0%
第13章 墳墓的秘密

第13章 墳墓的秘密

凱瑟琳想讓弗林特等等她,她正穿著外套,但是弗林特說:「這可不是去看風景。回你的屋裡去。其他人跟我走。」
「是的。沃爾夫已經徹底喪失理智了,被嚇得半瘋狂了。他一直以來都很懼怕死亡……都成了恐懼症了。當他襲擊了那個人又發現了那個人死了——」
「塔克?他才不會聽我的號令呢。」
他的身後,一個正在挖掘的傢伙驚叫了起來。他彎下腰,又站了起來,拖著一條灰色法蘭絨毯子,毯子上全是泥。他抬頭望著我們。
弗林特接著說道:「沃爾夫小姐,你的車鑰匙。你最後一次見到你的車鑰匙是什麼時候?」
他身旁的電話突然響了起來。弗林特憤怒地抓起電話聽筒。就在他拿起話筒的時候,他好奇地瞥了一眼話筒,然後又瞥了一眼馬里尼,之後沉思了幾秒。
我喊道:「塔克!副探長喊你過來,在沃爾夫的房間,快!」
「嗯,事實上,他這樣暗示過一兩次。剛剛你那舉動是什麼意思?現在又是什麼意思?」
「直播現在暫停了。哈格德說他一個人住——就在瑪莫羅奈克的桑德景觀公寓。他說菲利普打電話給他的時候,他正在床上。沒有人能作證。他住的地方離這兒只有五分鐘車程。他堅稱書房裡的指紋肯定是幾周前留下的,他不記得確切的情況了。」
弗林特彎下腰揭開報紙,看了一下。「哈格德,」過了一會兒,他喊道,「讓我看看你的鞋底。」
我爬上樓梯,凱瑟琳還站在二樓的樓梯橫杆那兒,往下面張望著。當我接近她的時候,她給我拋來一個比弗林特還要冷兩倍的冷眼。然後她忽然轉過身去,跑回自己的房間。
副探長命令道:「繼續說!」
「有人曾經挖過這兒,」負責這裏的官員報告說,「土壤很松,」他指著蓋在附近的一張報紙說,「那兒有個腳印,清晰得很。橡膠底的鞋印,很容易比對。」
「我知道,」馬里尼點頭說,「就在小松樹林里。還記得昨天早上他的鬼影曾經在這兒出現過嗎?他站的地方,掉著一小塊泥巴的碎塊!我們恐怕得去查查他的墳墓。」
「還有個理由。我必須得到更多的研究經費……在這個節骨眼上……能完成偉大的項目。沃爾夫知道這一點。他說除非……」
「我希望,」他緩緩說道,「美國醫學協會會對這件事有興趣。」接著他吼了一聲「塔特!」然後響起了摔門聲。
松樹林里立著五六塊石碑,這些石碑看起來都有些破舊,像是有年月了,石碑表面的字跡也都模糊不清了。旁邊,兩個紅臉制服大漢正在揮汗如雨地挖著,一個人在旁指著方向。不遠處,那個船夫斯科特·道格拉斯陰沉沉地站在一旁,冷眼旁觀著。他想往自己的石南煙斗里填充些煙草,但是怎麼都塞不進去,因為他的手太抖了。
弗林特一步搶在他前面。「你別指望打電話了,從今以後,你就寸步不離地跟在我左右,記住,我可以隨時拘捕你,」他斜著瞥了我一眼,「還https://read.99csw.com有你。哈格德,帶我們去埋屍地點。」
「是的,」哈格德的聲音響起,「見鬼了!如果那個時候我攔住他,我就——」
弗林特沉默了足足有一分鐘。我也屏住了呼吸,凱瑟琳抓緊了我的胳膊。
還沒等他說完,斯科特的臉色就全變了。他的臉上顯露出一副要逃命的表情。
「話筒是溫的。你不可能打電話給外面,因為我——所以,你的讀心術的秘訣就是——對不對?誰啊?」他的最後一句話是對著話筒吼過去的,「是的,他在這兒。你是哪位?」
