0%
第二部 交戰規則 第十二章

第二部 交戰規則

第十二章

「像那個被射殺的女孩兒一樣?」巴德問,他的提問讓所有人感到不快。
漢迪笑了,愉快地捧腹大笑。「你給我弄了很多油炸玉米餅嗎?」
「安吉?」波特問。
波特切換到歐茨的耳機時,他低頭確認自己按下了正確的按鈕。「說謊話。要毫不妥協,但是禮貌周全。」
屏幕傾斜了一下作為回答。
「他們可能一直在裏面等著其他人到來。」
「你知道它們值多少錢?它是我用薪水買的。」
巴德皺著眉頭。「如果你不把那東西放到我面前,或者事先告訴我那是幹什麼的,我會表現得好些。再給我一次機會行嗎?」
「告訴狙擊手,」波特說,拚命地盯著屠宰廠的窗戶,「關掉保險栓。」
「你太胖了,像這個女孩兒一樣,我正牽著她胖嘟嘟的胳膊。」
一個槍管慢慢地伸出,頂在喬斯琳的頭上。她的雙手垂在兩邊,攥著拳頭。她嗚咽的聲音從話筒里傳出來。波特祈禱斯蒂爾威爾的狙擊手能夠控制住感情。
「有圖像了。」托比低聲說。他調暗了貨車房裡的燈光。他們轉向斯蒂威·歐茨右耳上面的攝像機拍攝的畫面。圖像不是很清晰。屠宰廠的門只開了幾英寸,裏面的圖像——管子,機器,一張桌子——被燈光的閃爍扭曲了。只能看見的一個人是喬斯琳,只是個輪廓,雙手捂著臉。
「怎麼用?」
波特還想刺探更多有關漢迪喜歡和不喜歡的東西的信息。但他很小心,知道那會激怒他。在這種情況下,從心理學上說應該努力使劫持者保持緊張不安——用難聽的音樂轟炸,在障礙邊緣加熱或製冷。波特不相信這些方法,他態度堅定,試圖建立親善關係。
波特看著安吉,她說:「很有可能。他或許想取笑你,戴太陽鏡的那個人——性格有幾分頑皮。他或許想考驗你。不要上鉤。」
「這回沒什麼可拋擲的了,先生,你得走一段路。」
「錄像帶本身並不能告訴我們很多東西,」情報官繼續說,「但是它能喚起你的記憶。」
「我跟你說過那是一個意外,洛。每個人都好吧?」
巴德拿來德里克準備的幾個紙簿和記號筆。「我們把這些也裝進去嗎?」
「或許,」漢迪說,「他就是那個首先向謝潑德開槍的人。」
「是,長官。」斯蒂爾威爾說。
波特繼續對歐茨說:「不要和他對話,不要爭論,不要跟他說任何事,除了直接回答他的問題。」
「薩米·巴洛克——你看呢?克里斯汀·弗林?應該是克里斯汀。我覺得她比薩米槍法好,迪安。」
「你穿防彈衣了嗎?」
波特轉向歐茨,滿意地看著薄薄的防護服。「如果你被打中了,會出現難看的淤傷,但不會顯得很恐怖,這很重要。」
波特對歐茨說:「不要對她說任何話,斯蒂威。或許會讓她恐慌。」
「他可能是個不愛社交的人,」她思考了一會兒說,「但是他沒有任何發怒和感情爆發的趨向,是嗎?」
「阿特,我們把這個胖妞穿戴得像感恩節火雞似的。我們看見你們的男孩兒來了,他給我帶巧克力飲料了嗎?」
「放了她。」歐茨說。
「看不太清。門只開了一英尺的縫。門後有人。」
這個邏輯看來能打消歐茨的疑慮,儘管波特隱隱記得幾年前他對一個警察說過同樣的話,可是幾分鐘后他就被劫持者射中膝蓋和手腕,因為這個劫持者衝動地拒絕接受警察送來的止痛藥和繃帶。
「很好,我剛檢查完畢。」
漢迪問歐茨:「你帶擴音器或攝像機了嗎?」另一個輪廓出現了,是漢迪的。「你在記錄我的情況嗎?」
停頓。波特認為,他會大笑。
波特前傾著身子,頭緊貼著冰冷的窗玻璃。
「還沒人。」
