0%
第十七章

第十七章

我傻眼了。
「為什麼不?我總要做點兒事情打發時間。」
「我當然不希望這樣。」
庭院里聚會正如火如荼,但是並不嘈雜,一點兒也不亂,樂隊演奏的音樂也溫柔而舒緩。我很高興我在這兒,而他們在那裡。要是讓我待在那種場合,不僅會被他們孤立,還會悶得掉眼淚。
「嗯,不是,是短篇偵探故事集。」
我傻眼了。地板上散落的東西讓我張口結舌,「遠離麻煩」這四個字嘲弄般地在我腦子裡迴響。原本床凳上的兩個白蝴蝶結禮盒和三個粉蝴蝶結禮盒掉在地上,卡拉·莫倫豪爾的戒指禮盒蓋開了,裏面的絹紙滑了出來,絹紙中間放著的藍絲絨戒指盒也敞著,從我這個角度看去,裏面是什麼樣子一清二楚。
他還沒說完,莫倫豪爾從庭院的角落裡跑了過來,後面大約跟了六個人。他難以置信地望了望窗戶,看了看我撕開的褲子,專橫地問道:「這兒發生了什麼?」
我有點兒被故事吸引了。就在快看完的時候,禮物房間里的玻璃碎了,爆炸性的聲音讓我驚得跳了起來。不,我想,不!我愣了一兩秒鐘,聲音小了一點兒,但回聲還縈繞在走廊中。我猛地扔掉雜誌,從槍套中拔出手槍,沖向禮物房間的門。我抓住門鎖,用肩膀撞門,門鎖咯吱作響,但大門仍然緊閉。
和無人的房間一樣,戒指飛了。
我後退一步,抬起右腿,三天內第二次踹向門鎖。門被我踹出一個洞,搖搖晃晃地開了。我舉起槍蜷著身子進去。房間和浴室都空無一人。
「你應該保持警惕。」
他們走後,我從第二個空房間拎出一把椅子,放在一個地方,在那兒可以看見禮物房的門、后牆的窗戶,還有整條走廊。我坐在那兒,眼神空洞,腦子裡都是凱莉、卡羅琳·威克斯、警方和媒體read.99csw.com對我資格的審判,然後又想到凱莉——我所深深擔心的感情問題。所有的事都不得要領,整個下午到下個星期我哪兒都去不了,有大把的時間可以和這些煩惱打交道,但不會有任何進展。
「俗氣的東西。看上去像本連環畫。」
「嗯,不是,是短篇偵探故事集。」
我讀完了《雙面偵探》,又打開了一本一九四一年出版的《十美分偵探故事》。這一期是關於一位無情但反常的偵探的故事,名叫馬克斯,拉丁。相比之下我更喜歡戴維斯的風格,不像其他偵探作家,他有一種自然而又玩世不恭的幽默感。
五點一刻,一個女僕為我端來了晚飯,這讓我吃了一驚。沒有人說會提供晚飯,我也沒這個指望。晚飯是從聚會餐桌上拿來的:開胃餅乾、半打切得很整齊的小三明治、兩種沙拉以及咖啡。我把這些全吃光了。沒有我這種鄉下人喜愛的熟食和啤酒。
地板上散落的東西,讓我張口結舌,「遠離麻煩」這四個字,嘲弄般地在我腦子裡迴響。原本床凳上的兩個白蝴蝶結禮盒和三個粉蝴蝶結禮盒掉在地上,卡拉·莫倫豪爾的戒指禮盒蓋開了,裏面的也不覺得難過。時不時地有聲音從庭院里傳來,還有一次,有人大聲地叫來了宴會負責人。除此以外,偏房寂靜無聲。沒有人過來檢查我的工作,也沒有人過來偷結婚禮物。
我爬出窗外,跳到草地上。跳下去的一瞬間,只聽一陣撕裂的聲音,緊繃繃的禮服褲子裂開了。我一個激靈,立即捂住屁股。內褲露出來了,我的臉噌的一下燒了起來。強烈的憤怒讓我對自己好一頓臭罵,罵自己的萬分愚蠢。
窗戶是從裏面被打破的。
