0%
第三章 第三十九節

第三章

第三十九節

「我琴盒裡的字條。我上台前還沒見有這東西。」
「沒有你我也不會表現那麼好。」
她點了點頭,腦袋往他的懷裡鑽。
「他留了張字條,」加百列舉起那件珊瑚掛飾,「還有這個。」
「不知道啊,怎麼了?」
「不管迪蒙先生是誰,我希望他不要像那些臭男人那樣傷她的心。她就像精緻的水晶,美麗但易碎。如果那個混蛋膽敢傷她的心,我一定要了他的命。」
「能讓我看一下嗎?」
「我不知道,安娜。」
費奧納笑了,她看了加百列一眼:「你不跟我們介紹一下你帶來的這位神秘的法國帥哥——迪蒙先生?」
「這是什麼?」
「有人在安娜上台時進了這個房間。」
「嗯,我知道。它是無害的。」
「希望事情真的就像你所說的那麼簡單。」加百列把護身符塞在裝伯萊塔手槍的那個口袋裡,看著科爾多尼,「先前守在這扇門外的那個人去哪兒了https://read•99csw.com?」
「哪個男的?」
聖洛可廣場上大雨滂沱。雖然天氣惡劣,但是觀眾們的熱情絲毫不減。演奏會結束之後,他們久久地徘徊在大會堂外,希望再看安娜·羅爾夫一眼。熱烈的氣氛持久不下。安娜演奏完《魔鬼的顫音》后,她的老搭檔納迪娜·羅森貝格也走上前台,兩人合奏了兩首精彩絕倫的曲子——勃拉姆斯的《第一號D小調小提琴與鋼琴奏鳴曲》和巴勃羅·薩拉薩蒂的《流浪者之歌》。當晚的壓軸曲目一一帕格尼尼的魔鬼獨奏曲《第24號隨想曲》更是讓全場為之沸騰。
「老實說我想自己一個人待一會兒。」
「『你比我更需要它。告訴加百列他欠我一個人情。順祝時琪。』」
她坐下來,突然感覺精疲力竭。面前的茶几上放著瓜爾內里小提琴的琴盒。她打開彈簧鎖,掀起蓋子。只見琴https://read.99csw.com盒裡有張紙對摺著,上面寫著「安娜」。
「它是個護身符,科西嘉人的幸運掛飾。科西嘉的男人都戴這個,他們相信它能驅除邪眼詛咒,」科爾多尼把它還給了加百列,「我說過了,它是無害的。這是有人給羅爾夫小姐送了個禮物。」
加百列站在幾英尺外的地方認真觀察著她。安娜與他短暫對視后,笑了。她用唇語跟他道了聲謝,又用不起眼的動作給他飛了個吻。費奧納談完了事情,把手機放回了手提包里。
安娜·羅爾夫並沒意識到外面的喧鬧。此時她正站在後台的大房間里,身邊還有科爾多尼和費奧納·理查德森。費奧納正用德語興高采烈地講電話,安娜在一邊心安理得地吸著她的吉坦煙,試圖從演奏會的興奮狀態中平靜下來,手裡依然拿著小提琴。今晚,這把古老的瓜爾內里小提琴與她合作無間,她想再跟它多待一會兒。
「你https://read.99csw.com知道這是什麼?」
「消息傳得很快,親愛的。你今年冬天有的忙了。巴黎,布魯塞爾,斯德哥爾摩,柏林都發來了邀約,這還只是第一周的安排。」
「什麼東西?」
羅塞蒂的馬仔踩下油門,小船嗡嗡作響地震顫著,隨即緩緩開動。不一會兒,小船就已經在大運河上飛馳了。英國男子擦拭了一下霧氣蒙蒙的窗玻璃,透過舷窗看了一會兒沿途倒退的風景,然後拉上了窗帘。
「希望我們能好好慶祝一下。」
她抬頭看著加百列:「這是你留給我的?」
「那個殺手?」
他拔出伯萊塔手槍,打開更衣室的門,向外面四處張望。扎卡里亞·科爾多尼看到他,趕緊跑過走廊來看發生了什麼事。加百列把伯萊塔手槍塞回口袋裡。
他脫掉黑色羽絨服和酒紅色西裝,把西裝團成一團。十分鐘后,他打開舷窗,在夜色的掩護下把那團衣服投進了潟湖的黑水裡。
「我只是read.99csw.com在那兒看著,確保你不出事而已。你才是創造奇迹的人。」
「演奏會前守在這扇門外的那個男的呢?」
「那個穿酒紅色西裝的保安。他現在去哪裡了?」
她把手伸進琴盒裡,把字條取了出來。取字條時,裏面有樣東西滑了出來,那是一條狹長的皮革,末端掛著一塊手狀紅珊瑚。
英國男子在聖保羅運河邊看見一艘水上計程車停泊在人行天橋下,船身在水波的作用下上下顛簸。羅塞蒂的馬仔坐在方向舵前,身上穿著連帽防風夾克。英國男子上了船,鑽進船艙里。
「他今晚來了嗎?」
「我還不確定我有沒有準備好這麼快就重新開始滿世界跑呢,費奧納。」
「或許我真的中了邪。」她調皮地說。
他靠在長條椅上,伸展著四肢,內心琢磨著該用什麼理由搪塞安東·奧爾薩蒂。他習慣性地摸向喉嚨,結果沒摸到護身符,只有空蕩蕩的脖子暴露在外。明天早上回到科西嘉后,他會去一趟占九_九_藏_書卜師那裡,到時她會給他一個新的。
「有沒有搞出什麼事?」
安娜關上更衣室的門,一頭癱倒在加百列懷裡。
加百列把手伸進琴盒裡,把那件掛飾取了出來,他的心怦怦直跳:「字條上說什麼了?」

威尼斯

「你得坐飛機離開這裏。我還有事情要做。」
「你今晚的表現太驚人了。」
加百列把掛飾給了科爾多尼,科爾多尼翻來覆去地看著它,笑了。
「這跟這件掛飾有什麼關係?」
她穿過房間,拉住加百列的手。費奧納和科爾多尼看著他們穿過走廊,進了更衣室。費奧納皺了皺眉。
扎卡里亞·科爾多尼把一隻手搭在她的肩上:「恕我冒昧,你肯定已經準備好了。你今晚的表演實在是太令人振奮了。你在台上看起來就像中了邪似的。」
「很久以前,我們科爾多尼家族是科西嘉人。我的曾祖父來到義大利,開始在威尼斯成家立業,但我還有些遠房親戚住在科西嘉島的南端。」