巴德長長地嘆息了一聲。
「這是命令,先生。」斯蒂爾威爾嚴肅地說,他已經自然地使自己的角色轉變為牽制部隊警官。
波特擦著眼鏡,「讓她裝上子彈,把槍鎖上,再派一個著彈點觀察員用望遠鏡觀察門和窗。如果漢迪或其他人要開槍,她就可以開槍。但是她只能瞄準門框和窗沿。」
「他不該同她說話。」安吉咕噥著。
他按下按鈕,屏幕分成四塊,不同高峰和低谷的波狀線凝固在適當的位置。
「不要擔心。」波特說,「他此時更感興趣的是食物,而不是向某人開槍。」
喬斯琳也會死嗎?梅勒妮瞥著牆角,看見那個女孩兒站在窗邊,她正在抽泣,搖著頭。鼬鼠抓著她的胳膊,他們靠近半掩著的門站著。
突然,一種奇怪的聲音從野地傳來。「什麼聲音?」巴德大聲問九-九-藏-書
波特轉向歐茨:「好了,警官,準備完畢?」
鹵素一下子煥發出生命,將一束束陰冷的白光射向屠宰廠的前面和側面。巴德下令做了些調整,光線從兩邊聚集到門和窗戶上。風呼嘯著,警察們不得不用沙袋把燈的底座固定起來。
迪安·斯蒂爾威爾站在警察的身邊。波特介紹情況的同時,兩名穿著防彈衣的聯邦調查局特工在歐茨的普通制服外面為他穿上雙層超薄防護服。他們站在貨車後面,查理·巴德在附近指揮安置鹵素聚光燈,對準了屠宰廠。天空布滿夏日的餘暉,但是雲層更厚了,隨著時間的流逝,天空看上去灰濛濛的。
開槍?不開槍?
波特按下通話鍵。
梅勒妮內心的力量消失得無影無蹤。熊抓住她們倆的衣領,把她們拖回了屠宰房,切斷了喬斯琳的視線。
「嗨,刮刮臉,理個發……有人來拜訪了。」
「走吧,離開那個地方。慢點兒走。轉到那個女孩兒的後面,轉身,馬上走。頭抬高,這樣你的防護服能更多地護住脖子。如果你被射中,往前倒,護住那個女孩兒。我會命令火力掩護,儘快救你回來。」
「我要問你,洛,對於七月來說,這天氣有些怪。你那裡一定很冷。你需要我們安裝一些加熱器或別的什麼嗎?」
他會不會開槍?
看著遠處的燈,伴隨黃色燈泡的閃動,她陷入了沉思。忽大忽小,接著好像燈變成了蘇珊的臉,然後變成一個年輕女人的身體,被獅子的利爪撕成兩半。
「得做點兒什麼,」香農打著手勢,「梅勒妮!」她的小手做出劈砍的姿勢。
「你一個人嗎?有人躲在門兩邊嗎?」
「告訴狙擊手先停下來。」波特突然命令斯蒂爾威爾,「不要開槍,無論發生什麼事,不要開槍。」
「我會考慮的。」
很好,很好。
波特繼續說:「去的時候慢點兒走,把食物拿在身體的側面,讓他們能清楚地看見。無論發生什麼事都不要走得太快。」
漢迪用低沉而冷酷的聲音說:「那是因為我是個鬼魂。」
「或許你應該進來領她。」
「真有趣。」他嘟噥著。
「是,長官……威爾考克斯在克里斯的視野內,她已準備完畢,不會錯過,她說,瞄準鏡的交叉線鎖定了他的前額。」
沉默。波特和勒波交換了一下眼色,他對紙筆生氣了?
「梅勒妮,」凱莉的黑眼睛閃著光,這個女孩兒突然出現在她身邊,「做點兒什麼!」
貨車裡所有人中只有年輕的托比·蓋勒看上去很不安。亞瑟·波特,這位沒有孩子的父親,立刻注意到了。「怎麼了,托比?」
又一次非常合乎邏輯而且切合實際的回答。後面的話是:暗示他打算應對長時間的圍困。這會給波特拖延漢迪最後期限的機會。他在一張紙條上匆匆記下這些感想,把它推到亨利·勒波跟前,讓他輸入電腦。
我是個聾人,因此我已經死了。有什麼關係?任何事與我有什麼關係?
