何典
作者:張南庄
類別:古典文學
本書是一部奇特的中國古典小說,它的藝術性是令人難忘的,採用了別具一格的幽默文體。小說通過下界陰山鬼谷中的三家村土財主活鬼一家兩代的不同遭遇,諷刺了陰曹地府。它一反舊小說的所謂文人氣,無章無典,無規無矩;滿目髒字卻不下流,油嘴滑舌卻很嚴謹。
由於小說的反傳統,作者又是個在野才子,從嘉慶初年至光緒三年的七八十年間,小說一直沒有登上大雅之堂;也沒有人刻印過;光緒四年(一八七八年),才有了上海《申報》館海上餐霞客寫《跋》的版本。
一九二六年五月,劉復(半農)在無意問得到了《何典》的舊版本,標點校注后準備出版,並請魯迅作序。魯迅在五月二十五日連寫了《題記》和《為半農題記<何典>后,作》兩篇文章(前者收入《集外集拾遺》,後者收入《華蓋集續編》)。魯迅很喜歡印成的樣本,並認為《何典》談鬼物正像人問,用新典一如古典,展示了活的人問相,在那時,敢於翻的人(張南庄)的魄力,可總要算是極大的了。
《何典》出版問世后風靡一時,跟魯迅的著力推薦有關;震驚中外的三·一八慘案發生,文化人在書齋里坐不住了,《何典》開場白中的放屁放屁,真正豈有此理!成了對時政最好的註解;國民黨元老吳稚暉自稱《何典》是他做嬉笑怒罵文章的範本;同時,文壇的一些重要人物胡適、周作人、林語堂等也不斷提到這本書。但也有一些文人雅士,他們責難《何典》不入流。
一九三二年,日本打算編印《世界幽默全集》,魯迅把《何典》作為中國的八種幽默作品之一,推薦給增田涉,並在五月二十二日致增田涉信中說:《何典》一書近來當作滑稽本;頗有名聲。
圖書目錄
- 目錄
- 序一
- 序二
- 第一回 五臟廟活鬼求兒 三家村死人出世
- 第二回 造鬼廟為酬夢裡緣 做新戲惹出飛來禍
- 第三回 搖小船陽溝里失風 出老材死路上遠轉
- 第四回 假燒香賠錢養漢 左嫁人坐產招夫
- 第五回 劉莽賊使盡老婆錢 形容管領回開口貨
- 第六回 活死人討飯遇仙人 臭花娘燒香逢色鬼
- 第七回 騷師姑痴心幫色鬼 活死人結髮聘花娘
- 第八回 鬼谷先生白日升天 畔房小姐黑夜打鬼
- 第九回 貪城隍激反大頭鬼 怯總兵偏聽長舌婦
- 第十回 閻羅王君臣際會 活死人夫婦團圓
- 跋
- 重印何典序
- 序
- 為半農題記「何典」后,作
- 題記
- 關於《何典》的再版