我拖著笨重的身子觀察著偏房的前面和人口處的停車場。一陣九*九*藏*書冷風襲來,吹乾了我前額的汗水讓我暴露在外的屁股一陣發涼。我的視野很清楚,停車場里的四五十輛高檔車動也沒動過,附近的車也沒有動過。
庭院里聚會正如火如荼,但是並不嘈雜,一點兒也不亂,樂隊演奏的音樂也溫柔而舒緩。我很高興我在這兒,而他們在那裡。要是讓我待在那種場合,不僅會被他們孤立,還會悶得掉眼淚。
「禮物呢?卡拉的戒指呢?」
「好吧,」他不以為然地說,「我想莫倫豪爾先生不喜歡你這樣。」
「丟了?你什麼意思,丟了?」
「被偷了,」我說道,「有人打碎窗戶偷走了它。」
三點五十,我第三次起身活動活動腿腳。參加婚禮的人們到了,隊伍非常安靜,沒有通常的號角聲什麼的,羅斯鎮的富人們的結婚儀式顯然與眾不同。直到前門那裡傳來話音和笑聲,庭院里的樂隊也開始奏樂,我才知道他們已經在那兒了。
我有點兒被故事吸引了。就在快看完的時候,禮物房間里的玻璃碎了,爆炸性的聲音讓我驚得跳了起來。不,我想,不!我愣了一兩秒鐘,聲音小了一點兒,但回聲還縈繞在走廊中。我猛地扔掉雜誌,從槍套中拔出手槍,沖向禮物房間的門。我抓住門鎖,用肩膀撞門,門鎖咯吱作響,但大門仍然緊閉。
他皺起眉頭看著我手裡的雜誌:「那是什麼?」
我後退一步,抬起右腿,三天內第二次踹向門鎖。門被我踹出一個洞,搖搖晃晃地開了。我舉起槍蜷著身子進去。房間和浴室都空無一人。
「沒問題。」
「非常好。」他說完就走了,丟下我和我俗氣的讀物。
招待會開始的時候,希克科斯大聲把我叫了過去,毫無疑問是莫倫豪爾的授意。他用一貫僵硬的語調問道:「一切正常嗎?」
我縮九_九_藏_書回頭,轉過身,又重新回到走廊。窗戶上的環形插口很容易鬆動,但橫條狀插銷還是紋絲不動。我用勁扳著,嘴裏罵罵咧咧,企圖把橫條插銷扳松。外面有一個矮男人和一個珠光寶氣的女人正在草坪上說著話,他們看見我趴在窗台上,一條腿在窗檯外,兩人都倒退了幾步,滿臉恐懼地轉身就走。當時我還沒反應過來自己右手裡正抓著一把槍。
「俗氣的東西。看上去像本連環畫。」
「為什麼不?我總要做點兒事情打發時間。」
這個工作很輕鬆,在這一周劇變頻發的六天後,這正是我所需要的。遠離麻煩——埃伯哈特、卡亞巴里恩、警察局局長和凱莉都這麼說過。好吧,我正遠離麻煩呢。掙著大票子,而所謂的工作僅僅是在周六的下午找個安靜的地方讀讀書。也許這是個好兆頭,也許我的運氣從現在開始好轉了。
我讀完了《雙面偵探》,又打開了一本一九四一年出版的《十美分偵探故事》。這一期是關於一位無情但反常的偵探的故事,名叫馬克斯·拉丁。相比之下我更喜歡戴維斯的風格,不像其他偵探作家,他有一種自然而又玩世不恭的幽默感。
我返回偏房,那個女人已經走了,矮男人仍站在那裡,發獃地看著我和破窗戶。我走近他厲聲問道:「在我出來前,你有沒有看到有人從這兒跑掉?」
房間里傳來騷動的聲音,還有一些沉重的響聲。
他皺起眉頭看著我手裡的雜誌:「那是什麼?」
「是的,先生,一切都發生得太快了……」
「我閱讀時候的警惕性比呆坐在那兒的時候高得多,」我說,「你總不想讓我打瞌睡,是吧?」
房間里傳來騷動的聲音,還有一些沉重的響聲。
我的目光從他身上轉向窗戶。他開始大叫著打電話報警,我也沒再注意他,仍朝九九藏書前方盯著窗戶,窗戶下面的草地上有一些東西,我的身體打了一個寒戰,晚風帶來的寒氣也沒這個效果。