「上帝!」德里克·埃爾伯喊道,盯著錄像監測器。
「毫無疑問,」安吉說,「把它們放進去。」
安吉解釋說,當看到警察穿得像個外星人一樣走近他們,人質劫持者會變得很緊張。「你的打扮很合適。」
「辨析率不是很好,」波特說,「但是當你返回的時候就有用了。」
「洛,」波特對著投擲電話喊道,突然注意到劫持者再也看不見了。沒有應答。他對貨車裡的人咕噥著:「我不相信他。該死的,我不相信他。」
只有靜電的噪音,像喘息聲,又像奇怪的心跳。
熊走到她面前,用手背輕柔地撫摸著她的頭髮。這是愛人或父親的觸摸。
「波特特工?」斯蒂爾威爾問。
斯蒂威·歐茨走到了建築物跟前。
「好了,各位,不要太高興了,」波特說,「我們只有一小時四十分鐘就首次到了提供直升機的最後期限。」
「我想你們這些特工每天晚上都能品嘗美食,烤肉、龍蝦、香檳酒,然後與漂亮的女特工做|愛。」
奇怪了,談判官想。他完全無法預測他的回答。他說這些話是為了打消我的疑慮嗎?他害怕了?他要麻痹我、使我大意嗎?或者那個壞蛋暫時消失了?莫非真正的漢迪對於合理的問題能夠給予合理的回答?
我是個聾人,所以我聽不到她求我救她。
「看來你是個麥當勞迷,是嗎?巨無霸,確實不錯。」
這個高大的女孩兒把歐茨撞了個仰面朝天,她跑過草地,向第一排警車奔去。
巴德不安地笑著:「你們在說什麼呢?」
「我在口袋裡放read•99csw.com了一些治療哮喘的葯。」
「洛!」波特對著電話喊著,「洛,你在那兒嗎?」
「我們有約定。」歐茨堅定地說,「這是食物。我要那個女孩兒,而且現在就要她。」
「這是規則。」波特說,「而且絕對正確——除非有例外。」
「哦,上帝。」波特想。如果狙擊手打死他,漢迪肯定會因報復而殺死一個人質。
「沒有。」州警說。
「因為它對你沒有任何作用。看,我們可以向你的臉開槍,把它脫下來,這和你回去時我們向你的後背開槍一樣可以要你的命。現在把它留給我們怎麼樣?」
「不!」這是歐茨的聲音。然後是低沉的咕噥聲,接著是呻|吟聲。
托比拉過歐茨背後的線,插在發射機上。
「不用,但是要放在看不見的地方。」波特說,「你的首要責任是保護好自己,決不妥協。如果你和人質都遇到危險,先救自己。」
傳來一陣細碎的聲音,好像電話被一層鬆脆的紙包住了。「不能說話了,阿特,」漢迪含著滿嘴食物說,「現在是晚飯時間。」
「夠了,」斯蒂爾威爾嚴厲地用無線電對他的警察說,「這不是大衛·萊特曼。」
「是的,他一直非常冷靜。」
梅勒妮閉上眼睛,那雙美麗的手放在兩腿中間,思想掙脫了一切羈絆,再一次從屠宰房溜走。
冷汗。波特使勁地按著按鈕,對著話筒喊:「洛,你在嗎?」
事實上,他冷靜得讓人害怕。
圖像顫抖了一會兒。
「喂,」響起漢迪的聲音,「帶上豬小姐,慢慢地回家吧。」響起不同人的笑聲。漢迪從門附近走開了,他和威爾考克斯不見了。他們中的一個在舉槍射擊嗎?