他拖著步子,一步一步慢慢走了過來,不情願地抬起了一隻腳。我根本不用看鞋底,只消看看弗林特的表情,就知道馬里尼的猜測正中靶心。那鞋印跟斯科特的鞋底完全吻合。
弗林特指著那兒,但斯科特不敢看。他也不敢看弗林特的臉,只是低著頭,緊張地瞥了他幾眼。他一駭然地回憶著,好像看到了一些他不願意看到的東西。
「……是的,謀殺……他們倆都是……允許他們自由行動……我明白了……是……是,謝謝。」他掛上了電話。
「指紋確實吻合,」塔克插嘴道,「我發誓——」
「他不會的,」我插了一句,「他正忙著呢。你的電話在哪兒?」
「求之不得,」我發著牢騷,「我的神經系統需要平和與寧靜。」
「我今天的命真差!」我鬱悶地咕噥著。
「你不會相信我的,但是那東西開始爬了起來,在我身後,從墳坑裡爬了出來!」
「我知道,」馬里尼說,「但這事很緊急。塔克,如果你想讓你老闆嚇一跳,那最好看看這個。」他指著柜子最上方抽屜上的幾個棕色污跡。
「一周前。周六晚上。他們帶著鏟子,到了這兒。」
而且,儘管我知道自己是清白的,但這也沒有用,事情現在麻煩了。我跟弗林特一樣,都對事情的發展狀況深感意外。而我們這個唯一的嫌疑犯,居然是個從好萊塢特效部門逃出來的能夠穿牆而過的傢伙;然而同時,這個傢伙卻真實無比,他不僅跑來跑去,還犯下了襲擊、毆打、企圖溺殺和謀殺的罪行。
弗林特的聲音響起。他就像一個做了噩夢的夢遊者,剛被人喚醒。
哈格德的聲音越來越下,幾乎聽不清楚了:「……松樹林……海邊……我——我們把屍體埋了。」
船夫點了點頭:「我就躲在樹后,看著他們。我看到他們在挖坑。然後他們把那捆東西埋了,蓋上了土。」
「恐怕有一個小時吧。我轉了一圈,然後挖著他們剛剛挖的位置。然後——」他一臉怨恨地看著哈格德說,「發現了一具屍體,」他的話開始變得支離破碎,「一具死屍……他肯定是死的……就躺在那兒,一動不動,然後——然後……」
他看起來一點也不相信她,轉身消失在沃爾夫夫人的房間里。哈格德醫生跟在他身後。
「我——我也回去了。但是後來我想了想,覺得這事不大對勁,」斯科https://read.99csw.com特的聲音緊張了起來,「我越想,就越覺得不對勁。所以我就拿了把鏟子——」
「弗林特。他正盯著我們呢。唐寧告訴他說,我父親曾經威脅把我從遺囑中踢出去。」
弗林特把報紙丟到一邊說:「塔克,把你的工具拿過來,拓個鞋印。把這鞋印跟沃爾夫、唐寧還有哈格德的逐個比對,看看能不能找出是誰的鞋印。」
「他終於回電話了,」馬里尼深感安慰地微笑著,「我還在想我的官方身份也許永遠都用不上了——」
「身份證。我之後看到了。」
夠了。「不!」我平靜地反對道,「人生真是太他媽的複雜了。我來了——」
弗林特探長現在肯定後悔選擇警察作為自己的職業了,我對此表示同情。在他看來,除了那些來自陰曹地府的兇手之外,唯一一個能夠在開槍后從書房逃走的人,就是我。但這時半路殺出了程咬金,哈格德醫生的指紋出現在了書房,而唐寧居然消失了。我看,即使是聯邦調查局,也會對此情況感到頭疼的。
