0%
第三部 斯特德曼三重奏 第01章 快速行動

第三部 斯特德曼三重奏

第01章 快速行動

他的輪子破了,繩子鬆了,
在生命的來來與往往中,
「哦,沒錯!那墨索里尼和日本天皇呢?」
「就像夏洛克·福爾摩斯說的那樣,事實勝於雄辯?好了,教區長,我想你是對的,也許是我自作聰明了。我每次都是如此。不管怎樣,很抱歉帶來了這麼多麻煩。我現在真的想走了。我有個傻傻的小毛病,就是見不得別人受罪。非常感謝你為我做的一切,再見。」
「敲泰勒·保羅這口鍾似乎是個有利健康的職業,」溫西說,「她的敲鐘人都很長壽,不是嗎?」
「聽我說,警長,」最後他開了口,「這是一個很糟糕、令人痛苦的故事。我想在說之前先做個試驗。你能不能先親自做一件事?無論如何你都要做,不過這件事完成之前我不會透露任何信息。做完之後,我可以說出你想知道的所有事。」
「哦?」
「哦,對了,讓·利格羅絲為什麼要隱瞞自己的過去,亞瑟·科伯雷在達特福德的樹林里都幹了些什麼,鸚鵡說的話是什麼意思,索迪夫婦為何缺席星期天早上的禮拜,泰勒·保羅和這件事有什麼關係,以及為什麼要把屍體毀容。」
他會再次奏響生命之歌。
享年七十六歲
「還有呢?」布倫德爾先生問。
「哦,得了,」溫西說,「還不明顯嗎?我給索迪太太看了密文,星期天早上她和她丈夫全都缺席了聖餐,星期一他們就搭乘第一趟火車去了倫敦。我親愛的華生,這不明擺著的嗎?唯一真正的危險就是——」
「為什麼是兩個read.99csw.com星期以內呢?」
「嗯?」
彼得·溫西勛爵——布倫德爾警長:當然是,笨蛋,立刻起訴克蘭頓。
「你看,」他在信里說,「你的偵探思維完全是對的。愛德華叔叔知道這個的話,該有多高興啊。」通過希拉里的回信,溫西知道了老威爾伯拉罕太太已經拿到了項鏈並退還了賠償金——但什麼也沒說,沒有道歉。彼得勛爵落落寡歡地像遊魂似的在教區長家裡晃來晃去。警長則去了城裡,尋找索迪夫婦。到了星期四,問題又出來了。下面是他們之間的電報內容:
「讓老塞繆爾乾乾淨淨漂漂亮亮地過個夏天。」赫茲卡亞說,「啊!我已經比他多敲了十年了。我跟教區長說:『把我葬在老塞繆爾旁邊,讓每個人都看到我比他敲得長。』教區長答應了。啊!不過,他們不會再寫這麼動聽的詩了。」
發完最後一封電報后,溫西吩咐邦特收拾行李,他自己去找維納伯斯先生私聊。聊完后,兩個人都有點難過不安。
「親愛的孩子,」教區長說,「為未來憂慮太多,也沒有用。最好的辦法是順從事實真相,讓上帝來決定結果。主能預見,而我們不能,因為他無所不知。」
「是的,當你找到他們后,在你採取任何嚴厲措施之前能不能先告知我一聲?我想聽聽你對他們的審訊。」
「那也行,你會不會把這張密文也拿給她看看?」
「當然,為什麼不呢?還有什麼?」
「你有什麼想法嗎?」
他還寫信給希拉里·索普,告訴她尋寶經過。
「可憐的老克蘭頓,」警長倔強地說道,「我倒希望不是他。可以這麼說九-九-藏-書,我是不想看到一個高水平的珠寶竊賊做出什麼出格的事兒,我會為他感到沮喪。而且,他還在生病,不過,我們會調查的。我這就去把科伯雷這件事給辦了。」
「沒問題,勛爵閣下。他們這次必須開口講話了,我才不管什麼法官規程不法官規程呢,即使會讓我吃苦頭也不管了。」
「哦,我想我不能親自去辦此事,勛爵閣下,但我會請羅齊爾先生去辦。」
然而在將他從土裡召喚出來時,
彼得勛爵忙了整整一天一夜,第二天吃早飯的時候沉默不語。
——特羅伊特《敲奏編鐘》
「啊!」赫茲卡亞說,「是的,年輕人,是的。如果敲鐘人忠於她們而且不惹她們生氣的話。這些鍾知道是誰在敲她們,她們懂的。她們不能容忍心存歹念之人,默默等著給予壞人致命一擊。不過泰勒·保羅這個老傢伙知道我對她很好,她對我也很好。按正確的做法敲自己的鍾,勛爵閣下,跟著她走,她就會保佑你渡過難關,直到死亡讓你停下來。只要為人坦蕩,就不必害怕這些鍾。」
「抱歉,我不能。真糟糕,我能不能為一位朋友保留點秘密?」
「你能不能找一張亞瑟·科伯雷的照片,然後寄給在法國的蘇珊娜·利格羅絲,讓她辨認此人?」
他鳴奏了五十年次中音鍾。
「我想我最好現在離開,」溫西說,「我真希望自己沒遇到此事。有些事也許不管它會更好,你說呢?我的同情心完全用錯了地方,我不喜歡這樣。我知道不做壞事就會有好報,可是做了好事卻沒有好報就太九-九-藏-書令人難堪了。」