「不怕挨罰的人?」波特問。
停頓好像持續了幾個世紀。
梅勒妮想到了德·萊佩,她希望通過想他能夠激活自己冰凍的心。沒有,她還是像以往一樣無助。看著喬斯琳,她正回望著屠宰房,引起了梅勒妮的注意。
托比插上電源,打開機器,一個像現金收條樣的小紙條輸出來,然後在黑色的屏幕上出現了綠色的網格。他瞥了一眼屋裡其他人,勒波指著波特、自己、安吉和巴德:「按順序來。」
「如果我是一隻松鼠,距離克里斯汀四百碼,看見她端起槍來,我根本就不會逃跑,而是跟身後的人吻別。」
「把它放到地上。」漢迪最後說。
「這是什麼?」
讓他的腦子忙起來,讓他沒工夫去想人質和斯蒂威。「那些燈怎麼樣?」波特問。
波特思考著,紙和筆會給人質提供一個與劫持者溝通的機會,改善他們之間的斯德哥爾摩效應。但是有時與他們所期望的有一點兒背離都會引發劫持者的反感。呼吸器是一個背離,漢迪會怎麼看待第二個背離呢?他問安吉的意見。
托比拍著屏幕說:「這是波特,他從來不緊張。實際上我認為通常他即使尿了褲子你也很難通過他的聲音發現。安吉第二,亞瑟說得對,你被授予涼黃瓜獎。但是亨利也差不多。」他笑著,敲著最後的格子,「巴德上尉,你是個緊張的人,我建議你練瑜伽和呼吸運動。」
不像波特擔心的那樣,喬斯琳出現了,驚慌失措地向前跳躍著。
「祝賀一下,」勒波平靜地說,「第一次交換,成功。」
「上行線。」
波特迅速地按下好幾個鍵。「洛!」他再一次拍打著控制台,接通了與迪安·斯蒂爾威爾聯繫的無線電,斯蒂爾威爾正和身邊的狙擊手通過夜望鏡觀察情況。
「您認為他會問我些什麼?」
「現在你的人來了。斯蒂威?我覺得我沒有向一個叫斯蒂威的人開過槍。他看上去非常局促不安。」
下午兩點四十五分
「是,長官。」
「再猜一猜,洛,你會猜得很准,上周我正餐吃了兩次什麼?當然,不算油炸玉米餅,我還喝了牛奶飲料,香草味的。」
聽著他的聲音,波特思考著。他聽上去這麼通情達理。我怎麼解釋呢?有時候他純粹是虛張聲勢;有時候他聽上去像個保險推銷員。波特的眼睛掃視著屠宰場的圖表。十二個黃色的標籤貼在示意圖上,每一個代表一個劫持者或一個人質。波特希望,這些標籤的位置是準確的,與每個人實際所處的位置相同。此刻,他們擠成一堆。
波特繼續說:「我們能監控你們的對話,我會通https://read.99csw.com過耳機告訴你怎麼說。」
「可是——」
聾人的生活過去常常與宗教緊密聯繫,許多人直到現在依然如此。上帝可憐的羔羊……拍著他們的腦袋,強迫他們學習足夠的語言用來艱難地進行問答教學法、領聖餐和做懺悔——當然通常是在他們之間舉行,因此不會給有聽力的人的聚會增加麻煩。德·萊佩神甫心地善良,才華橫溢,發明了法國手勢語,承諾他監管的靈魂能夠進入天堂。
巴德問:「怎麼會再有別人進去呢?」
「或許正從後面走近你,你的那輛指揮車。看,我知道你在那輛車裡,望著窗外。或許我正好在窗外。或許我現在就在你的人走的野牛草叢中,當他經過時我用刀割掉他的睾丸。」
又是斯蒂威·歐茨。
「西班牙下雨了。」
做點兒什麼,對。
梅勒妮·沙羅爾知道很多聖經學校的故事。
波特在裝漢堡的口袋裡加了一個哮喘呼吸器:「不要說,讓他自己發現,並決定是否給貝弗莉。」
「全部安裝完畢,亞瑟。」巴德宣布。
「我像貓一樣悄悄地溜到你身後,撕裂你的喉嚨,在你的血滴到地上之前就逃走了。你認為我在那個建築里,那個你現在正在看的屠宰廠里,但是我沒在。」
不會,他只是在跟身邊的人說話。
「該你叫牌了,」波特低聲說,「但是如果你說是,就不會再有交換的機會了。」
托比打開公文包,惠普122VSA好像一個心臟監控器。
我是個聾人,我是個聾人,我是個聾人……
「窗戶呢?」
巴德斜著眼睛盯著送過來的揚聲器說:「這東西讓我緊張。」
電話咔嗒一聲,一片沉寂。
「你能看見裏面嗎?」
「你不會看嗎?」漢迪模仿著,走到威爾考克斯身後,若無其事地看著,「她在這兒,你自己找吧。」
「等等,」波特說,「一直瞄準他。」
一陣微弱的低語聲從揚聲器里傳來,沒有其他答覆。
或許威爾考克斯只是害怕,並不知道將會發生什麼。
他會說,誰會在乎呢?
