0%
第二章 人名堂 第十三節

第二章 人名堂

第十三節

「沒錯。我猜想你也許會打官司解決,不過那樣一來你就得面對許多令人尷尬的問題,比如這些錢的來源問題一一這些問題,瑞士銀行業、政府是不願公佈於眾的。你也許可以想見,這樣的質詢一定會讓所有參与其事的人很不舒服。」
「如果預料不錯,那麼梅茨勒先生將會獲勝,所以我已經開始安排付款事宜,這可是一項艱難的任務。你知道的,這些人分佈太廣了,從歐洲到中東,從南美到美利堅合眾國。我還聯絡了梵蒂岡銀行的首腦。也許你也預見到了,由於當前羅馬教廷的財務狀況堪憂,所以他很愉快地接了我的電話。」
「大概是這樣,有幾位本該收到款子的人物,近期內神秘地死去了。最後一位是那個敘利亞人。他在伊斯坦布爾的一間紳士俱樂部里遭了謀殺,死在一個俄羅斯妓|女懷裡。那姑娘也被殺了。場面很恐怖。」
沃格爾傷感地搖搖頭:「早該有人提醒敘利亞人別去那種地方。」
「不過它再也不是我的銀行了,不是嗎?它現在是你的了。」
「謝謝你,沃格爾先生:」
「的確。不過那都是些狗屎規定。再說,你還是能得到一億美金,還有你的銀行。」
「希望教皇不要遭遇類似的事故,」銀行家摘下眼鏡,察看著鏡片上有沒有污漬,「我想我有義務提醒你,沃格爾先生,我本人是唯一有權力發放款項read•99csw•com的人。如果我死了,這項授權將自動移交給我的夥伴普爾先生。如果他遭遇暴力而死或是死於別的什麼神秘的狀況,這個賬戶將予以凍結,直到我的死因大白于天下為止。如果死因無法確認,賬戶就會繼續休眠。瑞士銀行的休眠賬戶是什麼結果,你不會不清楚吧?」
「對不起,還有一項例行程序,我幾乎忘了。談到賬號,您有必要向我複述一遍,以便記錄在案,沃格爾先生,你現在能背得出來嗎?」
「接下來還有你的那一份。」沃格爾說道。
美國人向座位里一靠,交疊著雙臂,對貝克爾的話不作否認。
「既然如此,為了我,你要好好保重啊,貝克爾先生。你的健康和安全對我是極端重要的事情啰。」
位於蘇黎世塔爾大街26號的貝克爾&普爾銀行,其中有一位康拉德·貝克爾先生。他是在同一天早晨抵達維也納的。他快速通過海關,毫無耽擱地來到候機大廳。在這裏,他找到了身穿制服的司機。只見司機手持接機牌,牌上寫著「鮑爾先生」。這位客戶堅持要採取額外的保密措施。貝克爾不喜歡這位客戶,對於這位老顧客的賬戶源頭也毫不知情。不過,這也恰恰是瑞士私人銀行業本質的體現,康拉德·貝克爾先生對這套原則也是堅信不疑的。如果資本主義是一種信仰,那麼貝克九*九*藏*書爾就是最極端的信徒。在貝克爾的牢固信念里,人類對自己擁有的金錢享有神聖的權利,不應當受到政府調控的束縛,而且只要他願意,就有權利以任何方式在任何地方藏匿他的金錢。避稅不是一種選擇,而是一種道德義務。在蘇黎世銀行的秘密世界里,他的極度謹慎是出了名的。也恰恰因為如此,這位顧客才會將這個賬戶委託給他。
哈爾德打開車門,隨即引領著貝克爾進入正門來到前廳。同往常一樣,他要求銀行家打開公文箱接受檢查。接著就是擺出令人難堪的達·芬奇姿勢——展開雙臂,叉開雙腿,接受手提式電磁探棒的徹底檢查。
二十分鐘過後,汽車在第一區的一座玄武岩豪宅面前停下來。在貝克爾的指示下,司機連續按了兩次喇叭,經過一陣短暫的等待,金屬大門緩緩打開了。汽車開上了車道,此時一名男子從正門裡出來,從一小段石頭台階上走下來。他年近五十歲,身材步態猶如一名速降滑雪運動員。他的名字叫作克勞斯·哈爾德。
「謝謝你,沃格爾先生。」
十分鐘后,貝克爾的汽車停在了使節酒店的門外。「在這兒等著,」銀行家對司機說道,「我用不了幾分鐘就回來。」
美國人抬起頭,露出了微笑。銀行家的神色,猶如自己背叛了妻子,同她的好友出了軌,隨後又被抓個正著。
美國https://read•99csw.com人舉手指向公文箱。他遞了過去。美國人打開蓋子,卸下偽裝的皮革夾襯,露出了錄音設備。接著他取出磁帶,將它放進了一台小小的播放設備。他按下了「倒帶」鍵,然後是「播放」鍵。聲音質量好得出奇。
「一億美元,加上這些你收到的所有交易手續費,再加上你從年度收益里提取的份額。這個賬戶會把你變成一個極為富有的人。」
他穿過大堂,乘電梯來到四樓。有位高大的美國人,身穿一件皺褶的西裝夾克,配著條紋領帶,將他迎進了417號房間。他要給貝克爾倒飲料,銀行家拒絕了,又給他遞煙,他又拒絕了。貝克爾從來不碰煙草。不過也許以後會碰的。
「是銀行的那一份,那一份的數目是一億美元,付款日期是在所有款項分散完畢之後。」
「聽到這話我太高興了。我期待著總理的來函。」
「能,當然,」接著,他用德國式的精準口吻念道,「六、二、九、七、四、三、五。」
「一、零、零、五」
「最終,它們都會變成銀行自己的資產。」
「那我可太走運了。」
銀行家警惕地淺淺一笑:「是的,不過即使教皇本人也不會知道這筆錢的真正來源。在梵蒂岡眼裡,這筆錢只是來自一名豪富的匿名捐贈人。」
「我觸犯了那麼多條瑞士銀行保密規定,我自己都數不清有幾條了。」
「你幹得很不https://read•99csw.com錯,貝克爾先生。我們非常感謝。」
「當然,作為賬戶的主人,你擁有密碼,所以你將保留一切無法發放的款子。這也是條款中規定的。」
「我們爭取的日期是本月底。即便我們不能達成預計目標,一旦收到總理辦公室的來函,資金的分散就可以立即開始。我們必須遵守非常具體的規定。來函必須親手遞交到我在蘇黎世的辦公室,總理宣誓就職后一周內就得送達。來函必須使用總理的官方信箋,還要有總理的簽字。」
「這有何奇怪?兩億五千萬美元可是一大筆錢哪。」
「能,當然。六、二、九、七、四、三、五。」
「我可以向你保證,總理的公函一定會來的。」
銀行家將賬簿放回他的公文箱,又合上了蓋子。
「密碼呢?」
「截至今天早晨,」貝克爾說道,「賬戶內的總資產價值為二十五億美元。其中大約十億美元為現金,以美元和歐元的形式分成兩個等份。其餘的錢用於投資各類證券、債券,還有相當一部分投資了房地產。為了做好清算和分散賬戶的準備,我們正在著手賣掉手上的房地產項目。根據目前國際經濟的形勢,花費的時間會比我們預計的更長些。」
「還有一項例行程序,我幾乎忘了。談到賬號,您有必要向我複述一遍,以便記錄在案,沃格爾先生,你現在能背得出來嗎?」