我食指豎在嘴前:「噓!弗林特-哈格德電台正在進行現場直播。坐下來,什麼也不要說。我們正在收聽呢。」
「凱瑟琳,」我說,「這一切到底是怎麼回事啊。」我走下樓梯,塔克就站在門旁,正對著兩個小警察指手畫腳。
沒有人回答。馬里尼看著塔克,而後者突然綳直了身體,轉過身來:「這兒有一個指紋,跟我剛剛檢查到的某個指紋吻合。而我給那個指紋的標籤上標的是『無名人士』。」
「當我到那兒的時候,那個人已經死了。」
「是,」他咬著嘴唇說,「你的朋友,加維甘探長。」
「你說副探長——」接著他看到馬里尼的舉動,「嘿,你在幹嗎?弗林特叫你不要——」
我把話筒放了回去,目瞪口呆地愣了一會。很明顯,那個鬼就是被沃爾夫殺掉的人,而這個人被他們秘密地埋葬了。我終於知道沃爾夫為什麼這麼害怕了。
弗林特的眼睛里閃起熊熊火焰,他追問道:「然後呢?你做了什麼?」
「哈格德剛剛捅破了窗戶紙。又出現了一具屍體。你父親,繼母,還有唐寧,撒謊的時候比當兵的還面無表情,他們就這樣一直聲稱不知道那個鬼是誰。」我把事情的大概經過告訴了她,然後對她說,「走。我去跟馬里尼聊聊。」
哈格德聲若蚊蠅,聽起來很遙遠,但是吐字非常清晰,我聽到了他故事里的所有要點。
「那張照片里的人,」他說,「他切斷了電話線。唐寧發現他在書房裡,檢查著沃爾夫的私人文件。他喊了沃爾夫。高爾特和我……等著,說話。十分鐘之後,唐寧回來了……緊張,心慌……說沃爾夫找我。我去了。那個陌生人……是個FBI特工,名叫迦納……在勒索沃爾夫。當他打算……」
「你也別得意,」弗林特沒好氣地說,「你現在不在他的管轄範圍之內。另外,他還警告我,如果要逮捕你,最好別用手銬。他建議我read.99csw.com派人二十四小時看緊你。」
我不知道哈格德和唐寧跟事件有怎樣的聯繫,我完完全全搞不明白。弗林特讓塔克押著哈格德去圖書館,他要問他幾個問題。
然後,他向我做了個「安靜」的手勢:「羅斯,如果你跟上次偷聽的時候一樣,再滑一跤的話——」
「弗林特繼續追問。高爾特說他和哈格德上周星期六的晚上就在這兒,而就在那之後,沃爾夫突然決定把書房鎖起來,不準任何人接近。自然而然的,弗林特想挖掘更多內容出來。醫生支支吾吾,說不出來。而現在,弗林特正在嚇唬他。我倒希望——」
哈格德絕望地說:「我想報警的。但是那個時候沃爾夫……報紙……沃爾夫夫人支持他。我們吵了——」
但是弗林特對著馬里尼吼起來:「你怎麼知道的?圖書館的門是關著的,門口還有人放哨!你不可能——」
弗林特的聲音像冰一樣:「你的情況就會比現在好多了。你們對屍體怎麼樣了?」
凱瑟琳走了過來:「你和馬里尼都在幹什麼?到底是怎麼——」
哈格德驚訝地點了點頭:「指紋不可能吻合。這不可能。他確實已經死了。你不會以為我——」
我們不知道回答什麼好。
「她也在現場?」
「那都不是沒報警的理由,」弗林特冷冷地說,「你很清楚。」
「而這份文件,」馬里尼一字一頓地說,「是勒索沃爾夫的那個神秘來訪者在上周六檢查過的文件。那個鬼的指紋和這個迦納先生的指紋完全吻合!」他看著哈格德繼續說,「醫生,你真的確定——」
「凱瑟琳?」