「我會儘可能不讓他們感到恐怖,至少我覺得應該走S線。需要我把隨身武器留在這兒嗎?」
當歐茨把袋子放到地上時,屏幕上的圖像傾斜著。畫面是靜止的,州警抬起頭,鏡頭直接對準了敞開的門的縫隙。不幸的是,圖像中的反差太強,貨車房裡的特工基本上看不清裏面的情況。
跨了兩大步,歐茨抓住了女孩兒,把她拽倒。她的手腳亂動,兩人一起翻滾到小山後面。屏幕上的屠宰廠不見了。
她去死吧,誰在意呢?
圖像又傾斜了一下。
「很好,斯蒂威,你做得太棒了。如果喬斯琳看上去很好就點點頭。」
他們沒有聽到槍聲,但是波特肯定威爾考克斯已經用無聲手槍打中了女孩兒的頭,而且連續向歐茨射擊。屏幕伴著粒狀圖形和鏡頭瘋狂地舞動著。
「或許我和你在屠宰廠里,洛。」
「看!」巴德喊了一聲,手指著窗外。
「很多。很正宗,而且還有烤肉。」
波特靠在椅子上,揉著眼睛。
法蘭西斯對年輕人說:「我可以說『祝你好運』嗎?」
「去把這一切安排好,迪安。」
熊把她們推到牆角,然後坐在門口,他注視著這些受驚的獵物。
不,現在只有七隻鳥了。
「他倒下了。」巴德說,透過窗戶用望遠鏡望著,「哦,老兄。」
歐茨已經走了五十英尺遠了,他走得慢而堅定。波特瞥了托比一眼,他點點頭,按下惠普的按鈕。
「我們走吧。你說什麼?看你的媽媽和爸爸?」
「把它們打開。」波特命令。
「瞄準他。」
「多風而寒冷,我聽說。」
八隻灰色的鳥兒,停留在黯淡的黃昏……
波特低聲說:「告訴他我們有言在先。」
「你在哪兒?」
梅勒妮擁著雙胞胎,透過同樣的深藍色女牛仔上衣觸摸到了她們脆弱的脊骨。她坐在她們身邊,想起在主日學校聽到的故事。那是古羅馬時期早期基督徒在羅馬圓形劇場等待殉難的故事。當然,他們拒絕否認他們的宗教信仰,當古羅馬軍團的百人隊隊長走向他們時,男人、女人和孩子們愉快地跪地禱告。故事很可笑,是頭腦簡單的教科書作者的產品,任何人都出現在孩子們的書中,這在成年人、在梅勒妮·沙羅爾看來是不可原諒的。然而,像最廉價的情節劇一樣,這些故事在她八九歲時攫住了她的心,而且至今依然如此。
「我沒有。」歐茨毫不妥協地說,沒有一絲猶豫。
「斯蒂威,」波特繼續說,「你要走到門那裡,但是你決不能進read.99csw.com去。」
但是漢迪慢慢地回答:「或許吧,今天晚上會有多冷?」
他會命令開槍嗎?
宗教。
她靠在屠宰房的牆上,像往常在外面一樣恐懼。哈斯特朗太太躺在離她十英尺遠的地方,眼睛盯著牆,她不再有眼淚——她的眼淚已經哭幹了,她眨著眼睛,喘著氣,好像快進入昏迷狀態。梅勒妮站起身,離開了那個上面浮著一層綠色的泡沫和蟲子的黑色水池。
「要是他說除非我進去,否則不放女孩兒怎麼辦?」
身邊有人在打手勢。她轉過頭——這是聾人對於手勢動作的本能反應。凱莉緊閉著雙眼,梅勒妮看到她的手在重複著一個動作。她被女孩兒的動作搞糊塗了,直到她意識到女孩兒在召喚豹熊——她卡通書里的另一位英雄。
如果他放棄了防彈衣,他們會發現攝像機和無線電發送器,可能當場打死他。
在窗戶微弱的反光中,波特注意到巴德正注視著他,而且他相信那種表情里沒有絲毫懷疑。
安吉什麼也沒說,但是波特注意到她的手已經在摸槍,現在正緊緊地握著拳頭。
「如果我發現你對我說謊,我就殺了你。」
弗蘭西斯和德里克好奇地注視著。
「打開惠普矢量分析儀,托比。」波特命令道。
「感謝主。」法蘭西斯咕噥著。
洛·漢迪戴著太陽鏡避開光線,用誇張的手勢撫摸著前額,向笑著的觀眾做著鬼臉。
