最上面的一格,那一格上還放著果醬。她自己做的。以前我們會開車去一片樹林里摘漿果。我不記得樹林在哪裡了。我們三個會一起去森林深處摘些黑莓,摘了一袋又一袋九九藏書,然後我的母親會把它們做成果醬。」
他一定感覺到了我的失望。「我還希望寫下記憶的這種舉動會起到其他效果。」他說,「效果可能是累積的。」
我接過日誌,答應說我會的。沉默了好一會兒,他說:「最近我們就你幼兒時期的記憶作了些不錯的工作。我們一直在看照片,還有諸如此類的東西。」我一句話也沒有說,他從面前的文件夾里抽出一張相片。「今天我想讓你看看這個,」他說,「你認得出嗎?」
「我能留著嗎?」我說,「這張老房子的照片?」
他問我能不能記起某些微小的細節。
他笑了:「當然!」他遞過來照片,我把它夾在日誌頁里。
然後我會再一次地發現我錯了。我早已作出了選擇,前半生已經過去了。
我答應了。我很好奇他從哪裡找到了這些相片,他對我自己都一無所知的生活又知道多少。
「好主意。」他說,「不過今晚你必須記日誌,在睡覺之前。不然明天它又只會是一個空白的筆記本,你不會知道它是做什麼用的。」
我已經關上了卧室的門,偷偷摸摸地開始寫日誌。我能聽見我的丈夫在客廳里——他前傾或者站起來時沙發發出輕微的聲響,偶爾的咳嗽聲出了口又被客氣地憋住——不過如果他上樓的話,我會把這本東西藏起來。我會把它放在床底或者枕頭下面。我不想讓他看到我在上面寫字。我不想告訴他這本日誌是怎麼來的。