他嘴湊近話筒,小聲說道:「我是馬里尼,掛電話了,離電話遠一些。等會兒跟你解釋。」
塔克職業性的好奇心開始起作用了。他穿過房間,從口袋裡取出一副老花眼鏡,戴上。
「嘿,」我喊道,「怎麼——」
卧室的電話是內線電話,牆上掛著幾個按鈕。我拿起話筒,按下了凱瑟琳的名字。她已經在電話那頭等著我了。
「哇,」他說,「看來你們倆真的不講話了!」
「DOA?」
她一邊跑一邊對我小聲說道:「別!從你房間打電話給我。」然後,她「啪」的一聲關上了門。
然後弗林特說話了。他的聲音像是在下判決:「你們為什麼當時沒有報警?」
「重磅炸彈啊,」我小聲說,「哈格德認出了那個鬼。他一周前在你父親的書房裡見過這個人。而他DOA了。」
「弗林特認為這就是你的動機。所以我對他說,我們現在見面都不講話了。我跟誰結婚,也不會跟你結婚的。我說你是個笨蛋,」她的聲音顫抖著,楚楚可憐,「親愛的read•99csw.com,我真想你在我身邊。」
哈格德的聲音更小了,我費盡九牛二虎之力才聽清楚。
馬里尼的頭從沃爾夫的房間伸了出來:「羅斯,把塔克叫過來,快!」
塔克點了點頭,跑開了。馬里尼說:「副探長,看看我們的朋友道格拉斯。足跡和鞋的事讓他有點心神不寧。你看他一臉蒼白。我想知道——」
「哈格德說了?」我對他耳語。
「你那晚也穿的這雙鞋?」
站在我們身旁的哈格德說:「我真該死。」
他忽然停下嘴,全神貫注地聽著電話。我立即跑過來,湊在電話旁,但是馬里尼耳朵緊緊蓋在聽筒上,我什麼也聽不到。看他臉上的表情,我就知道自己錯過了頭版新聞。
沃爾夫的房間里,馬里尼正吹著高爾特的碘酒,使液體在角落文件櫃的金屬表面上均勻攤平。塔克沖了進來,環視了一圈,瞪著我。
弗林特插了句話:「是什麼時候?」
「你總共想了多久,斯科特?」馬里尼問。
「你就跟他說是弗林特叫他來的。不管你說什麼,總之能把他叫過來就行。」馬里尼退回了房間。
馬里尼把耳朵黏在電話聽筒上。當我從頭上套進一件襯衫時,他轉頭看了看我。「回你的床上去,裹好毯子,」他說,「弗林特不會允許你四處走動的。」
「讓他以為去吧。他怎麼想都沒關係。還有,他剛剛也跟我聊過天了,看起來,他並不相信你的話。」
他說得對,副探長根本就不相信他:「真是一派胡言!」
她的警告已經來不及了。門打開著,弗林特在樓梯口看著我們倆。
聽到了回答的弗林特,眉毛頓時一揚。他急匆匆地讓我們安靜下來,然後降低了自己的音量,我只能聽到他嘴不時蹦出來的一兩個詞。
凱瑟琳從我後面拉住了我的胳膊:「小心啊,副探長——」
馬里尼點了點頭,向我做了個「安靜」的手勢。我轉過身去關上了門,急匆匆地沖向凱瑟琳的房間。她房間的門虛掩著,我輕輕地推開了門。
「就是來了,然後死了。」
「我剛剛繞過弗林特,先到了圖書館。我把圖書館的電話藏在了一堆書里,並把話筒拿了下來。現在,我們可以使用這現成的竊聽器了。如果他沒有聽到你剛剛的那些不知從哪裡傳來的話,我們也許能夠得到更多的線索。你想上法庭玩一圈嗎?」
「FBI的人?」弗林特那個時候肯定腰桿一挺。他的聲音穿過話筒,傳到我耳朵里,「沃爾夫是怎麼知道的?」