「是的,警官。」治安長迅速蹲伏著身子離開了。
槍轉向歐茨,這時一個男人的輪廓擋住了門口。一個聲音通過安在州警耳朵上的話筒傳來:「你帶槍了嗎?」這個聲音與漢迪的不同,是謝潑德·威爾考克斯,波特猜測;伯納會投下更長的身影。
「熏肉奶油漢堡,沒有喝酒。哦,代替做|愛的是兩份炸薯條,我確實喜愛土豆。」
安吉豎起大拇指,波特高興地點點頭。劫持者打聽談判官的事,這是好兆頭。移情程序正在進行。
喬斯琳,儘管有些超重,但跑得像個奧林匹克運動員,直奔指揮車。揮舞著胳膊,張著嘴。歐茨在後面緊跟,兩人都是清晰的射擊目標。
「這是漢迪在交換過程中連續十秒鐘的均值。」他輕輕地拍著屏幕說,這是一條幾乎平直的線。「他在一個門口,有十二支槍對準他的心臟,但他的緊張程度就像多數人在7-11要一杯咖啡一樣。」
漢迪太安靜了,什麼才能分散他的注意力呢?他在想什麼?我需要更多的克制。波特想,這是個問題。和他斷了聯繫就不能控制局面了。
「洛,你在嗎?」他又喊著。
亨利·勒波冗長的引用《暴風雨》的段落被打斷了。
托比·蓋勒走到貨車門外,帶著一個小盒子,上面附有金屬線,裏面是一個又粗又硬的黑色活塞桿。他把盒子掛在內衣底下,再用發卡把活塞桿夾在歐茨的頭髮上。
「你不會看嗎?我一個人。那個女孩兒怎麼樣?」
他按下惠普的幾個按鈕,指著屏幕:「這是你在交換過程中的分析數據,亞瑟,低於正常的焦慮值,屬於輕度緊張。」
「你怎麼知道?」漢迪諷刺地問,「你這輩子從沒有在黃金拱形門下吃過飯,我打賭。」
「我能減掉幾磅,或許會更多一點兒。」
托比向法蘭西斯解釋道:「聲音緊張分析器。能提供一些有用的線索,但是多數情況下給我們一些冒險的評價。」
「他們會殺了我,」喬斯琳一邊打著手勢一邊抽泣,臉頰圓潤而蒼白,眼睛里閃動著淚光,「求求你,救我。」
「沒聽到你呼吸的聲音。」
我是個聾人,所以我聽不到她的喊叫。
「出發,斯蒂威。」巴德對著無線手機說。他們看見那個警察走進溪谷,向屠宰廠走去。
「你為什麼這麼認為?」歐茨說。他的聲音不再堅定。
「不,放了她。」
外面……
「迪安,查理,」波特說,「過來一下。」治安長和上尉擠過來,「你們那裡誰是最好的狙擊手?」
「好的。」歐茨看上去在努力記住這些命令。
「洛?」
漢迪大笑道:「哦,給那個呼吸困難的孩子的。真痛苦,阿特,小東西在一邊喘氣,怎麼能睡得著覺?」
歐茨打了個滾,站了起來,在後面追她。
托比說:「每個人,安靜一下。」他把擴音器推給安吉。
「微笑,當然,太容易了。」歐茨肯定地說。
「是的,警官。等等,看見了威爾考克斯,在窗戶里大約五碼。他拿著一枝霰彈槍在瞄準目標。」
「迪安?」波特問。
「還有一些紙和筆,萬一女孩兒們想跟你說什麼。」
「鬼魂?」波特隨聲附和道。
「那些漢read•99csw.com堡的味道還真香。」歐茨開著玩笑,他的臉色表明,食物是他記憶中的最後一件事。
「電話線依然開通著,」托比說,「他沒有掛斷。」
法蘭西斯鼓著掌,德里克·埃爾伯也跟著鼓掌。
斯蒂爾威爾說:「什麼人的笑聲。一些警察。漢克,那邊發生了什麼事?」治安長對著無線電叫喊著。他聽著,然後用小型雙筒望遠鏡望著屠宰廠,「看那扇窗戶。」
歐茨離門還有五十英尺。
「那麼我做。」凱莉說著轉過身,沖向那些人。來不及多想,梅勒妮跳起來跟著她。小女孩兒剛走到門口,熊出現在他們眼前。梅勒妮和凱莉兩人都突然停下來,梅勒妮抓住女孩兒的胳膊,眼睛盯著熊腰帶上黑色的手槍。
