0%
第一章 古文篇 氣死古人不償命 獄中與諸甥侄書

第一章 古文篇 氣死古人不償命

獄中與諸甥侄書

吾于音樂,聽功不及自揮,但所精非雅聲為可恨。然至於一絕處,亦復何異邪!其中體趣,言之不盡。弦外之意,虛響之音,不知所從而來。雖少許處,而旨態無極。亦嘗以授人,士庶者中未有一豪似者。此永不傳矣!
吾少懶學問,晚成人,年三十許政始有向耳。自爾以來,轉為心化,推老將至者,亦當未已也。往往有微解,言乃不能自盡。為性不尋注書,心氣惡,小苦思便憒悶,口機又不調利,以此無談功。至於所通解處,皆自得之於胸懷耳。文章轉進,但才少思難,所以每於操筆,其所成篇,殆無全稱者。
要死了,還說個鳥啊!你們這些小鬼都應當跟我劃清界限。但是我一生乾的那些事,心裏跟明鏡似的,回憶起來還是挺驕傲的。至於能不能了解我心裏的想法,那是你們的事,我看你們傻了吧唧的是不容易理解。
我還是個音樂小強人,能分得清清音濁音,我一點都不為此驕傲。可是從古至今的很多文人卻都是半罈子醋,即使不是半罈子醋,也是半罈子污水。我不是吹牛不上稅啊,我是有根據滴!年輕一代的謝庄貌似能分辨清濁音,可是寫的文章卻很水,因為他不知道,寫文章,不能像二九-九-藏-書愣子似地一味追求韻。韻這東西應該靈活應用,死腦子用的是死韻,只要寫的文章有思想,不是東一榔頭西一棒槌,讀起來不把人累死或者憋瘋,就可以了。我算是寫文章的強人了,可還是做不到這點,因為我寫的都是些公文,硬邦邦的文字,傻獃獃的句子,一想起這件事就鬧心,文章寫成這德行,我還出個鬼名啊!以上所說純屬胡咧咧,如有雷同,純屬巧合。
不得不說,我在音樂方面有很深的造詣,彈琴段位很高,就是不會欣賞,主要是沒什麼值得欣賞的,真的很遺憾。我覺得這是個境界問題,境界高了,人就是豬,豬就是人,這些道理,我又找不到詞彙來形容了。那些弦外之音是哪兒來的呢?費解呀費解!雖然像放屁這種聲音很少有人稱讚,但是這種聲音真的意味深長啊!我曾教別人這個,可惜無論是文人還是文盲,沒一個學得會的,這絕技恐怕要失傳了!
我寫了《後漢書》,真是蛤蟆跳井口——開了眼了。我一雙眯縫眼仔細看了古今著作及評論,很少有鼓掌叫好的。班固算是個猛人了,他很囂張地按自己的想法寫歷史,連《史記》都不屌,他的牛X就很不讓九*九*藏*書人認可,《漢書》說實話真不咋地。我寫的《後漢書》,內容不一定比他多,但是我用我聰明的腦瓜創新了、改良了,我心裏的自豪不是一句兩句話就說得完的。我寫的很多論文,太深沉了,唉,雖然很多都簡明扼要,一般人還是看不懂,杯具呀!至於《循吏》和《六夷》等文章,寫得如滔滔江水般,實在不知道哪位大哥還能寫出這樣強悍的文章了!其中的一些針砭時弊的詞彙,用得那叫一個妙啊,賈誼的《過秦論》恐怕也不比我寫的牛X多少!所以,當我將《後漢書》和《漢書》作比較,我不僅不慚愧,而且覺得我真是小強中的小強。我曾想把《漢書》中有的內容全部寫出來,雖然我這智商搞不定全部歷史,但一定要讓人覺得很詳細。還想對某些歷史事件發發牢騷,罵罵娘,可惜這些想法都作廢了。《後漢書》里的評論,就是我智商以及思想的體現,一句啰里八唆的話都沒有,真的很美,特別美,你們看我這豬腦子,都想不出詞彙來形容了!這本書出版以後,一定會大賣、紅遍大江南北的。《後漢書》只是列出歷史的大概,還有一些細小的事情,如張三屁股上長痣,李四和王五的媳婦九*九*藏*書偷情,實在太多了。自古以來,誰能把書寫得這麼無敵呢?我怕現代人把古代的東西當寶,把現代的東西當垃圾,所以戴著口罩狂噴一氣,吹牛的感覺真是太爽了!
常恥作文士。文患其事盡于形,情急於藻,義牽其旨,韻移其意。雖時有能者,大較多不免此累,政可類工巧圖繢,竟無得也。常謂情志所託,故當以意為主,以文傳意。以意為主,則其旨必見;以文傳意,則其詞不流。然後抽其芬芳,振其金石耳。此中情性旨趣,千條百品,屈曲有成理。自謂頗識其數,嘗為人言,多不能賞,意或異故也。
原著:[宋]范曄
我覺得作為一個文人實在太丟人了!很多文章要麼瞎扯淡沒內涵,要麼裝深沉不怕憋死,要麼蛤蟆老鼠一起堆上去讓人噁心。總有那麼些人說寫文章很牛很無敵,其實是吹牛比寫文章更有水平。就像你吃了一肚子肉,又吃饅頭,看上去有用,實際上吃飽了撐的瞎胡鬧。我總覺得,文章是用來表達思想的,以思想為主,讀者才會覺得你不是放狗屁;有了思想,就不會出現扯閑淡白費筆墨的現象。然後文章才能像是文章,而不是一坨大便。雖然每個人寫文章的手法不同,但就像炒肉,方read.99csw.com法可以不同,但如果你把它炒成石頭就不好了。我毫不臉紅地認為,我對於寫文章是個行家,跟別人說起,他們說我犯病犯得不輕,我覺得這就叫蘿蔔青菜,各有所愛。
性別宮商,識清濁,斯自然也。觀古今文人,多不全了此處;縱有會此者,不必從根本中來。言之皆有實證,非為空談。年少中謝庄最有其分,手筆差易,文不拘韻故也。吾思乃無定方,特能濟難適輕重,所稟之分,猶當未盡,但多公家之言,少於事外遠致,以此為恨,亦由無意于文名故也。本未關史書,政恆覺其不可解耳。

