0%
第八部 第四章

第八部

第四章

「是的,我聽說了。」柯茲尼雪夫說,站在她的窗口往裡張望。「他這次行動真是太漂亮了!」他發覺伏倫斯基不在裏面,加上說。
柯茲尼雪夫說他很高興見他,說著就往站台那一頭走去。
「審判她可不是我們的事,伯爵夫人,」柯茲尼雪夫嘆息說,「但我懂得這件事對您有多痛苦。」
「唉,甭提了!當時我住在我家莊院里,他也在我那裡。有人送來一封信。他寫了回信,叫那人帶回去。我們根本不知道她就在車站上。晚上我剛回到屋裡,我的梅麗告訴我有位太太卧軌自殺了。真是晴read.99csw•com天霹靂!我知道就是她。我當時就關照:不要對他說。可他們已經告訴他了。當時他的車夫在場,什麼都看見了。我跑到他屋裡,看見他已經精神失常,那個模樣可嚇人啦!他一言不發,騎上馬往那裡直奔。我不知道那裡的情況究竟怎樣,但他被送回來時已經像死人一樣沒有知覺。我都快認不出他來了。醫生說是『完全虛脫』。後來就有點瘋瘋癲癲了。」
「出了那件倒霉事以後,他還能做什麼呢?」
他第一次經過伏倫斯基的房間,看見百葉窗關上了read.99csw•com。但第二次經過時看見老伯爵夫人坐在窗口。她招手叫他過去。
「那他現在怎麼了?」
「她丈夫怎麼了?」柯茲尼雪夫問。
「唉,我這是受的什麼罪!您請進來吧……唉,我這是受的什麼罪!」柯茲尼雪夫走進車廂,坐在她旁邊的軟座上,她重複說。「簡直沒法想象!整整六個禮拜,他跟誰也不說一句話,要不是我求他,什麼東西也不吃。簡直一分鐘也不能讓他獨個兒待著。我們把可以用來自殺的東西全拿走了,我們都住在樓下,誰也不能擔保他不出什麼事。您知道九-九-藏-書,他為了她已經開槍自殺過一次了。」她說,一想到這事她那蒼老的前額又蹙了起來。「是的,她的下場正是她那種女人應得的下場。連死的方式都挑得那麼卑賤下流。」
「唉,提他幹什麼!」伯爵夫人擺擺手說,「那些日子太可怕了!哼,她怎麼說也是個壞女人。唉,這種不要命的熱情算什麼呀!無非讓人看出她這人不正常罷了。就是這麼一回事。她毀了自己,也毀了兩個好人:她的丈夫和我那可憐的兒子。」
「那件事真是太可怕了!」柯茲尼雪夫說。
「嗯,我現在送他到庫爾斯克去。九*九*藏*書」她說。
列車停靠在省城車站,柯茲尼雪夫沒有到餐廳去,卻在站台上來回踱步。
「上帝拯救了我們:發生了塞爾維亞戰爭。我老了,不懂這種事,但對他來說確是上帝的恩典。當然,我這個做母親的有點擔心,再有,據說彼得堡對這事也另有看法。可是有什麼辦法呢!這是唯一能使他振作起來的事。雅希文,他的朋友,把錢輸得精光,也要到塞爾維亞去。是雅希文來看他,把他動員去的。如今這事可引起了他的興緻。您去同他談談吧,我希望能使他散散心。他太傷心了。倒霉的是他的牙又痛了。不過,他https://read.99csw.com看見您一定會高興的。請您去同他談談,他就在那邊散步。」
「他帶走了她的女兒。阿歷克賽最初什麼都答應了。如今他可後悔把自己的女兒給了人家。可是話出了口,又不好收回。卡列寧來參加了葬禮,我們竭力不讓他同阿歷克賽見面。這樣對他,對做丈夫的,都要好些。她使他自由了,可我那個可憐的孩子完全被她給毀了。他拋棄了一切:他的前途和我,可是她還不肯放過他,存心把他徹底給毀掉。咳,不論怎麼說,她這種死法就是一個墮落的不信教的女人的死法。上帝饒恕我吧,我眼看兒子給毀了,沒法不恨她。」