我的身後,一個命令的聲音響起:「羅斯,掛上電話!」我轉過身來。馬里尼在我身後,他奪過我手中的話筒。「是誰?」他耳語道。
「一派胡言?」他說,「也許吧,但現在這裏根本就沒有屍體!」
她還沒有回答,我就發現了,電話就在床邊的桌上。我坐下來,拿起話筒。
馬里尼抱怨著。「他嘴裏從來沒一句正經話!」他上前一步,摸起電話,「我要告訴他他的笑話一點也不好笑——」
馬里尼突然指了指電話,使勁向我招手。我平息了下來,https://read•99csw.com從沃爾夫的衣櫥里找可以穿的衣服。這些衣服不是太短,就是太寬,一件合適的也沒有。我不得隨便摸了一件,把自己塞了進去。
哈格德點了點頭:「沒錯。」
「已經去查了,」弗林特咆哮著。他上前一步,站在馬里尼的面前,「告訴我你是怎麼知道——」
我努力集中著注意力:「什麼意思?我的情況跟這事有什麼關係?我不明白。」
「我把它落在車裡了。」
「弗林特會找你麻煩的,」她說,「他等會兒看到你——」
「然後什麼,斯科特?」弗林特好像己經猜到了點內容。
而就在他身後的門口,一個冷峻的聲音響起。「誰要讓我嚇一跳的?」弗林特站在那兒,哈格德和瑞安跟在他身後。
「等我找到我的褲子。」
「我馬上就要跟他聊聊。」他愁眉苦臉地看了馬里尼和我一眼,轉身離開。
「偷聽?但是怎麼——」
我跳了起來,走向門口。
「不,」我抗議,「我已經跟凱瑟琳約好了,我不在乎副探長的那些稀奇古怪的想法。他的想象力太豐富了。現場直播情況怎麼樣?」
我看到馬里尼在大廳里。他剛剛還到我身旁,現在已經悄悄消失在後樓梯了。他的行為鬼鬼祟祟的,看起來沒幹什麼好事。我也不清楚是怎麼回事。我絕望地搖了搖頭,裹起身上的毯子,回卧室去了。
弗林特也對著馬里尼說:「如果他以前沒死,那現在也該死過了。他們把他給埋了!」
醫生走近,抬起一隻腳,弗林特皺起了眉頭。
「你跟蹤他們?」
凱瑟琳晃著我的胳膊:「羅斯,如果你不告訴我——」
「我猜這次你得說了吧,斯科特?」弗林特站了起來,他食指指著墳墓說,「知道多少情況?全說出來。」
馬里尼的眼睛眨著。「你忘了嗎,」他平靜地說,「我是個讀心術專家。而你的腦海中正源源不斷地……」他轉身面向哈格德,問完了剛剛被弗林特打斷的問題,「你能確定那個男的真的死了?」
「羅斯,怎麼回事?」
然後我轉身跑開,不給他任何反應和疑問的機會。他果然跑上了樓梯。
「除非你幫著掩蓋真相。」
「好啊,」弗林特喊著,「過來,道格拉斯。」
「我不知道。我就知道沃爾夫打了他一拳,把他放倒了。當我到那兒的時候……」哈格德的聲音有些勉強。弗林特也有些不大想聽,但他還是迫使哈格德說了下去。
「羅斯,」她很快地說道,「弗林特在懷疑你,是不是?」
「該死!」我氣喘吁吁地嘟囔著,「而房子里發生的事怎麼都這麼怪——」
「凱瑟琳。你怎麼啦?為什麼——」
他斷斷續續地說:「我——我看到沃爾夫先生、唐寧和醫生搬著什麼東西從房子那出來——一捆又大又沉的東西,用毯子包著。我——」
「嗯,這個人我可以查查。他用什麼勒索沃爾夫?」
「羅斯,別!弗林特會以為——」
「我很擔心他不信,所以我剛剛才在他面前表演了一下。我想能讓他親眼目睹的話,他或許會相信。我們最好裝作——」