在離開聖保羅教區之前,他去教堂墓地里站了一會兒。無名死者的墳墓沒有修整,亂七八糟地立在草叢中,而亨利爵士和索普女士的墳墓上則蓋著綠色草皮。不遠處有一個古老的方形墳墓;赫茲卡亞·拉文德正坐在石板上,仔細擦拭著碑文。溫西走過去和老人握了握手。
彼得勛爵與大主教通了電話,似乎他對交流結果還是滿意的。
直到自己的大限來臨,
「如果她認出此人,那麼一切都沒問題。可是如果她冥頑不化不肯配合,你能不能把這個條子給她看,觀察她打開時的反應?」
「好吧,」布倫德爾先生說,「我知道我不該抱怨,你把其他信息告訴我們,也許我們自己能查出剩下的東西。」
「謀殺,」勛爵尷尬地咳了一聲,「我還找不到兇手,也不知道是怎麼謀殺的。但是,正如我所說,這隻是個小問題了。我知道死者是誰,為什麼把他綁起來,他是在哪裡死的,誰給誰寄了密文,為什麼威廉·索迪要從銀行里取出二百英鎊又存回去,索迪夫婦去了哪兒,他們為什麼要走,什麼時候回來,吉姆·索迪為什麼錯過火車;克蘭頓為什麼來這裏,他幹了些什麼,他為什麼要對此說謊;還有,啤酒瓶是怎麼到鐘塔里去的。」
布倫德爾警長——彼得·溫西勛爵:蘇珊娜·利格羅絲不認識科伯雷,認出密封照片,在倫敦找不到索迪夫婦。
「很好,」布倫德爾先生說,「你簡直就是個活的百科全書,勛爵閣下,難道不是嗎?你能不能再進一步告訴我們應該抓誰?」
「好,」溫西慢悠悠地說,read•99csw•com「索迪夫婦,我有點擔心他們兩人,我想你應該在追查他們吧?」
羅齊爾專員——布倫德爾警長:蘇珊娜·利格羅絲不認識科伯雷,認出密封信封中照片上的人是她丈夫,當地市長也確認。下一步怎麼辦?
「是的,沒錯。當然了,從明天開始,他們會在兩個星期之內回來,不過到那時就太晚了。你認為吉姆·索迪最快什麼時候能回來?這個月底?一定別讓他溜了。我想他可能有這個打算。」
塞繆爾·斯內爾的身體在此,
布倫德爾警長——羅齊爾專員:請立刻寄回證件,拘捕利格羅絲,等待下一步通知。
布倫德爾警長——彼得·溫西勛爵:聖安德魯斯·布魯姆斯伯里的教區牧師說曾有人請他為威廉·索迪和瑪麗·迪肯徵婚。死者是不是迪肯?
「我是要行動,」布倫德爾強調說,「他們無法出國,這是肯定的。」
「這當然沒問題,例行公事。」
「我不知道。我跟你說,我不希望是他,我寧願是克蘭頓。」
召喚他回家休息。
一吃完早飯,他就迫不及待地驅車前往利姆霍特。
「這不是問題,不是問題。」勛爵答道,揮了揮手,「就算羅馬教皇也是一樣。不過,快行動吧,布倫德爾,趕快行動。」
「警長,」他說,「我覺得自己是個十足的笨蛋,貌似一個偵探,嘴裏卻說著胡話。不過,現在,整個案子都解決了,最後還剩下一個小問題。也許你和我想法一樣。」
彼得·溫西勛爵——布倫德爾警長:先指控克蘭頓,在城裡碰頭。九-九-藏-書
「對!」溫西說,「我想,我還是給大主教打個電話吧,世事難料啊。」
彼得勛爵沉默了一會兒。
彼得·溫西勛爵——布倫德爾警長:這回你肯定知道了,查查所有教堂的記事簿。
「你認為他就是我們的目標?」
布倫德爾警長——彼得·溫西勛爵:承認是笨蛋,但為何起訴克蘭頓?索迪夫婦已落網待審。
「關於這點,你不會遇到什麼難題的,」溫西說,「只要你在兩個星期之內抓住他們。過了這個時間,事情就會更棘手了。」
「真好笑!」布倫德爾先生自言自語道,「別逗我了,不管哪個。」
「哦,對。」溫西有點尷尬地說。他告別赫茲卡亞,走進教堂。腳步很輕,好像是怕吵醒什麼東西。阿伯特·托馬斯墳墓周圍一片寂靜;天使們睜著眼睛,張開小嘴,沉浸在永恆的沉思中;他感到自己頭頂上的那些鍾正耐心地注視著自己。
他堅守崗位鳴奏喪鐘,
「坎特伯雷大主教,一個傲慢的主教,布倫德爾,一個專制的貴族。不過,不知道為什麼,我認為他們還不會想到他,我覺得或許你該冒個險試試。」
每口鍾的工作都分為三個部分,即快速部分、音調改變部分和慢速部分。
他將一根因痛風而腫脹的手指放到碑文上,上面寫著:
鍾舌沉默了,金屬破裂了,
「你是對的,」布倫德爾先生說,「我和你一樣,勛爵閣下。我不打算再猜了,最後剩下的問題是指什麼?」