正經翻譯

我小時候一說念書就想吐,發育也很晚,屬於晚熟的男人,三十歲才明白該干點兒人事了。從那時候開始,就像被雷劈一樣清醒了,想著一輩子都會這麼折騰下去。我心裏常有些瘋狂的想法,可是禿嘴笨舌地說不清楚。我一看書頭就跟斗一樣大,智商也就兩位數,想問題想多了就覺得腦細胞不夠了,口才也差的沒法說,所以也混不上什麼功名。我的很多看法,都是像被驢踢了或者被豬拱了以後的親身感受。文章寫了不少,一沒文筆,二沒思想,白白浪費老祖宗的文字,所以自己寫的很hiread.99csw.comgh,別人一看就說:「呸!什麼東西!」
既造《後漢》,轉得統緒。詳觀古今著述及評論,殆少可意者。班氏最有高名,既任情無例,不可甲乙辨。后贊于理近無所得,唯志可推耳。博贍不可及之,整理未必愧也。吾雜傳論,皆有精意深旨,既有裁味,故約其詞句。至於《循史》以下及《六夷》諸序論,筆勢縱放,實天下之奇作。其中合者,往往不減《過秦》篇。嘗共比方班氏所作,非但不愧之而已。欲遍作諸志,《前漢》所有者悉令備。雖事不必多,且使見文得盡;又欲因事就卷內發論,以正一代得失,意復未果。贊自是吾文之傑思,殆無一字空設,奇變不窮,同含異體,乃自不知所以稱之。此書行,故應有賞音者。「紀傳例」為舉其大略耳,諸細意甚多。自古體大而思精,未有此也。恐世人不能盡之,多貴古賤今,所以稱情狂言耳。
吾書雖小小有意,筆勢不快。余竟不成就。每愧此名。
我的信寫得深奧,也不知道到底啰唆還是不啰唆。我覺得寫得很失敗,真他娘的丟臉!

原文

吾狂釁覆滅,豈復可言,汝等皆當以罪人棄之。然平生行已在懷,猶應可尋,至於能不,意中所解,汝等或不悉知。