我毫不猶豫地衝到后牆的窗口。窗戶上有一個洞,窗框上還殘留著尖利的碎片。我把頭塞進洞里,但是一個人影也沒有。沒有人在側翼和馬車房中間的林蔭里,也沒有人在莊園的邊界上。
三點五十,我第三次起身活動活動腿腳。參加婚禮的人們到了,隊伍非常安靜,沒有通常的號角聲什麼的,羅斯鎮的富人們的結婚儀式顯然與眾不同。直到前門那裡傳來話音和笑聲,庭院里的樂隊也開始奏樂,我才知道他們已經在那兒了。
「我閱讀時候的警惕性比呆坐在那兒的時候高得多,」我說,「你總不想讓我打瞌睡,是吧?」
「一本舊雜誌。」
我站起來,前前後後走了一會兒,走累了,又坐到椅子上,從文件袋拿出一本雜誌:一九三八年二月出版的《雙面偵探》。我在膝上打開它準備讀一讀。
招待會開始的時候,希克科斯大聲把我叫了過去,毫無疑問是莫倫豪爾的授意。他用一貫僵硬的語調問道:「一切正常嗎?」
「一本舊雜誌。」
我大叫:「沒關係,我是私家偵探!」為了不嚇到他們,我趕緊把槍塞進槍套。如果我思路清晰的話,我就不會抓著槍跑出來了。「去叫莫倫豪爾先生,快去!」
「好吧,」他不以為然地說,「我想莫倫豪爾先生不喜歡你這樣。」
「別著急,我不會把工作弄砸的。婚禮怎麼樣?」
「你應該保持警惕。」
「沒問題。」
「別著急,我不會把工作弄砸的。婚禮怎麼樣?」
玻璃碎片正躺在草地上,散落在離牆兩三尺遠的牆邊,反射著落日餘暉。剛才的幾分鐘太忙了,我都沒注意到,但是現在我不敢相信我所看到的。
這個工作很輕鬆,在九*九*藏*書這一周劇變頻發的六天後,這正是我需要的。遠離麻煩——埃伯哈特、卡亞巴里恩、警察局局長和凱莉都這麼說過。好吧,我正遠離麻煩呢。掙著大票子,而所謂的工作僅僅是在周六的下午找個安靜的地方讀讀書。也許這是個好兆頭,也許我的運氣從現在開始好轉了。
五點一刻,一個女僕為我端來了晚飯,這讓我吃了一驚。沒有人說會提供晚飯,我也沒這個指望。晚飯是從聚會餐桌上拿來的:開胃餅乾、半打切得很整齊的小三明治、兩種沙拉以及咖啡。我把這些全吃光了。沒有我這種鄉下人喜愛的熟食和啤酒。
我用一隻手做了一個失望的手勢,另一隻手在背後揪著破褲子。「我想戒指丟了。」
他眼冒火光地盯著我,握緊了拳頭。「你他媽的!」他說道,然後又更加憤怒地說了一遍,「你他媽的!」
這他媽的究竟是……
「非常好。」他說完就走了,丟下我和我俗氣的讀物。
「我不確定。」我說。
「我當然不希望這樣。」
一開始我總是看不進去。但是,寂靜和無聊很快讓我遠離了煩惱的真實世界,進入虛構的小說中。這本雜誌里有幾篇不錯的作品——科內爾·沃爾里奇和賈德森·菲利普寫的故事,還有諾伯特·戴維斯寫的短篇小說都把我深深地吸引住了。時間很快地過去了,不覺得漫長,也不覺得難過。時不時地有聲音從庭院傳來,還有一次有人大聲地叫來了宴會負責人。除此以外,偏房寂靜無聲。沒有人過來檢查我的工作,也沒有人過來偷結婚禮物。
「你不確定?」
它們不應該在那兒。它們應該在禮物房間的地板上,如果你從外面擊碎窗戶,碎玻璃肯定是在房間里的。而現在碎玻璃在屋外只能意味著一件事情,那件事情是不可能的。
「沒有,我向上帝發誓,什麼……」