「他就是上次給你送電話的人,叫斯蒂威,是個好人。」
抓住它,向他開槍,不要擔心發生什麼,你能做到的,他那骯髒的腦袋不知在想什麼呢。德·萊佩聽到槍聲,會跑進來救她們。抓住他,就這麼做。她好像看到自己扣動了扳機,她的手開始發抖。她盯著槍柄,那個發光的黑色塑膠。
歐茨露出一絲暗淡的笑容:「這將是我一生中最長的一百碼。」
「所有這些都是一比十,接好地線了?」他看著電源插座說。德里克·埃爾伯肯定地回答「是」。
「我覺得您說的是無警告射擊。」巴德說。
突然,錄像屏幕瘋狂地晃動起來,有一束光在運動,還有輕微晃動的圖像。
「波特不能用這東西,」托比說,「這需要滿腦袋頭髮。」
「是的,在我的襯衣下面。」
沒有一點兒要放她的舉動。
「你好,洛。」
「不要跟她說話,」安吉歸納道,「她無法理解你的話,而且可能會產生恐慌,以為她正在失去重要的東西。保持微笑。」
喬斯琳離屠宰廠三十碼,歐茨在後面緊跟著她,非常好的射擊目標。十二口徑的彈藥,兩下就能切斷他們的腿。
「或許你應該把它給我。我們比你更需要它。」
「那你就放棄她,把食物留下就走。但是我想他會放她的。儘可能靠近門,觀察裏面的情況,看他們用什麼武器,是否有無線電,是否有血跡,是否有我們還不知道的人質或劫持者。」
「洛,你在那兒嗎?」
「你好,寶貝。」歐茨說,「不要擔心,你很快就會好的。」
「沒有,我沒帶槍。這是你要的東西。食物。現在,先生,如果你放了那個女孩兒……」州警說,聲音里沒有任何顫抖。
「夠了。」托比說著,把擴音器轉給波特。
波特在貨車邊上低著頭。在聚光燈的照射下,屠宰廠里任何人也別想進行有效射擊。他用萊卡望遠鏡對準了窗戶。
歐茨不確定地點著頭。
「很好。可是,你安在外面的那些燈很討厭,我可以把它們打碎嗎?」
他背誦道:「一隻褐色的狐狸……」
安吉走向歐茨,投下一片暗影,風吹拂著她的頭髮。「這是要出來的那個女孩兒的照片,她叫喬斯琳。」她迅速地重複著如何控制她的方法。
「我當然在這兒。我能去什麼鬼地方?開車去丹佛?」
「在,長官。」
「那個小東西?別開玩笑了。」
當然,修道士和修女沉默的誓言,把不幸的痛苦作為贖罪的方式——或許認為他們能很好地聽到上帝的聲音,儘管梅勒妮可以告訴他們這不管用。
「五個人,說你錯了。」波特說,「我,安吉,你,還有查理。」
波特猜想他會說,是那個向我們開槍的人吧?
「哦。」
「哦,當然。」巴德沮喪地說,「不要想這些了。」
「攝像機,和耳機。」
「你看上去很酷,斯蒂威,」勒波說,「但是最好你能記住百分之四十你在那裡看見的東西。」
「可以。」歐茨誠懇地說。巴德拍著他的肩膀。
「什麼?」梅勒妮突然呵斥道,「告訴我,向他開槍,然後長出翅膀飛走?」
四名聯邦調查局特工狂笑著。
「哦,他能記住百分之五十,」波特說,「如果我沒看錯的話。」
波特推測:不是,我們有足夠的身體給我們保暖。
「對她保持微笑。」
波特說:「她體重超標,不可能跑得很快,我猜。」他展開一幅屠宰廠的平面圖,「如果她能走得快些,你就躲在那個溪谷里,就在這前面,然後可以像飛一樣地跑。你就成了間接的目標。但是我想你只能走直線回來了。」
圖像稍微有所傾斜。
「輕度?」巴德嘟噥著,轉動著眼珠,「很高興你沒有把我的錄下來。」
「坐在那兒太無聊了,長官。」
「洛——」
談判官看著外面。「我們打個電話,讓他出發吧,查理?」