維也納

「何https://read.99csw.com時能結束?」
客戶,也就是沃格爾先生,正坐在一幅肖像畫的下方。依著貝克爾先生的眼力,這幅畫應該出自老盧卡斯·克拉納赫的手筆。沃格爾緩緩抬起手,伸了出去。他們倆是不協調的一對:沃格爾是高大的日耳曼人,一對明亮的藍眼珠,一頭白髮;貝克爾是個禿頂的小個子,由於長年應付五湖四海的各色客戶,他練就了一副圓融可人的面貌。沃格爾鬆開了銀行家的手,向一張空椅子指了指。貝克爾坐下來,從公文包里取出一本皮革封面的賬簿。客戶嚴肅地點點頭。他一貫不是個會說廢話的人。
「你的同志們對那些幫助他們完成使命的人十分慷慨。」銀行家合上賬簿,發出一聲悶響。接著他把雙手交叉在一起,深思般盯著手掌停頓了一陣子,然後說道:「不過我看,還是出了一些沒有料想到的……亂子。」
「什麼樣的亂子?」
「密碼呢?」
「一、零、零、五」
最後,在保安陪同下,貝克爾被帶到了客廳。這是一間正式的維也納風格會客廳,長方形的房間,很寬敞,四壁刷成了深黃色,油畫的外框漆成了奶油色。巴羅克式的傢具一律罩著厚厚的錦緞。壁爐上方是一座鍍金時鐘,輕柔地發出嘀嗒聲。每一件傢具,每一盞燈,每一件裝飾品,似乎都在同臨近的物件相互呼應著,整個房間布置和諧,渾然一體。這房間的主人,顯然是既有錢又有品位的。