0%
第八章 漢字和中國古代文化 第三節 「羊」的地位

第八章 漢字和中國古代文化

第三節 「羊」的地位

漢字中有一組以「羊」為基本部件所孳乳的字,可以看出羊作為古代畜牧業發達時的重要牲畜在中國古人心目中的地位。「羊」在古文字中顯示出的是它的頭部的形狀:。祭祀時把「羊」放置在神位(,即「礻」)旁邊,就是「祥」字,表示吉祥如意;戴著羊角作為裝飾品,就是「美麗」的「美」字(下部的「大」表示一個正面站立的成年人)。許多文獻和考古材料證明,世界上許多原始民族都有頭戴獸角 (羊角、牛角或鹿角)以為美飾的習俗,如非洲南非聯邦的少數民族就有戴牛角的,有的還在牛角下面再添一雙羊角,這可以認為是原始民族最早萌生的一種審美習俗。有一個「羌」字,也是表現一個戴著羊角的人(),指古代中國境內的一個少數民族,據說這個民族是專門以牧羊為生的。「養」(今簡化作「養」)是「羊」下邊一個「食」字,把食物給羊吃,就是畜養的意思。表示「善良」的「善」是個由「羊」和「言」組成的會意字(),最初也是「吉祥」的意思,大概造字者認為如果羊能開口說話,必定是一種大吉之兆吧!這個字又加一個部件「肉(月)」成為「膳」字,表示「伙食」的意思,說明羊肉在中國古人的伙食中是受到特別的欣賞的。這一點,還可以舉出三個字作為例證,即:羞、鮮、羔。「羞」的古文字作,是用手拿著羊表示進獻美好的食品(這個字後來有「羞愧」、「害羞」的意思,乃是假借義)。而「羊」與「魚」合成「鮮」,更是指鮮美的食物了。「羔」字,現在指小羊,而在古文字中作,是把羊放在火上燒烤,所烤的往往正是小羊,如同現代某些地方的名菜「烤乳豬」之類。read.99csw•com九-九-藏-書https://read•99csw•comread.99csw.com九_九_藏_書
這一組最後要提及一個「群」字,我們覺得也很有意思。它的本義是羊群,隨後可以泛指人群、群眾。有人認為這是個「從羊君聲」的形聲字,但也有人認為是個「從君從羊」的會意字。根據後者的解釋,「群」字就是指君主統治下的一群馴服的「羊」了。在中國長期的封建社會裡,這種解釋真是一語道破了統治者對於人民大眾的看法和做法。